- •Справочные материалы по латинскому языку Алфавит
- •Обзор имени существительного
- •Обзор имени прилагательного.
- •1 Группа прилагательных (или прилагательные I – II склонения)
- •Согласование прилагательного с существительным.
- •Анатомический термин.
- •Обзор глагола
- •Причастие прошедшего времени страдательного залога.
- •Причастие настоящего времени действительного залога.
- •Наречие
- •Предлоги
- •Структура предложения
- •Латинские названия некоторых медицинских инструментов и повязок
- •Специальные выражения, употребляемые в медицинской практике
- •Названия химических элементов
- •3. Названия кислот.
- •4. Названия оксидов.
- •5. Названия солей.
- •6. Названия кислотных и углеводородных радикалов.
- •7. Названия сложных эфиров.
- •Ботаническая терминология
- •1. Ботаническая номенклатура.
- •2. Названию лекарственного растительного сырья.
- •3. Названия сырья растительного и животного происхождения и продуктов первичной обработки.
- •4. Наименования лекарственных препаратов – вытяжек из растительного сырья.
- •Названия частей растений
- •Лексический минимум названий лекарственных растений
- •Латинские и греческие числительные-терминоэлементы
- •Названия лекарственных средств.
- •1. Номенклатура лекарственных средств. Основополагающие фармацевтические понятия.
- •2. Тривиальные (условные) названия лекарственных средств.
- •3. Способы образования тривиальных названий лекарственных препаратов
- •4. Понятие о терминоэлементе (частотном отрезке).
- •5. Фамилии в названиях лекарственных препаратов
- •6. Наименования витаминов и поливитаминных комбинированных препаратов
- •7. Наименования гормональных препаратов
- •8. Наименования ферментных препаратов
- •9. Названия сывороток, вакцин и анатоксинов
- •10. Названия алкалоидов и гликозидов
- •11. Прилагательные fortis, e; mitis, e.
- •Обозначение действия препаратов по длительности и интенсивности
- •Витамины
- •Названия групп лекарственных препаратов по их действию
- •1. Латинская номенклатура отечественных лекарственных форм
- •2. Твердые лекарственные формы (Formae medicamentorum durae)
- •1. Pulveres – порошки (pulvis, eris m)
- •2. Tabulettae – таблетки (tabuletta, ae f)
- •3. Dragee – драже (dragee, n; dragges)
- •4. Granula – гранулы (granulum, I n) seu
- •5. Species – сборы (species, ei f)
- •6. Capsulae – капсулы (capsula, ae f)
- •7. Briketa – брикеты (briketum, I n)
- •3. Жидкие лекарственные формы (formae medicamentorum fluidae)
- •1. Solutiones – растворы (solutio, onis f)
- •2. Suspensiones – суспензии (suspensio, onis f)
- •3. Emulsa – эмульсии (emulsum, I n; emulsio, onis f)
- •4. Linimenta – линименты (linimentum, I n)
- •5. Infusa et decocta – настои и отвары (infusum, I n; decoctum, I n)
- •6. Guttae – капли (gutta, ae f)
- •7. Tincturae – настойки (tinctura, ae f)
- •8. Extracta – экстракты (extractum, I n)
- •9. Mucilagines – слизи (mucilago, inis f)
- •10. Mixturae – микстуры (mixtura, ae f)
- •11. Sirupi – cиропы (sirupus, I m)
- •12. Аquae aromaticae – aроматические воды
- •13. Olea – масла (oleum, I n)
- •14. Succi – соки (succus, I m)
- •4. Мягкие лекарственные формы (Formae medicamentorum molles)
- •1. Unguenta – мази (unguentum, I n)
- •2. Pastae – пасты (pasta, ae f)
- •3. Suppositoria – свечи, суппозитории (suppositomum, II n)
- •4. Emplastra – пластыри (emplastrum, I n)
- •5. Pilulae – пилюли (pilula, ae f)
- •6. Balsama – бальзамы (balsamum, I n)
- •4. Новые оффицинальные лекарственные формы, которые все чаще применяются в нашей стране.
