
- •Раздел I. Морское право: пролегомены
- •1. Содержание учебной дисциплины
- •1.1. Тематический план
- •1.2. Подведение итогов
- •1.3. Питання на іспит з курсу «Морське право»
- •V. Правове регулювання фрахтування морських суден
- •Vі. Правове регулювання відносин сторін
- •VII. Забезпечення виконання зобов’язань
- •1.4. Індивідуальні завдання
- •2. Актуальность учебной дисциплины
- •3. Кодификация и прогрессивное развитие международного морского права
- •4. Конвенция оон по морскому праву 1982 года:
- •Преамбула Конвенции unclos 82
4. Конвенция оон по морскому праву 1982 года:
цели, задачи, принципы, методы
Преамбула Конвенции unclos 82
Государства-участники,
руководствуясь стремлением - (prompted by the desire)
ЦЕЛЬ – способствовать установлению (to contribute to the realization)
международного экономического порядка (international economic order)
= справедливого и (just)
= равноправного1, (equitable)
учитывающего интересы и
потребности,
всего человечества, (mankind as a whole)
в т.ч. стран развивающихся и
не имеющих выхода к морю.
ЗАДАЧИ – проблемы морских пространств the problems of ocean space
как единое целое (as a whole)
с учетом их тесной взаимосвязи (closely interrelated)
1. Международные сообщения - содействовать (to facilitate)
2. Использование морей и океанов - в мирных целях (peacefull uses)
3. Использование ресурсов морей и океанов –
= справедливое* (equitable)
= эффективное (efficient)
4. Живые ресурсы - сохранение (conservation)
5. Морская среда - изучение (study)
- защита (protection)
- сохранение (preservation)
МЕТОД – урегулирование всех вопросов, (to settle of all issues)
относящихся к морскому праву (relating to the law of the sea)
т.е. установление правового режима для морей и океанов
establishing a legal order for the seas and oceans,
ПРИНЦИП
с надлежащим учетом суверенитета всех государств (with due regard for)
СПОСОБ – с помощью настоящей Конвенции - (trough this Convention)
новой и
общеприемлемой (generally acceptable)
!!! – Вопросы не регулируемые настоящей Конвенцией, (matters)
продолжают регламентироваться (continue to be governed)
нормами (by the rules)
и принципами
общего международного права (general international law)
1 equitable = 1. справедливый; 2. основанный на праве справедливости (субъективное право, основанное на нормах справедливости); equity of statute = общий смысл и дух закона. См.: Англо-русский юридический словарь / С.Н. Андрианов, А.С. Берсон, А.С. Никифоров. – М.: РУССО, 2002. – 512 с. – С. 178.