- •Н.С. Валгина в.Н. Светлышева
- •Справочник
- •В15 Орфография и пунктуация: справочник. - м.: «Неолит», 2001.- 320 с.
- •Предисловие
- •Орфография
- •Правописание гласных в корне проверяемые безударные гласные
- •Непроверяемые безударные гласные
- •Чередующиеся гласные
- •Гласные после шипящих
- •Правописание согласных в корне
- •Звонкие и глухие согласные
- •Двойные согласные в корне и на стыке корня и приставки
- •Непроизносимые согласные
- •Разделительные ъ и ь употребление ъ
- •Употребление ь
- •Правописание приставок приставки, оканчивающиеся на согласную
- •Приставка с-
- •Приставки, оканчивающиеся на 3
- •Безударные гласные в приставках
- •Гласные е — о после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях разных частей речи
- •Гласные е— о в окончаниях
- •Правописание имен существительных падежные окончания существительных в единственном числе
- •Падежные окончания существительных во множественном числе
- •После суффиксов
- •Правописание имен прилагательных падежные окончания прилагательных
- •Суффиксы прилагательных, образованных от имен
- •Iujiud I иирлжсппл, а -цл- — ui I;idiu;iufi 11 сирижс-
- •Правописание сложных слов сложные слова с соединительной гласной
- •Через дефис, если:
- •Дефисное написание
- •Дефисное написание
- •' Ни пишется в страдательных причастиях прошедшего времени: ’ u
- •Раздельное написание предлогов
- •Правописание союзов слитное написание союзов
- •Правописание частиц раздельное написание частиц
- •Дефисное написание частиц
- •Не с именами числительными
- •Не с местоимениями
- •Не с глаголами
- •Не с причастиями
- •Разграничение ней ни
- •Правописание междометий и звукоподражательных слов
- •Употребление прописных букв положение в начале текста и после знаков препинания
- •Собственные имена лиц
- •В корейских, вьетнамских фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно и с прописной буквы: Ан Чхан Хо, Ко Тун Шен, Пак Чи Вон, Пак Ын Сик, Ли Гван Су, Ли Гю Во.
- •Собственные имена лиц, ставшие нарицательными существительными, пишутся со строчной буквы: галифе (ср. Генерал Галифе), маузер, меценат, наган, наполеон (пирожное), форд, френч.
- •Прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий
- •Наречия, образованные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы: по-нахимовски решительно, по-чеховски реалистично. Названия исторических событий, эпох, геологических периодов
- •Названия праздников и знаменательных дат
- •Названия организаций, учреждений и фирм
- •Наименования должностей, званий, титулов
- •В названиях орденов с прописной буквы пишутся, как правило, все слова (если название не заключено в кавычки), кроме слов орден, степень: орден Крас-
- •Названия документов, памятников старины, произведений искусств, литературных произведений, органов печати
- •Астрономические названия
- •Географические названия
- •Пунктуация
- •Знаки препинания в конце и в начале предложения. Знаки, прерывающие предложение знаки препинания в конце предложения
- •Вопросительный и восклицательный знаки внутри предложения
- •Точка при членении предложения
- •Знаки препинания в простом предложении тире между подлежащим и сказуемым
- •Тире в эллиптическом и неполном предложениях
- •Соединительное тире
- •Тире ставится между двумя (и более) словами, которые, сочетаясь друг с другом, означают пределы (значение ’от ... До*) — количественные, временные, пространствен
- •Выделительное тире
- •Знаки препинания при именительном темы
- •При именительном темы, сопровождаемом вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Моск-
- •Знаки препинания при однородных членах предложения однородные члены, соединенные и не соединенные союзами
- •Однородные члены предложения, объединенные попарно, могут входить в другие, более крупные группы, в
- •44. Однородные члены предложения и различные их комбинации могут парцеллироваться, и тогда используется знак
- •Однородные члены с обобщающими словами
- •При наличии обобщающих слов при рядах однородных членов предложения знаки препинания зависят от места обобщающих слов по отношению к перечислительному ряду.
