
- •Спецкурс „граматична система української мови в аспекті теорії перехідності” Структура залікового кредиту навчальної дисципліни
- •Контроль знань студентів
- •Питання до колоквіумів. Питання до колоквіуму № 1
- •Питання до колоквіуму № 2
- •3. Індивідуальні навчально-дослідницькі завдання
- •Питання до іспиту зі спецкурсу
- •Методичні рекомендації щодо підготовки до модульних контрольних робіт зі спецкурсу „Граматична система української мови в аспекті теорії перехідності”
- •Критерії оцінювання знань студентів
- •Критерії оцінювання виконаних студентами завдань
- •Градація оцінювання кінцевих результатів роботи студента:
- •Співвідношення кількості балів та підсумкової оцінки таке:
- •Черкаський національний університет імені богдана хмельницького нні української філології та соціальних комунікацій
- •Змістовий модуль 1 концепція перехідності в загальнотеоретичному аспекті
- •Тема 1. Загальне поняття про перехідність і синкретизм Лекція № 1 Тема: Загальне поняття про перехідність і синкретизм (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Лінгвістична сутність поняття „синкретизм”. Співвідношення між перехідністю й синкретизмом
- •Сутність синкретизму в проекції на рівні мовної організації
- •Явища синкретизму в граматичній системі (загальний огляд)
- •Практичне заняття № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання
- •Самостійна робота № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища (10 год.)
- •Основні питання
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 2. Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Тема 2: Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Прийом трансформацій
- •Опозиційний аналіз конструкцій із синкретичними членами речення
- •Змістовий модуль 2 явища перехідності в морфологічній системі української мови
- •Тема 3. Синкретичні лексико-граматичні класи Лекція № 3, 4
- •Логіка викладу
- •Матеріал для лекцій:
- •1. Синкретичні (або гібридні) слова в системі частин мови. Поняття про так звані „порожні” слова
- •Поняття про так звані „порожні слова”
- •2. Синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •2. 1. Віддієслівні іменники як синкретичні одиниці
- •2.2. Синкретизм інфінітива як фактор його поліфункціональності
- •Система опозиції „іменник – дієслово”
- •Опозиційний аналіз конструкцій з інфінітивом
- •2.3. Синкретизм дієприкметника
- •Система опозиції „прикметник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприкметником
- •2.4. Синкретизм дієприслівника
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприслівником
- •2.5. Синкретизм порядкових слів
- •2.6. Слова категорії стану як синкретичні утворення
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з скс (пп)
- •3. Синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •3.1. Синкретизм сполучних засобів
- •Синкретизм прийменників
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 2: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Практичне заняття № 3 Тема: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 4 Тема: синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 4. Перехідні утворення в морфології Лекція № 5
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Ступені взаємопереходу в системі частин мови: синтаксичний, морфологічний, семантичний
- •Процеси морфолого-синтаксичної деривації частин мови
- •Практичне заняття № 5 Тема: перехідні утворення в морфології
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Змістовий модуль 3. Явища синхронної перехідності в синтаксичній системі української мови
- •Тема 5. Синкретичні утворення на рівні простого речення
- •Лекція № 6
- •Тема: Синкретичні утворення на рівні простого речення (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Синкретизм синтаксичних одиниць і категорій
- •Загальне поняття про синкретичні семантико-синтаксичні відношення
- •3.Фактори, що зумовлюють синкретизм семантико-синтаксичних відношень
- •Подвійні синтаксичні зв’язки.
- •Різновиди синкретичних семантико-синтаксичних відношень
- •Самостійна робота № 5
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 6. Перехідні утворення в системі складного речення Лекція № 7, 8
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекцій:
- •Загальне поняття про синкретизм на рівні складного речення
- •2. Синкретичні складнопідрядні речення
- •Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
- •Структурний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Дифузний синкретизм безсполучникових речень
- •2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
- •5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
- •5.1. Складні речення, сурядні за формою й підрядні за значенням
- •5.2. Складні речення, підрядні за формою й сурядні за значенням
- •5.3. Складні речення, сурядно-підрядні за формою та значенням
- •5.4. Сурядно-підрядні речення із фразеологічно пов’язаною частиною
- •Складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •6.1. Безсполучниково-сурядні складні речення
- •6.2. Безсполучниково-підрядні складні речення
- •6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
- •Синкретичний статус складнопідрядних речень з однорідною супідрядністю
- •Практичне заняття № 6 Тема: синкретичні складнопідрядні речення
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 9 Тема: складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Самостійна робота № 6
- •Тема 6. Перехідні явища в системі складного речення (14 год.)
