- •Справочные материалы по латинскому языку Алфавит
- •Обзор имени существительного
- •Обзор имени прилагательного.
- •1 Группа прилагательных (или прилагательные I – II склонения)
- •Согласование прилагательного с существительным.
- •Анатомический термин.
- •Обзор глагола
- •Причастие прошедшего времени страдательного залога.
- •Причастие настоящего времени действительного залога.
- •Наречие
- •Предлоги
- •Структура предложения
- •Латинские названия некоторых медицинских инструментов и повязок
- •Специальные выражения, употребляемые в медицинской практике
- •Названия химических элементов
- •3. Названия кислот.
- •4. Названия оксидов.
- •5. Названия солей.
- •6. Названия кислотных и углеводородных радикалов.
- •7. Названия сложных эфиров.
- •Ботаническая терминология
- •1. Ботаническая номенклатура.
- •2. Названию лекарственного растительного сырья.
- •3. Названия сырья растительного и животного происхождения и продуктов первичной обработки.
- •4. Наименования лекарственных препаратов – вытяжек из растительного сырья.
- •Названия частей растений
- •Лексический минимум названий лекарственных растений
- •Латинские и греческие числительные-терминоэлементы
- •Названия лекарственных средств.
- •1. Номенклатура лекарственных средств. Основополагающие фармацевтические понятия.
- •2. Тривиальные (условные) названия лекарственных средств.
- •3. Способы образования тривиальных названий лекарственных препаратов
- •4. Понятие о терминоэлементе (частотном отрезке).
- •5. Фамилии в названиях лекарственных препаратов
- •6. Наименования витаминов и поливитаминных комбинированных препаратов
- •7. Наименования гормональных препаратов
- •8. Наименования ферментных препаратов
- •9. Названия сывороток, вакцин и анатоксинов
- •10. Названия алкалоидов и гликозидов
- •11. Прилагательные fortis, e; mitis, e.
- •Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
- •Витамины
- •Названия групп лекарственных препаратов по их действию
- •1. Латинская номенклатура отечественных лекарственных форм
- •2. Твердые лекарственные формы (Formae medicamentorum durae)
- •1. Pulveres – порошки (pulvis, eris m)
- •2. Tabulettae – таблетки (tabuletta, ae f)
- •3. Dragee – драже (dragee, n; dragges)
- •4. Granula – гранулы (granulum, I n) seu
- •5. Species – сборы (species, ei f)
- •6. Capsulae – капсулы (capsula, ae f)
- •7. Briketa – брикеты (briketum, I n)
- •3. Жидкие лекарственные формы (formae medicamentorum fluidae)
- •1. Solutiones – растворы (solutio, onis f)
- •2. Suspensiones – суспензии (suspensio, onis f)
- •3. Emulsa – эмульсии (emulsum, I n; emulsio, onis f)
- •4. Linimenta – линименты (linimentum, I n)
- •5. Infusa et decocta – настои и отвары (infusum, I n; decoctum, I n)
- •6. Guttae – капли (gutta, ae f)
- •7. Tincturae – настойки (tinctura, ae f)
- •8. Extracta – экстракты (extractum, I n)
- •9. Mucilagines – слизи (mucilago, inis f)
- •10. Mixturae – микстуры (mixtura, ae f)
- •11. Sirupi – cиропы (sirupus, I m)
- •12. Аquae aromaticae – aроматические воды
- •13. Olea – масла (oleum, I n)
- •14. Succi – соки (succus, I m)
- •4. Мягкие лекарственные формы (Formae medicamentorum molles)
- •1. Unguenta – мази (unguentum, I n)
- •2. Pastae – пасты (pasta, ae f)
- •3. Suppositoria – свечи, суппозитории (suppositomum, II n)
- •4. Emplastra – пластыри (emplastrum, I n)
- •5. Pilulae – пилюли (pilula, ae f)
- •6. Balsama – бальзамы (balsamum, I n)
- •4. Новые оффицинальные лекарственные формы, которые все чаще применяются в нашей стране.
- •Аerosola – aэрозоли (aerosolum, I n)
- •5. Официнальные зарубежные лекарственные формы.
- •Сокращения в рецептах
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Медицинская (анатомо-гистологическая, фармацевтическая, клиническая) терминология. Сводная таблица греко-латинских терминоэлементов-приставок
- •Латино-греческие приставки-дублеты (имеющие синонимическое значение)
- •Терминоэлементы, обозначающие физические качества, отношения, признаки
- •Конечные наиболее часто встречающиеся терминоэлементы, суффиксы, указывающий на заболевание
- •Наиболее употребительные латино-греческие дублеты
- •Сводная таблица терминоэлементов
- •Лексический минимум Причастие прошедшего времение страдательного залога.