- •Общая тенденция вытеснения двоеточия знаком тире сказалась и на оформлении однородных членов предложе-
- •Однородные и неоднородные определения
- •Однородные и неоднородные приложения
- •Приложения, стоящие после определяемого слова, независимо от передаваемого ими значения (каждое из них
- •Знаки препинания при повторяющихся членах предложения
- •Между повторяющимися членами предложения ставится запятая. Повторение членов предложения связано с усилением их значения; так, повторение может:
- •Знаки препинания при обособленных членах предложения знаки препинания при обособленных определительных оборотах обособленные и необособленные согласованные определения
- •Обособленные и необособленные несогласованные определения
- •Обособляются несогласованные определения, относящиеся к личным местоимениям. Такие определения обнаруживают дополнительную связь со сказуемым и имеют обстоятельственный оттенок значения.
- •Знаки препинания при обособленных и необособленных приложениях
- •Распространенные приложения, стоящие перед определяемым словом, обособляются:
- •Приложения могут отделяться одиночным тире (второе тире опускается):
- •Знаки препинания при обособленных обстоятельствах деепричастные конструкции
- •Одиночные деепричастия и деепричастные обороты не обособляются:
- •Обстоятельства, выраженные существительными и наречиями
- •Знаки препинания при ограничительновыделительных оборотах обороты со значением включения, исключения и замещения
- •Оборот со словом кроме имеет два значения:
- •Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения уточняющие члены предложения
- •Пояснительные члены предложения
- •Присоединительные члены предложения выделяются запятыми. Они имеют характер сведений добаврчных, со
- •Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях
- •Вводные слова и сочетания слов:
- •Вставные конструкции
- •Знаки препинания при утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах
- •Знаки препинания в сложном предложении
- •В сложносочиненном предложении запятая не ставится в следующих случаях:
- •Расчленение союза обязательно:
- •В сложноподчиненном предложении может ставиться таре, выполняющее в таком случае дополнительные смысловые и экспрессивные функции.
- •В сложноподчиненном предложении может употребляться запятая и тире как единый знак препинания:
- •Цельные по смыслу выражения, в составе которых имеются подчинительные союзы или союзные слова, по форме напоминающие придаточные, как правило, знаками препинания не выделяются.
- •Обороты со сравнительными словами как, словно, будто, как бы не выделяются запятыми в следующих случаях:
- •В бессоюзном сложном предложении с разъяснительнопояснительными отношениями частей ставится двоеточие.
- •В бессоюзном сложном предложении употребляется тире:
- •Знаки препинания при прямой речи и цитатах
- •Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения; комбинации знаков в сложных конструкциях
- •Перед открывающей скобкой не ставится запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, а также заканчивающая
- •3) Перед открывающей скобкой может стоять
- •При сочетании разных знаков препинания с кавычками действует ряд правил:
- •Пунктуационное оформление перечней
- •Нерегламентированная пунктуация. Авторская пунктуация
- •Орфография
- •Падежные окончания существительных во множественном
- •Нина Сергеевна Валгина, Валентина Николаевна Светлышева
- •Орфография и пунктуация справочник
- •103051, Москва, Лихов пер., д. 6
если
по условиям контекста после приложения
стоит запятая: Проходя
вдоль своего вагона
— нашего
временного жилища, увидели
мы в окне знакомую физиономию;
если
приложение имеет более конкретное
значение в сравнении со значением
определяемого слова, которое к тому
же может быть образным: Источник
силы от матери
— родной
земли представляется
для всех нас источником важным и
целебным;
если
приложение относится к одному из
однородных членов предложения: На
собрании выступили слесарь,
тракторист
— мой
брат, агроном
и сельский учитель;
при
наличии ряда однородных препозитивных
приложений: Современник
Льва Толстого, Чехова и Горького, Н.