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень Лекція № 9
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали до лекції:
- •Перехідні утворення між простим і складним реченням
- •Синкретичні компаративеми в українській мові
- •2.1. Синкретичні порівняльні конструкції уподібнювального типу
- •2.2. Синкретичний статус зіставлювальних порівняльних конструкцій
- •3. Невласне пряма мова як перехідне утворення
- •Самостійна робота № 7 Тема: Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень
- •Завдання:
- •Література до теми:
6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
Складні синтаксичні одиниці із займенником-прислівником поэтому, потому, тогда В. В. Бабайцева кваліфікує як такі, що репрезентують опозицію „складні сполучникові / складні безсполучникові речення”, зауважуючи водночас, що вони характеризуються ознаками всіх трьох типів складних речень: безсполучникових, сурядних і підрядних. У науковій літературі такі й аналогічні утворення не мають однозначної кваліфікації: одні вчені вважають їх безсполучниковими, інші зараховують до складнопідрядних, частини яких поєднані сполучниками „диференційованого типу”, ще інші – до складносурядних з аналогами сполучників.
Безсполучниково-сурядно-підрядним вважаємо такий різновид складного речення, предикативні частини якого поєднані сурядно-підрядним зв’язком за допомогою аналогів сполучників (прислівників, прийменниково-займенникових зворотів, рідше – часток), що дає змогу реалізувати семантико-синтаксичні відношення, характерні для складнопідрядного речення (іноді – комплексні відношення, властиві і складносурядним, і складнопідрядним одиницям).
Базовим аргументом на користь визнання безсполучниковості таких конструкцій слугує відсутність типового показника сполучникового зв’язку – семантичного чи асемантичного сурядного або підрядного сполучника.
В українській мові перехідні конструкції безсполучниково-сурядно-підрядного типу репрезентовано не досить розгалуженим набором синтаксичних одиниць. Синкретизм таких конструкцій пояснюємо тим, що в них відсутні формальні показники синтаксичного зв’язку – сурядні або підрядні сполучники, а натомість функціонують так звані синкретичні, або гібридні слова
Найчастіше конкретизаторами є частки, однак непоодинокі випадки функціонування в ролі сполучних засобів повнозначних частин мови – прислівників, прийменниково-займенникових зворотів, які, крім функції засобу зв’язку, зберігають своє лексичне значення, що й уможливлює вираження семантико-синтаксичних відношень, властивих підрядним конструкціям. Така мотивація є не зовсім вичерпною, адже на сьогодні немає чіткого протиставлення сурядності й підрядності: вектор їхніх взаємовідношень перемістився зі сфери різкого протиставлення до формату семантичного зближення.
Серед безсполучниково-сурядно-підрядних складних речень доцільно виокремлювати кілька структурно-семантичних типів, специфіку яких ми і з’ясуємо нижче.
Найчастіше в безсполучниково-сурядно-підрядних конструкціях виражені семантико-синтаксичні відношення, характерні для складнопідрядних, зокрема:
причиново-наслідкові, формантами яких є аналоги сполучників тому, через те, від того, тож, отож, напр.: Тим самим проголосив безсмертність зла як категорії людської екзистенції, може, тому його й виведено в один із законів буття (В. Шевчук). Виявляється, скити осліплювали своїх полонян, отож усі їхні раби були сліпі (В. Шевчук). Але саму таїну людині ніколи не пізнати, і саме тут вона найбільше слабка, тож найчастіше втрапляю у ловецькі диявольські мережі (В. Шевчук).;
умовно-наслідкові, марковані такими аналогами сполучників: отже, таким чином, значить та висновкові відношення, представлені сполучними засобами ось (і), вже (і), напр.: Можливо, й не було, вони, напевно, не обіймали високих посад, отже, якісь публічні обговорення і прилюдні каяття могли обминути їх (Є. Кононенко). Ось чому вона „загублена в часі” – значить, амазонські гени, сховані в багатьох поколіннях, приблукали в Троянів і пробудилися раптом у цій жінці... (В. Шевчук) Не втратив іще надії навернути її до себе, ось і приворот несу в руці... (В. Шевчук);
послідовності, репрезентовані конструкціями зі сполучними засобами тоді, потім, після цього, вслід за тим (цим), незабаром, відтак, напр.: А далі з розпачем говорить, що й мудрі з мудрих, сильні з сильних, царі Давид та Соломон та богатир Самсон – всі були подолані жінками, відтак у них „сила вся пропала” (В. Шевчук);
відповідності чи невідповідності, формантами яких є аналоги сполучників разом із тим, поряд із тим, у той же час, саме (і) напр.: Люди чекали на позитивні соціально-економічні зміни, у той же час політики ділили портфелі (Із газети).
Досить часто при названих аналогах сполучників уживається сполучник-частка і, що вносить у речення відтінок ототожнення. І стоїть перед тим словом, яке виділяють, або ототожнюється зі словом попередньої частини, на якому закцентовано увагу, напр.: Цікавість – хиба його вдачі, тому і вовк його загриз (Л. Костенко). Він так вирішив, отже, так і буде, а ностальгія – то, кінець кінцем, почуття, яке стимулює творчість, допомагає розібратися з собою (Є. Кононенко).
Отже, системний аналіз складних речень засвідчив існування перехідних утворень у зоні контактування безсполучникових, складносурядних і складнопідрядних речень. Визначальним фактором, що зумовлює такий статус складних речень, є синкретизм, гібридність сполучного засобу, що функціонує як аналог сполучника.