- •Причастие настоящего времени действительного залога.
Структура предложения
1. Подлежащее (Nom.) или глагол повелительного наклонения;
Определения, относящееся к подлежащему;
2. Второстепенные члены предложения (в медицинской терминологии определение всегда стоит после определяемого слова; но вне медицинской терминологии определение может стоять и перед определяемым словом, как в русском языке);
Дополнение;
3. Сказуемое.
Medicus peritus fracturam claviculae completam curat.
Врач опытный перелом ключицы полный лечит.
Латинские названия некоторых медицинских инструментов и повязок
baculum, i n палочка cancer, cri m рак-повязка capistrum, i n капиструм — повязка, охватывающая голову и поддерживающая нижнюю челюсть catheter, eris m катетер clyster, i m клистер compressus, us m компресс crux, crucis f крест-повязка culter, tri m нож cultellus, i m ножик cucurbitae, arum f банки fantom n кукла fascia, ae f бинт, повязка filium, ii n нитка forceps, ipis m, f щипцы forfex, icis f ножницы funda, ae f фунда – пращевидная повязка funiculus, i m канатик |
glomerulus, i m моток gossypium, ii n вата hamulus, i m крючок lanceola, ae f ланцет larva, ae f маска linteum, i n полотно mitra, ae f шапка-повязка nodus, i m узел scalpellum, i n скальпель serra, ae f пила serrula, ae f пилочка spatula, ae f шпатель speculum, i n зеркало spongia, ae f губка spongia marina морская губка suspensorium, ii n суспензорий — подвешивающая повязка в виде мешочка tela ae f марля terebra, ae f сверло tubulus, i m трубочка |
Специальные выражения, употребляемые в медицинской практике
Ab incunabulis. С колыбели.
Ab initio, ab origine. С начала, с возникновения
Ab ovo. С самого начала (букв, «от яйца»).
Absente aegroto(consilium). В отсутствие больного (консилиум).
Ad exemplum. По образцу.
Ad extra. До крайней степени.
Ad hoc. Для данного случая, для данной цели.
Ad hominem. Применительно к человеку.
Ad infinitum. До бесконечности.
Ad libitum. По желанию, на выбор.
Ad maximum. Как угодно много, до максимума.
Ad patres. Умереть (букв, «к праотцам»).
Ad rem. К делу.
Ad usum externum. Для наружного употребления.
Ad usum internum. Для внутреннего употребления.
Ad usum proprium. Для собственного употребления.
Aegrotus est extra periculum. Больной вне опасности.
Aequo animo. Спокойно, равнодушно.
A limine. Сразу (букв, «с порога»).
Anamnesis morbi. Сведения о болезни.
Anamnesis vitae. Сведения о жизни.
Ante meridiem (A.M.) до обеда
Ante operationem. Перед операцией.
Ante reconvalescentiam. Перед выздоровлением, до выздоровления.
A posteriori. На основании опыта.
A priori. (Зная) заранее, без проверки.
Bona fide. Доверчиво. Чистосердечно.
Casus extraordinarius. Необычный (изряда вон выходящий) случай.
Casus ordinarius. Обычный (рядовой) случай.
Caute. Осторожно.
Ceteris paribus. При прочих равных условиях.
Circulus vitiosus. Порочный круг.
Cito! Быстро!
Coitus. Совокупление.
Conditio sine qua поп. Непременное условие
Contraria contrariis curantur. Противоположное излечивается противоположным.
Contra spem. Вопреки надежде.
Curriculum vitae. Жизнеописание, сведения о жизни больного.
De facto. Фактически, на деле.
De jure. Юридически, в соответствии с законом.
De visu. Воочию.
De vita et morte. О жизни и смерти.
Diagnosis certa. Точный диагноз.
Diagnosis differentialis. Различительный диагноз (при сходных картинах заболевания).
Diagnosis dubia. Сомнительный диагноз.
Diagnosis clinica. Клинический диагноз.
Diagnosis pathologoanatomica seu postmortalis. Патологоанатомический или посмертный диагноз.
Diagnosis ex juvantibus. Диагноз на основании вспомогательных средств.
Diagnosis ex observatione. Диагноз на основании наблюдения.
Diagnosis praecox. Ранний (предварительный) диагноз.
