
- •Спецкурс „граматична система української мови в аспекті теорії перехідності” Структура залікового кредиту навчальної дисципліни
- •Контроль знань студентів
- •Питання до колоквіумів. Питання до колоквіуму № 1
- •Питання до колоквіуму № 2
- •3. Індивідуальні навчально-дослідницькі завдання
- •Питання до іспиту зі спецкурсу
- •Методичні рекомендації щодо підготовки до модульних контрольних робіт зі спецкурсу „Граматична система української мови в аспекті теорії перехідності”
- •Критерії оцінювання знань студентів
- •Критерії оцінювання виконаних студентами завдань
- •Градація оцінювання кінцевих результатів роботи студента:
- •Співвідношення кількості балів та підсумкової оцінки таке:
- •Черкаський національний університет імені богдана хмельницького нні української філології та соціальних комунікацій
- •Змістовий модуль 1 концепція перехідності в загальнотеоретичному аспекті
- •Тема 1. Загальне поняття про перехідність і синкретизм Лекція № 1 Тема: Загальне поняття про перехідність і синкретизм (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Лінгвістична сутність поняття „синкретизм”. Співвідношення між перехідністю й синкретизмом
- •Сутність синкретизму в проекції на рівні мовної організації
- •Явища синкретизму в граматичній системі (загальний огляд)
- •Практичне заняття № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання
- •Самостійна робота № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища (10 год.)
- •Основні питання
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 2. Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Тема 2: Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Прийом трансформацій
- •Опозиційний аналіз конструкцій із синкретичними членами речення
- •Змістовий модуль 2 явища перехідності в морфологічній системі української мови
- •Тема 3. Синкретичні лексико-граматичні класи Лекція № 3, 4
- •Логіка викладу
- •Матеріал для лекцій:
- •1. Синкретичні (або гібридні) слова в системі частин мови. Поняття про так звані „порожні” слова
- •Поняття про так звані „порожні слова”
- •2. Синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •2. 1. Віддієслівні іменники як синкретичні одиниці
- •2.2. Синкретизм інфінітива як фактор його поліфункціональності
- •Система опозиції „іменник – дієслово”
- •Опозиційний аналіз конструкцій з інфінітивом
- •2.3. Синкретизм дієприкметника
- •Система опозиції „прикметник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприкметником
- •2.4. Синкретизм дієприслівника
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприслівником
- •2.5. Синкретизм порядкових слів
- •2.6. Слова категорії стану як синкретичні утворення
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з скс (пп)
- •3. Синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •3.1. Синкретизм сполучних засобів
- •Синкретизм прийменників
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 2: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Практичне заняття № 3 Тема: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 4 Тема: синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 4. Перехідні утворення в морфології Лекція № 5
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Ступені взаємопереходу в системі частин мови: синтаксичний, морфологічний, семантичний
- •Процеси морфолого-синтаксичної деривації частин мови
- •Практичне заняття № 5 Тема: перехідні утворення в морфології
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Змістовий модуль 3. Явища синхронної перехідності в синтаксичній системі української мови
- •Тема 5. Синкретичні утворення на рівні простого речення
- •Лекція № 6
- •Тема: Синкретичні утворення на рівні простого речення (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Синкретизм синтаксичних одиниць і категорій
- •Загальне поняття про синкретичні семантико-синтаксичні відношення
- •3.Фактори, що зумовлюють синкретизм семантико-синтаксичних відношень
- •Подвійні синтаксичні зв’язки.
- •Різновиди синкретичних семантико-синтаксичних відношень
- •Самостійна робота № 5
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 6. Перехідні утворення в системі складного речення Лекція № 7, 8
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекцій:
- •Загальне поняття про синкретизм на рівні складного речення
- •2. Синкретичні складнопідрядні речення
- •Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
- •Структурний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Дифузний синкретизм безсполучникових речень
- •2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
- •5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
- •5.1. Складні речення, сурядні за формою й підрядні за значенням
- •5.2. Складні речення, підрядні за формою й сурядні за значенням
- •5.3. Складні речення, сурядно-підрядні за формою та значенням
- •5.4. Сурядно-підрядні речення із фразеологічно пов’язаною частиною
- •Складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •6.1. Безсполучниково-сурядні складні речення
- •6.2. Безсполучниково-підрядні складні речення
- •6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
- •Синкретичний статус складнопідрядних речень з однорідною супідрядністю
- •Практичне заняття № 6 Тема: синкретичні складнопідрядні речення
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 9 Тема: складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Самостійна робота № 6
- •Тема 6. Перехідні явища в системі складного речення (14 год.)
