
- •Часть II
- •Страдательный залог
- •3.Сравнение перевода предложений в действительном и страдательном залоге.
- •4.В английском языке существуют глаголы, которые требуют после себя употребление предлогов. Эти предлоги, стоящие после глаголов, сохраняются в страдательном залоге.
- •5.Некоторые глаголы английского языка переводятся на русский язык глаголами в действительном залоге:
- •7.Безличные конструкции переводят следующим образом:
- •Видовременные формы английского глагола в страдательном залоге
- •Упражнения
- •Неличные формы глагола.
- •Инфинитив
- •Инфинитив, его функции в предложении
- •Упражнения.
- •Комплексы с инфинитивом
- •Сложное дополнение (Complex Object)
- •Упражнения.
- •Сложное подлежащее
- •Упражнения.
- •Комплекс с предлогом for
- •Причастие
- •Упражнения.
- •Причастие в английском языке имеет формы времени и залога.
- •Функции причастия I в предложении.
- •Упражнения.
- •Функции причастия II в предложении
- •Упражнения
- •1. Переведите следующие предложения . Определите функцию причастия II в предложении.
- •Причастные обороты
- •Упражнения
- •Герундий
- •Функции герундия в предложении.
- •Упражнения
- •Герундиальный оборот
- •Упражнения
- •Отглагольные существительные
- •Различие между герундием и отглагольным существительным
- •Упражнения
- •Согласование времен
- •Упражнения
- •Наклонение
- •Сослагательное наклонение
- •Сослагательное наклонение (Страдательный залог)
- •Упражнения
- •Cинтаксис Порядок слов в повествовательном предложении
- •Расположение дополнений в предложении
- •Упражнения
- •Расположение обстоятельств в предложении
- •Место наречия в предложении
- •Упражнения
- •Формальное подлежащее it
- •Упражнения
- •Оборот “It is …that”
- •Упражнения
- •Сложное предложение Сложносочиненное предложение
- •Упражнения
- •Cложноподчиненное предложение
- •Придаточные предложения подлежащие
- •Придаточные предикативные предложения
- •I hoped to see you. Надеялся увидеть тебя.
- •Придаточные предложения дополнительные
- •Придаточные предложения определительные
- •Придаточные предложения времени
- •Придаточные предложения места
- •Придаточные предложения причины
- •Придаточные предложения образа действия
- •Придаточные предложения следствия
- •Придаточные предложения уступительные
- •Придаточные предложения цели
- •Придаточные предложения условия
- •Упражнения
Упражнения
1. Определите форму и функцию причастия в следующих предложениях. Переведите их на русский язык:
This is the book so much spoken about. 2. Having realized that she had missed the train the woman began to walk slowly. 3. The method followed by our scientists was not simple. 4, She was walking slowly stopping sometimes to have a short rest. 5. Having found no one at home he went to his neighbours. 6. We came up to the crying girl to ask where her mother was. 7. Being shown this document he said that it belonged to the fifth century of our era. 8. The films being shown are of American production. 9. Having written the translation, I gave it to the teacher. 10. Having been typed the report was handed to the engineer. 11. The house being built in our street will soon be ready. 12. Having been delivered by a famous scientist the lecture was listened to with great attention. 13. They sent the letter to the address mentioned. 14. They showed us a list of goods sold. 15.The small room was a bedroom seldom slept in. 16. The figures referred to by the author were taken from the account of the commission. 17. The decision arrived at was to everyone’s satisfaction. 18. We passed by a small hotel seldom put up at.
2. Переведите следующие предложения. Сравните их:
1.We repaired our room ourselves. We had our room repaired last month. 2. She makes her dresses herself. She has her dresses made here. 3. The workers papered the room. We had our room papered. 4. I want to wash my car. I want (to have) my car washed by Friday. 5. We’ve had our car repaired. We’re having our car repaired now. We’ll have our car repaired in a week. We had our car repaired last week.
3. Переведите на русский язык. Определите время и залог:
a) 1. My task having been finished I went to bed. 2. Peter being away, Alexander had to do his work. 3. It being very stormy, they stayed at home. 6. The preparations being completed, they began to climb up the mountains. 7. The moon being bright everything was clearly visible. 8. The game having ended, the crowd went home. 9. It was dark, the sun having set an hour before. 10. The concert being over everyone went away. 12. My brother having taken the key, I could not enter the house. 13. Dinner being over, we went into the garden. 14. The letter having been delayed, the news reached us late. 15. The key having been lost, they couldn’t enter the college. 16. The weather being fine, all the windows were opened. 17. The play being very popular, it was difficult to get tickets. 18. Being an experienced pilot, he brought the plane safely to the airport. 19. Being very busy, she only gave them some instructions and left the laboratory.
б) В оборотах, выражающих обстоятельство времени Причастие I от глагола to be – being не употребляется. Так русское предложение: «Будучи в Москве, я посетил много музеев», надо перевести: While in Moscow (while I was in Moscow) I visited many museums. While a boy I liked to play football. Будучи мальчиком, я любил играть в футбол.
4.Переведите следующие предложения:
1. When a child, he never thought he would be the captain of an ocean liner. 2. When in Paris he had to share a room with another art student. 3. When still a student, he read a lot to know much about Great Britain.
5.Замените придаточные предложения причастиями или причастными оборотами и переведите на русский язык:
1. While we were crossing the bridge, we saw Mike, who was talking with an old man. 2. As we were very tired we refused to go for a walk. 3. As the boys had climbed the mountains the summer before, they understood the difficulties. 4. At the conference which is now being held in Moscow, a number of important scientific problems are being discussed. 5. When he crossed the bridge, he saw a small village, which was situated at the foot of a hill. 6. I’ll show you the article, which has been written by my brother. 7. As he had been taught English by a good teacher he knew English well. 8. The moon was invisible as it was hidden by a cloud.
6. Переведите на русский язык:
1. He found the two offices sitting at a table with his notebook in front of them. 2. I heard him being assured that he was wrong. 3. He had his blood pressure checked. 4. You will probably find your sister grown. 5. I consider myself engaged to him. 6. They want it done quickly. 7. They had their window broken yesterday. 8. He’s got his car repaired. 9. Why don’t you have your hair waved? 10. They were heard talking about it. 11. The child was seen descending the hill. 12. The traveller could see his wife looking at him. 13. It being dark, we switched on the light. 14. The train having stopped, we could continue our way. 15. The weather being favourable, we shall start on a skiing trip. 16. The text was not very difficult, many words having been learnt before. 17. The project finished, I submitted it to the Commission. 18. The conditions of the work improved, we could continue our experiments. 19. The research work fulfilled, we decided to publish the results/ 20. My friends living far, I seldom see them. 21. There being no vacant seats, I had to stand during the lecture. 22. There being nothing to do, we went for a walk. 23. We had a good time during the holidays, the weather being fine all the time. 24. The signal given, the train started.