Diagnosis probabilis. Вероятный (предположительный) диагноз.
Diagnosis vera. Правильный диагноз.
Differentia specifica. Характерная особенность.
Dosis pro cursu доза на курс лечения
Dosis pro die доза на день, суточная доза
Dosis pro dosi доза на один прием, разовая доза
Dura necessitas. Суровая необходимость.
Ex abrupto. Внезапно, неожиданно.
Exactissime. Самым тщательным образом.
Exempli gratia. Например.
Exceptis excipiendis. За исключением того, что следует исключить.
Exitus letalis. Смертельный исход.
Ex necessitate. По необходимости.
Ex officio. В силу служебного долга.
Ex professo. Co знанием дела, профессионально.
Ex tempore. В нужный момент.
Facies Hippocratica. Гиппократово лицо или лицо Гиппократа – лицо умирающего человека. Выражение лица умирающего, с заострившимися носом и подбородком, впалыми глазами, холодными ушами и мертвенно-бледной кожей лица синеватого оттенка, иногда покрытой крупными каплями холодного пота (так впервые описал лицо умирающего человека Гиппократ).
Fors fortuna. Удача, счастливый случай.
Functio laesa нарушенная функция
Gratis. Бесплатно, даром, безвозмездно.
Grosso modo. В общих чертах, приблизительно.
Habitus aegroti. Внешний вид больного.
In brevi. Вкратце.
In corpore. В полном составе.
Indicatio causalis. Причинное показание.
Indicatio vitalis. Жизненное показание.
In dubio. В сомнении.
In extremis. В последние минуты жизни.
In medias res. В самую суть дела.
In observatione. При наблюдении.
In optima forma. В наилучшем виде.
In situ. В месте нахождения.
In spe. В надежде.
In statu nascendi. В состоянии зарождения.
In statu praesenti. В настоящем состоянии.
In summa. В итоге.
Integra valetudo. Цветущее здоровье.
Integrum dare. Дать свободу действии.
Inter nos. Между нами.
In toto. В целом.
In tractu. В ходу.
Invalidus a pueritia. Инвалид с детства.
Invalidus propter aegritudinem. Инвалид вследствие заболевания.
In vitro. В лабораторных условиях.
In vivo. На живом организме.
Lapsus calami письменная ошибка
Lapsus linguae ошибка языка, оговорка
Lapsus memoriae ошибка памяти, забывчивость
Lege artis. По правилам искусства.
Loco dolenti. В болезненном месте.
Loco typico. В типичном месте.
Locus minoris resistentiae. Место наименьшего сопротивления.
Lusus naturae. Игра природы.
Manu armata. Вооруженной рукой.
Manu propria. Собственноручно.
Меа culpa. Моя вина, по моей вине.
Modo. По образцу.
Modus vivendi. Образ жизни.
Morbiditas alta. Высокая заболеваемость.
Morbus insanabllis. Неизлечимая болезнь.
Mortalitas alta. Высокая смертность.
Motu proprio. По собственному побуждению.
Mutatis mutandis. Изменив то, что следовало изменить.
Nihil pathologicum. Ничего патологического.
Nihil supra. Ничего сверх.
Nota bene (NB!). Заметь хорошо.
Omnium consensu. С общего согласия.
Pars pro toto. Часть вместо целого
Per abdomen (os, rectum, vaginam). Через брюшную полость (рот, прямую кишку, влагалище).
(Sanatio) Per primam (secundam) intentionem. (Заживление) первичным (вторичным) натяжением.
Per se. В чистом виде, химически чистый.
Per vias naturales. Через естественные пути, естественным путем.
Post factum. После случившегося.
Post meridiem (P.M.) после обеда
Post mortem посмертно
Post morterm medicina. Лечение после смерти (иронично).
Post operationem. После операции.
Post partum. После родов.
Post reconvalescentiam. После выздоровления.
Potentia coeundi. Способность к совокуплению.
Potentia concipiendi. Способность к зачатию.
Potentia generandi. Способность к оплодотворению.
Praesente aegroto(consilium). В присутствии больного(консилиум).
Praesente (absente) medico. В присутствии (в отсутствие) врача.
Praeter naturam. Вопреки природе.
Pro analysi. Для анализа.
Pro diagnosi. Для диагноза.
Pro me (pro auctōre). Для меня (для автора)
Pro narcosi для наркоза
Pro et contra. За и против.
Pro forma. Проформа, для формы.
Prognosis bona. Хороший прогноз.
Prognosis dubia. Сомнительный прогноз.