Рериха и Рахманинова, страстный и даже
пристрастный свидетель бурных
революционных событий в России
— Бунин
нередко спорил с историей, с веком, с
современниками
(Л. Кр.);
если
приложение относится к ряду однородных
определяемых слов: На
пушкинский праздник в Михайловское
приехали поэты, прозаики и драматурги
— москвичи.
В
особых случаях приложения, распространенные
и нераспространенные, могут занимать
абсолютно самостоятельную позицию
и отделяться точкой (при расчлененности
высказывания). Такие приложения образуют
парцеллированную конструкцию и
стоят после определяемого слова:
Чуть
желтый по наружным стенам и бурый по
крыше дом скромно жмурился и покорно
уходил в землю между глухими торцами
двух панельных сооружений.
Достопримечательность,
путевая веха, память детства и добрый
приют людей
(Аст.).
И.
При сочетании приложений возможна
комбинация знаков (запятых и тире): По
ночам часто плакал во сне
198Приложения могут отделяться одиночным тире (второе тире опускается):
пес,
по
прозванию Фунтик, — маленькая рыжая
такса
(Пауст.);
Печальная
Ифигения, дочь
Агамемнона, томилась
здесь тоской по Элладе, —
девушка, воспетая в величавых стихах
Еврипида
(Пауст.).
Деепричастные
обороты, как правило, обособляются,
независимо от места расположения по
отношению к глаго- лу-сказуемому:
Тянутся
к балкам, мотая
головами, лошадиные
косяки
(Сер.); Не
надевая фуражки, вышел
на крыльцо
(Шол.); Набуянившись
за ночь,
лес
опустился и затих, поникнув
мокрыми ветвями сосен (Вороб.);
Откинувшись
на удобную, мягкую спинку кресла в
троллейбусе, Маргарита
Николаевна ехала по Арбату
(Булг.); Лиза,
взглянув
на Николая Всеволодовича, быстро
подняла руку
(Дост.); Потом
[Анна] оттолкнулась
палками и побежала сквозь заросли,
оставляя
за собой вихри снега
(Пауст.).
Примечание.
Обстоятельства,
выраженные деепричастиями и
деепричастными оборотами, имеют
дополнительное значение предикативности,
свойственное деепричастию как глагольной
форме. Поэтому часто деепричастия и
деепричастные обороты воспринимаются
как добавочные сказуемые: Мы
с товарищем вернулись в свое купе.
Старушка,
отложив
книгу и порываясь что-то спросить,
так и не спросила и стала смотреть в
окно
(Расп.) (ср.: Старушка
отложила книгу и порывалась что-то
спросить,
но
так и не спросила...).
Однако
деепричастия и деепричастные обороты
не всегда способны заменяться
спрягаемыми формами глагола. Они
обозначают разные признаки действия
и могут быть заменены обособленными
причастными оборотами с дополнительным
обстоятельственным значением; ср.:
Доктор,
не
умея говорить с плачущими женщинами,
вздохнул и тихо зашагал по гостиной.
— Доктор>
не
умевший говорить с плачущими
женщинами, вздохнул
и тихо зашагал по гостиной
(Ч.).
Именно наличие обстоятельственного
оттенка значения функционально сближает
деепричастные и причастные обороты.
199Знаки препинания при обособленных обстоятельствах деепричастные конструкции
Многие
деепричастия и деепричастные обороты,
имеющие обстоятельственное значение,
могут быть сопоставлены с придаточными
частями сложноподчиненных предложений:
Судя
по его нерешительным движениям, по
выражению угрюмого лица, которое
было темно от вечерних сумерек,
ему
хотелось что-то сказать
(Ч.)
(ср.: Если
судить по его нерешительным движениям...)
Деепричастный
оборот, находящийся после сочинительного
союза, подчинительного союза или
союзного слова, отделяется от него
запятой, несмотря на отсутствие
выделительной интонации (интонационно
союз включается в состав оборота):
Вот
с одного из косогоров еще раз показалась
далеко на горизонте низким синеющим
силуэтом станция.