- •Аerosola – aэрозоли (aerosolum, I n)
- •5. Официнальные зарубежные лекарственные формы.
- •Сокращения в рецептах
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Медицинская (анатомо-гистологическая, фармацевтическая, клиническая) терминология. Сводная таблица греко-латинских терминоэлементов-приставок
- •Латино-греческие приставки-дублеты (имеющие синонимическое значение)
- •Терминоэлементы, обозначающие физические качества, отношения, признаки
- •Конечные наиболее часто встречающиеся терминоэлементы, суффиксы, указывающий на заболевание
- •Наиболее употребительные латино-греческие дублеты
- •Сводная таблица терминоэлементов
- •Лексический минимум Причастие прошедшего времение страдательного залога.
- •Причастие настоящего времени действительного залога.
2. Названию лекарственного растительного сырья.
Названием лекарственного растительного сырья обычно часть ботанического названия — название рода или видовое. Если название растения образовано по 1, 3 или 4 моделям, то названием лекарственного сырья чаще всего всего видовой эпитет, если по 2 или 5 моделям – название рода.
(I) Acorus calamus — rhizomata Calami
(II) Primula veris – folia Primulae
(III) Theobroma cacao – semina Cacao
(IV) Dryopteris filix-mas – rhizomata Filicis maris
(V) Foeniculum vulgare – fructus Foeniculi
Как название растительного сырья используют название рода, если с лечебной целью употребляется один представитель данного рода (flores Calendulae – Calendula officinalis), или если разные виды одного и того же рода растения имеют одинаковые лечебные свойства. Например, растения Viola tricolor (фиалка трехцветная) и Viola arvensis (фиалка полевая) употребляются в медицине с одной целью, как отхаркивающее и мочегонное средство. Поэтому как название лекарственного используется только название рода растения: herba Violae. Полное ботаническое название берется, если нужно выделить разновидность растения, из которой изготовлено лекарственное средство: Oleum Menthae piperitae.
Видовое определение является названием растительного сырья, если несколько видов растений относятся к одному роду, но имеют разные фармакологические свойства. Например, растения одного рода – Artemisia absinthium (полынь горькая) и Artemisia cina (полынь цитварная) – используются в медицине с разными целями: первая – для возбуждения аппетита, вторая – как противоглистное и противовоспалительное средство. Поэтому в качестве названия лекарственного растительного сырья используют видовое определение: herba Absinthii, flores Cinae.
Полное ботаническое название обычно является названием сырья в том случае, если растение ядовитое и полученные из него препараты обладают высокой токсичностью: herba Ledi palustris, herba Adonidis vernalis.
Название лекарственного растительного сырья может не совпадать с ботаническим названием растений. В ряде случаев это объясняется тем, что в номенклатуре лекарственных средств сохраняется название растения, которое применялось раньше, в то время как официально признанным в современной ботанической номенклатуре стало новое название.
Ботаническое название растения Название лекарственного
растительного сырья
Brassica nigra - горчица черная Sinapis, is f
semina Sinapis, оleum Sinapis aethereum
Cassia acutifolia - кассия остролистная Senna, ae f
(Senna alexandrina – Cassia, ae f
сенна александрийская) fructus Sennae (Cassiae)
Cinchona succirubra - хинное дерево China, ae f; Cinchona, ae f
cortex Chinae, cortex Cinchonae,
tinctura China
Claviceps purpurea - спорынья Secale cornutum
cornua Secalis cornuti,
extractum Secalis cornuti
Olea europaea - олива европейская Oliva, ae f (плод)
oleum Olivarum
Pinus silvestris - сосна лесная Pinus, i f
Amygdalus communis – amygdala, ae f (плод)
миндаль обыкновенный Amygdalus, i f (дерево)
Amygdalus amara – миндаль горький aqua Amygdalarum amararum
Amygdalus dulcis – миндаль горький semina Amygdali dulcis
