
- •Спецкурс „граматична система української мови в аспекті теорії перехідності” Структура залікового кредиту навчальної дисципліни
- •Контроль знань студентів
- •Питання до колоквіумів. Питання до колоквіуму № 1
- •Питання до колоквіуму № 2
- •3. Індивідуальні навчально-дослідницькі завдання
- •Питання до іспиту зі спецкурсу
- •Методичні рекомендації щодо підготовки до модульних контрольних робіт зі спецкурсу „Граматична система української мови в аспекті теорії перехідності”
- •Критерії оцінювання знань студентів
- •Критерії оцінювання виконаних студентами завдань
- •Градація оцінювання кінцевих результатів роботи студента:
- •Співвідношення кількості балів та підсумкової оцінки таке:
- •Черкаський національний університет імені богдана хмельницького нні української філології та соціальних комунікацій
- •Змістовий модуль 1 концепція перехідності в загальнотеоретичному аспекті
- •Тема 1. Загальне поняття про перехідність і синкретизм Лекція № 1 Тема: Загальне поняття про перехідність і синкретизм (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Лінгвістична сутність поняття „синкретизм”. Співвідношення між перехідністю й синкретизмом
- •Сутність синкретизму в проекції на рівні мовної організації
- •Явища синкретизму в граматичній системі (загальний огляд)
- •Практичне заняття № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання
- •Самостійна робота № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища (10 год.)
- •Основні питання
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 2. Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Тема 2: Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Прийом трансформацій
- •Опозиційний аналіз конструкцій із синкретичними членами речення
- •Змістовий модуль 2 явища перехідності в морфологічній системі української мови
- •Тема 3. Синкретичні лексико-граматичні класи Лекція № 3, 4
- •Логіка викладу
- •Матеріал для лекцій:
- •1. Синкретичні (або гібридні) слова в системі частин мови. Поняття про так звані „порожні” слова
- •Поняття про так звані „порожні слова”
- •2. Синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •2. 1. Віддієслівні іменники як синкретичні одиниці
- •2.2. Синкретизм інфінітива як фактор його поліфункціональності
- •Система опозиції „іменник – дієслово”
- •Опозиційний аналіз конструкцій з інфінітивом
- •2.3. Синкретизм дієприкметника
- •Система опозиції „прикметник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприкметником
- •2.4. Синкретизм дієприслівника
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприслівником
- •2.5. Синкретизм порядкових слів
- •2.6. Слова категорії стану як синкретичні утворення
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з скс (пп)
- •3. Синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •3.1. Синкретизм сполучних засобів
- •Синкретизм прийменників
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 2: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Практичне заняття № 3 Тема: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 4 Тема: синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 4. Перехідні утворення в морфології Лекція № 5
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Ступені взаємопереходу в системі частин мови: синтаксичний, морфологічний, семантичний
- •Процеси морфолого-синтаксичної деривації частин мови
- •Практичне заняття № 5 Тема: перехідні утворення в морфології
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Змістовий модуль 3. Явища синхронної перехідності в синтаксичній системі української мови
- •Тема 5. Синкретичні утворення на рівні простого речення
- •Лекція № 6
- •Тема: Синкретичні утворення на рівні простого речення (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Синкретизм синтаксичних одиниць і категорій
- •Загальне поняття про синкретичні семантико-синтаксичні відношення
- •3.Фактори, що зумовлюють синкретизм семантико-синтаксичних відношень
- •Подвійні синтаксичні зв’язки.
- •Різновиди синкретичних семантико-синтаксичних відношень
- •Самостійна робота № 5
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 6. Перехідні утворення в системі складного речення Лекція № 7, 8
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекцій:
- •Загальне поняття про синкретизм на рівні складного речення
- •2. Синкретичні складнопідрядні речення
- •Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
- •Структурний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Дифузний синкретизм безсполучникових речень
- •2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
- •5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
- •5.1. Складні речення, сурядні за формою й підрядні за значенням
- •5.2. Складні речення, підрядні за формою й сурядні за значенням
- •5.3. Складні речення, сурядно-підрядні за формою та значенням
- •5.4. Сурядно-підрядні речення із фразеологічно пов’язаною частиною
- •Складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •6.1. Безсполучниково-сурядні складні речення
- •6.2. Безсполучниково-підрядні складні речення
- •6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
- •Синкретичний статус складнопідрядних речень з однорідною супідрядністю
- •Практичне заняття № 6 Тема: синкретичні складнопідрядні речення
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 9 Тема: складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Самостійна робота № 6
- •Тема 6. Перехідні явища в системі складного речення (14 год.)
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень Лекція № 9
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали до лекції:
- •Перехідні утворення між простим і складним реченням
- •Синкретичні компаративеми в українській мові
- •2.1. Синкретичні порівняльні конструкції уподібнювального типу
- •2.2. Синкретичний статус зіставлювальних порівняльних конструкцій
- •3. Невласне пряма мова як перехідне утворення
- •Самостійна робота № 7 Тема: Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень
- •Завдання:
- •Література до теми:
5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
Історія вивчення перехідних утворень на рівні складного речення окреслює різні підходи до розуміння сутності явища та кваліфікації нетипових синтаксичних одиниць. Ще В. О. Богородицький зазначав, що звичний поділ усіх речень на складносурядні і складнопідрядні є до певної міри штучним, особливо якщо намагаються живе розмаїття мови втиснути в ці дві довільні, заздалегідь визначені й занадто категорично обмежені рубрики. Узяв під сумнів можливість послідовного несуперечливого поділу всіх речень російської мови на дві групи й Ф. І. Буслаєв, розгледівши в допустових конструкціях явище „проміжне між сурядністю й підрядністю”.