Prognosis infausta. Неблагоприятный прогноз.
Prognosis optima. наилучший прогноз
Prognosis pessima. наихудший прогноз
Prognosis quoad sanationem. Прогноз в отношении выздоровления.
Prognosis quoad vitam. Прогноз в отношении жизни.
Pro reconvalescentia. Для (ради) выздоровления.
Pro tempore. Своевременно.
Quantum satis. Сколько нужно.
Ratio medendi. Способ лечения.
Restitutio ad integrum. Полное выздоровление.
Rubor, tumor, calor, dolor et functio laesa. Краснота, опухание, жар, боль и нарушенная функция (клинические признаки воспаления).
Sedes morbi. Место болезни.
Sensu largo. В широком смысле.
Sensu stricto. В узком смысле.
Sine mora. Без промедления.
Situs viscerum inversus. Неправильное (извращенное) положение внутренностей.
Spes reconvalescendi. Надежды на выздоровление.
Statim! Немедленно!
Status diem. Состояние прежнее.
Status quo (seu status praesens). Состояние больного на данный момент.
Status ante et post operationem состояние до и после операции
Status communis. Общее состояние.
Status localis. Местное состояние.
Status naturalis. Естественное состояние.
Status praesens aegroti. Состояние больного в настоящий момент.
Status quo ante. Состояние больного то же, прежнее (без перемен).
Sub graviditate. Во время беременности.
Sub morbo. Во время болезни.
Sub operatione. Во время операции.
Sufficit. Достаточно.
Taedium vitae. Отвращение к жизни.
Tuto, cito et jucunde. Безопасно, быстро и приятно.
Ultima ratio. Последний довод, последнее средство.
Ultra modum. Сверх меры.
Virgo intacta (integra). Непорочная девушка, девственница.
Viribus unitis. Объединенными усилиями.
Vis medicatrix naturae. Целебная сила природы.
|
declina-tio |
I |
I |
II |
III |
IV |
V |
|||||||
|
Сущ.; Прил. 1-й гр. |
Греческие сущ. |
Сущ.; Прил. 1-й гр. |
Сущ.; Прил. 1-й гр. |
Согласный тип; прил. неполных степеней сравн. |
Гласный тип; прил. 2-й гр.; (исключения) |
Смешанный тип |
Сущ. |
Сущ. |
Сущ. |
||||
S I N G U L A R I S |
genus |
f |
m f |
m |
n |
m f |
n |
n |
m f |
m f |
n |
m |
n |
f |
Nom. |
-a |
-es -e |
-us, -er |
-um, -on |
разные |
разные |
-e, -al -ar |
разные |
-is, -es, разные |
os, cor Ribes |
-us |
-u |
-es |
|
Gen. |
-ae |
-ae -es |
-i |
-i |
-is |
-is |
-is |
-is |
-is |
-is |
-us |
-us |
-ei |
|
Dat. |
-ae |
-ae -ae |
-o |
-o |
-i |
-i |
-i |
-i |
-i |
-i |
-ui |
-u |
-ei |
|
Acc. |
-am |
-en (-am) -en |
-um |
Nom. |
-em |
Nom. |
Nom |
-em (-im) |
-em |
Nom. |
-um |
Nom. |
-em |
|
Abl. |
-a |
-a -e |
-o |
-o |
-e |
-e |
-i (e) |
-i (e) |
-e |
-e |
-u |
-u |
-e |
|
Voc. |
-a |
-es -e |
-e, -er |
-um, -on |
Nom. |
Nom. |
Nom |
Nom. |
Nom. |
Nom. |
-us |
-u |
-es |
|
P L U R A L I S |
Nom. |
-ae |
-ae |
-i |
-a |
-es |
-a |
-ia |
-es |
-es |
-a |
-us |
-ua |
-es |
Gen. |
-arum |
-arum |
-orum |
-orum |
-um |
-um |
-ium |
-ium |
-ium |
-ium |
-uum |
-uum |
-erum |
|
Dat. |
-is |
-is |
-is |
-is |
-ibus |
-ibus (-is) |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ebus |
|
Acc. |
-as |
-as |
-os |
-a |
-es |
-a |
-ia |
-es |
-es |
-a |
-us |
-ua |
-es |
|
Abl. |
-is |
-is |
-is |
-is |
-ibus |
-ibus (-is) |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ibus |
-ebus |
|
Voc. |
-ae |
-ae |
-i |
-a |
-es |
-a |
-ia |
-es |
-es |
-a |
-us |
-ua |
-es |
|
