
- •2. Младшие сократики
- •2.9. Зло и его онтологический статус
- •2.10. Воля, свобода, благодать
- •82 От патоистики к схоластик
- •4. Шартрская школа
- •7. Логика средневековья
- •2.4. Человек как природная реальность
- •2.5. Природная мораль (этика)
- •2.6. Божественная трансцендснция и душа как сверхчувственное существо
- •3. Джордано бруно: религия как метафизика бесконечного и "героический энтузиазм"
- •3.1. Жизнь и творчество
- •4.4. Метафизика Кампанеллы: три первоосновы бытия
- •4.5. Панпсихизм и магия
- •4.6. "Город Солнца"
- •1.4. Новая "форма знания" и новая "фигура ученого"
- •1. Девиз эпохи просвещения:
- •2. "Разум" просветителей
- •3. "Просветительский разум" против метафизических систем
- •4. Атака на "суеверия" "позитивных" религий
- •1.4. Мораль, право и государство
- •1.6. Заключение: Фихте и романтики
- •2. Шеллинг и романтические страдания идеализма
- •2.1. Жизненный путь, эволюция и сочинения Шеллинга
- •5. Георг зиммель: ценности историка и релятивизм фактов
- •Глава двадцать третья
- •1. Что такое герменевтический круг?
- •2. «Предпонимание», «предрассудки» и инаковость текста
- •3. Интерпретация и «история эффектов»
- •4. Предрассудки, разум и традиция. Бэкон, просветители и романтики
- •2.2. «Я подчиняюсь тому телу, которым управляю»
- •2.3. Человеческая небезгрешность и символика зла
- •2.4. «Школа подозрения»
- •2.5. Конфликт интерпретаций и снова «личность»
2. «Предпонимание», «предрассудки» и инаковость текста
Основываясь на культурной памяти, интерпретатор делает предположение. Лишь последующий анализ текста и контекста покажет, насколько верен первый проект. Если текст оказывает сопротивление, рождается второй проект, и так до бесконечности, поскольку бесконечны возможности герменевтики. Всякая интерпретация ЭV фективна там, где она осведомлена, и молчит, о чем она не знает.
Гадамер: предпотшание 425
Растут знание и понимание контекста. Изменения, более или менее „ущественные, в сфере предпонимания дают повод для прочтения заново, поэтому новые интерпретации текста не иссякают.
Итак, сознание интерпретатора — «tabula plena» — переполнено предрассудками, ожиданиями, идеями. И почти всегда что-то не так, объект-текст вопиет против способа толкования. Именно эти вопли не могут не приводить в движение интерпретативную цепочку, устремленную ко все более точным версиям. Так мало-помалу возникает понимание инаковости, альтернативности текста. Мы открываем то, о чем говорит текст, затем приходим к осознанию несовпадения нашей ментальное™ с текстом — культурной дистанции, и только «дарственные» данные смысла могут привести нас к искомому. Герменевтически рафинированное сознание сверхчувствительно в отношении инаковости текста. Такая чувствительность вовсе не нейтральная объективность, не забвение самого себя — это на самом деле точное осознание предпонимания собственных предрассудков. Текст не должен быть предисловием к тому, о чем говорит интерпретатор. Слушать и слышать текст — вот задача толкователя. Понимание, реализованное методологически последовательно, должно быть свободно от антиципации и предрассудков. Только тогда можно услышать изначальный текст и его тональность.
3. Интерпретация и «история эффектов»
Нередко мы находимся в ситуации, когда изучаемый нами текст уже был объектом многих интерпретаций. Иногда кажется, что автору оригинала и во сне не могло бы привидеться то, что от его имени говорят. Интерпретации, находящиеся за пределами мыс-•тамых намерений автора, тем не менее, по мнению Гадамсра, не теряют своего смысла. Автор — «элемент почти случайный», однажды созданный им текст начинает жить независимо от своего г^рца. А все потому, что текст производит исторический эффект, 0 котором автор и помыслить не мог. Интерпретатор перечитывает ^кст, отыскивая его черты в других культурных слоях. Ученый "ккогда не знает всего о своей теории, ему не достает многих ^стей мозаики, чтобы делать выводы. Историк, в силу временной вчстанции, видит и понимает больше. Парадоксально, но чем Дальше находимся хронологически мы от текста, тем с большим °ниманием приближаемся к нему, благодаря багажу проверенных,
ле^ или менее точных толкований. И это относится к текстам
426 Феноменология, экзистенциализм, герменевт
любого свойства. Кто лучше понимал иероглифы — древни грамматики или Шампольон?
У истины не требуют свидетельства о рождении. Ценность той или иной трактовки не связана с датой изготовления. Уместно лицп, говорить о ее приемлемости до тех пор, пока не появится другая более эффективно стимулирующая рост знания трактовка, даже если окажется, что это хорошо забытая старая версия. Когда мы с исторической дистанции, определяющей герменевтическую ситуацию, силимся понять какое-то событие-текст, мы уже под властью эффектов, им произведенных. Это проблемное поле и одновременно объект исследования, подчеркивает Гадамер. Время не пропасть которую, как ни старайся, не перепрыгнешь. В нем таится позитивная и продуктивная возможность припоминания. Именно отсутствие временнбй дистанции, наполненной эффектами, делает трудным, а часто и невозможным толкование современных сочинений и художественных направлений. Лишь период созревания делает анализ плодотворным, перспективу развития — открытой и ясной.