Уперше про існування „підрядно-сурядних” сполучень хотя...но, правда...но, несмотря на то что...все же та ін. зауважив О. М. Пєшковський, звернувши увагу на „просте змішування зворотів”, так звану контамінацію, що пояснюється подібністю допустового й протиставного значень.
У „Курсі сучасної української літературної мови” / За ред. Л. А. Булаховського контамінацією названо „схрещення” підрядності із сурядністю. Різноманітні контамінаційні конструкції в межах складного речення визначено одиницями нової якості, які залежать від потреб суспільства й задовольняють нові вимоги в розвитку людства. Т. О. Колосова і М. І. Черемисіна теж убачають у таких одиницях не „щось середнє” між сурядністю й підрядністю, а якісно новий різновид синтаксичного зв’язку, що виник унаслідок контамінації цих двох типів.
У „Сучасній українській літературній мові” за ред. І. К. Білодіда контамінованими складними реченнями кваліфіковано лише один різновид – речення із фразеологічно пов’язаною частиною і сполучником як, що вживається разом із заперечною формою. На наявності численних „перетинів” семантико-синтаксичних відношень у складносурядних і складнопідрядних реченнях наголошує І. Р. Вихованець. Конструкції, що поєднують диференційні ознаки цих двох типів складних речень, В. В. Щеулін називає транзитивними.
Традиційний поділ складних сполучникових речень на складносурядні й складнопідрядні не позбавлений недоліків, оскільки виокремлені диференційні ознаки сурядності й підрядності є умовними. На сьогодні немає чіткого протиставлення цих двох способів синтаксичного зв’язку: вектор їхніх взаємовідношень перемістився зі сфери різкого протиставлення до формату семантичного зближення. При цьому, як зауважує І. Тяпкова, незважаючи на різні підходи й визначення, думки вчених зводилися до одного „знаменника”: частини складносурядних речень перебувають у відношеннях однорідності, рівноправності, тоді як частини складнопідрядних речень характеризуються відношеннями нерівноправності, неоднорідності.
Однак визначити межу між сурядними й підрядними конструкціями часто буває досить важко, тому що сурядність і підрядність не виключають одна одну, а під час поділу складних сполучникових речень на складнопідрядні й складносурядні (за характером сполучних засобів і типом семантико-синтаксичних відношень між предикативними компонентами) залишаються конструкції, для яких не характерний набір диференційних структурних і семантичних ознак жодного з різновидів складного речення, а швидше вони поєднують ці ознаки.
Факт існування перехідних утворень відзначав і В. О. Богородицький, виокремивши не тільки сурядність і підрядність, а ще й третій різновид зв’язку – ніби перехідний між ними, у якому обидві частини взаємно зумовлюють одна одну і де немає тієї підрядності, що нею характеризуються інші підрядні речення.
Співвідношення сурядності з іншими категоріями синтаксису Г. М. Глушкова порівнює із сонячним спектром, де неможливо чіткою лінією намалювати межу між двома сусідніми кольорами.
І. Попова, досліджуючи складносурядні речення, дійшла висновку, що обсяг семантико-синтаксичних відношень, що репрезентують сурядність, досить потужний, сурядним зв’язком можуть виражатися майже всі типи відношень, характерні для складнопідрядних речень, а тому частини складносурядних недоцільно вважати рівноправними, однорідними. Мовознавець переконливо довела, що в складносурядних реченнях представлені часові, умовно-наслідкові, причиново-наслідкові та інші відношення, які вважалися прерогативою складнопідрядних речень. З огляду на це, логічного говорити про доцільність перегляду традиційних і більш нових засадничих принципів класифікації складних речень, зокрема це стосується виокремлення перехідних конструкцій сурядно-підрядного типу.
О. Є. Вержбицький, простежуючи процес виникнення відносності й заміни сурядних речень підрядними, зауважував, що шлях цей відповідно до певних ступенів у розвитку мислення такий: сурядність; сурядна підрядність (за термінологією О. О. Потебні), тобто підрядність, зовнішньо оформлена як сурядність; підрядність. Про сфери перетину цих двох різновидів синтаксичного зв’язку свідчить і можливість вираження єднальних відношень обома формами синтаксичного зв’язку – сурядністю і так званою „відносною підрядністю” тощо.
Найбільше зацікавлення дослідників викликали перехідні конструкції, для номінації яких використано різні термінолексеми: контаміновані одиниці з підрядністю й сурядністю, взаємопідрядні часові, взаємопідпорядковані речення, фразеологічно пов’язані, речення із суплементними частинами тощо.
Виокремлення різновидів сурядно-підрядних речень варто здійснювати з урахуванням формальних та значеннєвих показників. Поєднання ознак унаслідок накладання значень предикативних частин і „значень відношень” і є основною причиною синкретизму складних речень.
З огляду на це, вважаємо за доцільне виокремлювати серед сурядно-підрядних складних речень кілька структурно-семантичних різновидів, специфіку яких і з’ясовуємо далі.