Но,
обернувшись
через минуту,
я уже не вижу ее
(Бун.); И
Корней слегка повертывался на облучке
и,
следя
задумчивым взглядом за мелькавшими
подковами пристяжной,
начинает говорить (Бун.); Князь говорил
мне, что и он тоже будет работать и что,
заработав
денег,
мы поедем морем до Батума
(М. Г.); В
кармане галифе Сергей нащупал крошки
махорки и, осторожно
стряхнув его содержимое в руку,
завернул
толстую неуклюжую цигарку
(Вороб.).
Исключением
зависимости от контекста союз а
может
либо включаться в состав деепричастной
конструкции, либо связывать члены
основного предложения; ср.: Надо
понять сущность перестройки сознания,
а
поняв это, включиться
в активную борьбу за нее.
— Надо
понять сущность перестройки сознания,
а,
поняв это,
не довольствоваться лишь словесными
призывами к ней.
При
сочетании деепричастных конструкций
знаки препинания расставляются так
же, как и при однородных членах
предложения: Он
пошел, пошатываясь
и все
поддерживая
голову
ладонью левой руки, а
правой
тихо дергая
свой
бурый ус
(М. Г.).
Если
рядом стоящие деепричастные обороты
относятся к разным глаголам-сказуемым
и союз и
не
включается в их состав, то они
выделяются как самостоятельные
конструкции: Он
стоял, прислонясь к груде цибиков чая,
и,
бесцельно поглядывая вокруг себя,
барабанил пальца-
200
ми
по своей трости,
как
по флейте
(М. Г.) (он
стоял и барабанил).
Деепричастные
обороты, расположенные в разных частях
предложения, оформляются самостоятельно:
Сергей,
постояв
еще минуту,
медленно направился к груде угля
и, аккуратно
подстелив полу шинели,
сел
на большой кусок антрацита
(Вороб.) (Сергей
направился,...
и
сел); Толкнув
грудью дверь, Сергей
прыгнул из дома и, не
обращая внимания на рвавший тело сухой
кустарник и хлеставшие по лицу ветки
сосен,
побежал, задыхаясь, вперед, в самую чашу
леса
(Вороб.) (Сергей
прыгнул и побежал);
Вагоны,
постукивая
на стыках рельсов,
лениво двинулись за паровозом и, лязгнув
буферами, притихли
вновь
(Вороб.) (Вагоны
двинулись и притихли);
Разметав,
как летящая ведьма, дымные косы, ало
озаренные из-под низу, несся
вдали, пересекая
шоссе, юго-восточный
экспресс
(Бун.) (Несся
юго- восточный экспресс).
Ограничительные
частицы только,
лишь,
стоящие
перед деепричастными конструкциями,
включаются в их состав: Так
и жила она без любви, только
надеясь на нее.
То
же при наличии союзов, начинающих
деепричастную конструкцию: По
темным лестницам...
ходили
двое, потом
— трое...
медля
и задерживаясь повсюду, словно
боясь приступить к делу
(Фед.).
Одиночные
деепричастия обособляются при сохранении
глагольного
значения. Условия их
обособления
те же, что и
для деепричастных оборотов: Играли
волны, и Шакро, сидевший на корме,
то пропадал из моих глаз, проваливаясь
вместе с кормой, то подымался высоко
надо мной и, крича,
почти
падал на меня
(М. Г.); Обаятельно
лежать вверх лицом, следя,
как
разгораются звезды
(М. Г.); Пришептывая,
точно
танцуя, явился дед
(М. Г.); Сначала
и на машине двигались со скоростью
пешехода, то и дело иррапали диффером
и, пятясь,
объезжали
камни
(Зал.); Заскрежетав,
закрылись
двери.
Темнота
наполнила вагон. Лишь луна, любопытствуя,
заглядывала
в окно
(Вороб.); Привыкнув,
глаза
различили груду тел на цементном полу
(Вороб.).
201
