Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Валгина_Справочник русского языка_2001 OCR.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.25 Mб
Скачать

При расположении внутри предложения инфинитивные определения, даже при наличии дополнительных опреде­лений при определяемом имени, не выделяются: И хотя нет никакого удовольствия делать вывод и говорить его во всеуслышание, но вывод все равно напрашивался сам собой (Зал.); Но, может быть, моя способность пости­гать окружающий мир для того и дана мне, чтобы когда- нибудь перенести меня в другое пространство? (Зал.). При возможности расположения внутри предложения инфини­тивные определения могут приобретать характер вставных конструкций с уточняюще-разъяснительным значением: Два эти сами по себе совершенно разные события — поки­нуть родную землю и ступить на землю Фран­ции,каждое из которых должно бы явиться самосто­ятельным грандиозным событием, сливаются в два-три общих слова телеграфного текста: “Долетел благополуч- но” (Сол.).

Знаки препинания при обособленных и необособленных приложениях

Обособленное приложение, одиночное или с зависимы­ми словами, обычно получает дополнительный оттенок, наряду с определительным, в частности значение обстоя­тельственное. Кроме того, обособлению способствует при­обретение приложением функций уточняющего или пояс­няющего члена. Используются приложения и для конкре­тизации определяемого имени.

  1. Распространенные приложения, стоящие после опре­деляемого слова — существительного или местоимения, выделяются запятыми: Этот частоколзападня для де­ревенских котов, любителей рыбы (Пауст.); Мне, че­ловеку в костюме босяка, с лямкой грузчика на спине и перепачканному в угольной пыли, трудно было вызвать его, франта, на разговор (М. Г.); Володя, семнадцати­летний юноша, некрасивый, болезненный и робкий, си­дел в беседке (Ч.); Вспомнилась маленькая девочка, пле­

7 Зак. 600

193

мянница Спирьки (Шукш.); В “Последнем сроке”, от нас вот так ушла старуха Анна, в “Прощании с Матё­рой” — Матёра, остров на реке Ангаре (Зал.); Один из бывших его служащих, отпрыск почтенного рода, предложил мне поселиться на несколько месяцев в приго­родном доме своих обедневших родственников (Наб.).

  1. Если распространенное или одиночное приложение имеет характер уточнения или пояснения, то оно может быть выде­лено тире: Рязанцев и Зоя — его жена — были из одного класса (Зал.); Пахнет дождем — нежным и вместе с тем острым запахом влаги, сырых садовых доро­жек (Пауст.); И теперь двое дядей по отцу и Иван Марко­вичдядя по матери — решают задачу (Ч.). Особенно часто с помощью тире отделяется приложение, стоящее в конце предложения (как правило, оно имеет разъяснитель­ный характер): По пути из Задонска в Воронеж я догнал двух богомольцев — старика и старуху (М. Г.).

Примечание. Те же значения могут быть переданы и с помощью запятых: Они, мать и обе дочери, были дома (Ч.); Младшая сестра, Женя, пока говорили о земстве, молчала (Ч.).

  1. Обособляются распространенные приложения, “ото­рванные” от определяемого слова: Они очень разные, эти строки, они противостоят друг другу (Зал.); ... Но “база” была такой же точно, как в Вейске, дряхлое на­следство старых русских городов (Аст. ); Вот он по­является из мглы дождя и проносится, лопоча покрышка­ми, по истерзанному асфальту — “виллис”, король дорог”, колесница нашей победы (Влад.); Он был го­рек и духовит, этот крылатый, степной, восточ­ный ветер (Шол.). Расположенные в конце предложе­ния такие приложения могут отделяться тире: Какая она была твердая и ласковая — эта невысокая, довольно полная женщина (Зал.). Такие приложения обладают большой самостоятельностью, содержат в себе разверну­тую характеристику предмета или лица, являются содер­жательным центром высказываний: А они все-таки былимальчик, беленький и робкий, в старой затаскан­ной гимназической форме, с подвязанными черной

194