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень Лекція № 9
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали до лекції:
- •Перехідні утворення між простим і складним реченням
- •Синкретичні компаративеми в українській мові
- •2.1. Синкретичні порівняльні конструкції уподібнювального типу
- •2.2. Синкретичний статус зіставлювальних порівняльних конструкцій
- •3. Невласне пряма мова як перехідне утворення
- •Самостійна робота № 7 Тема: Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень
- •Завдання:
- •Література до теми:
2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
У сучасних класифікаціях складних речень основним критерієм для розподілу загальної вихідної множинності форм слугує поняття синтаксичного зв’язку – „сурядності” і „підрядності”. Попри деяку невизначеність відповідних понять, що порушує чіткість класифікації, існують речення, предикативні частини яких поєднані не підрядним, а предикативним зв’язком і його формою – взаємозалежною координацією. І. Р. Вихованець кваліфікує такі синтаксичні одиниці як складні речення із взаємозалежними частинами, що є логічно в аспекті теорії синтаксичних зв’язків. Обґрунтування доцільності такого поділу можна пояснити єдиним підходом до розуміння специфіки синтаксичних одиниць різних рівнів (словосполучення, простого речення, складного речення) з урахуванням типу синтаксичного зв’язку.
Позицію підметової предикативної частини в структурі складного речення визначає дієслово-присудок із суб’єктною семантико-синтаксичною валентністю. Залежно від того, чим виражений цей предикат, виокремлюють такі складні речення із взаємозалежними частинами:
звичайні конструкції при виразно особових присудках, підметова предикативна частина яких може поєднуватися з необмеженою кількістю предикатів;
специфічні складні речення зі з’ясувально-суб’єктним підметовим компонентом, що стосується присудків, виражених предикативними формами на -о, -е або дієсловами, які формально нагадують безособові дієслова на -ся та без -ся.
Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами простежуємо в межах другого структурного різновиду, що пояснюємо формальною близькістю цих конструкцій до складнопідрядних зі з’ясувально-об’єктною підрядною частиною. Крім суб’єктно-об’єктного чи суб’єктного, можливе нашарування ще й додаткових обставинних відтінків – причини, часу, способу дії, умови тощо.
Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами, як і інших різновидів синкретичних складних одиниць, зумовлений низкою факторів, специфіку яких ми і з’ясуємо далі.
1. Синкретичне категорійне значення опорного слова – предикатива на -о, -е, що поєднує ознаки прикметника та слова категорії стану. Визначення особовими предикативних одиниць, що містять словоформи відомо, властиво, приємно, любо, дивно, ясно та ін., мотивоване тим, що ці лексеми кваліфікують як прикметники чи залишки нечленних прикметників.
Б. М. Кулик вважає за доцільне розподіляти складні речення з опорними словами на -о, -е між двома різновидами: підметовими та додатковими складнопідрядними реченнями. Цікавим є той факт, що лексему добре в одному випадку (у підрядних підметових) зараховано до лексико-граматичного класу прикметників, а в іншому (у підрядних додаткових) – визначено як безособово-предикативне слово. Очевидно, названі словоформи на -о, -е є синкретичними утвореннями, а тому, залежно від синтаксичних умов функціонування, у них неоднаковою мірою виявляються диференційні ознаки різних лексико-граматичних класів – прикметників і безособово-предикативних слів (слів категорії стану).
З огляду на це доречно зробити висновок, що синкретичне категорійне значення стрижневого слова головної частини зумовлює і синкретизм залежного компонента (якщо брати до уваги той факт, що в реченнях із підметовою частиною зв’язок не підрядний, а предикативний, кваліфікувати цю предикативну одиницю як підрядну недоцільно). Отже, в аналізованих реченнях простежуємо синтез з’ясувальних – суб’єктних (якщо вважати такі лексеми на -о, -е прикметниками) та об’єктних (якщо віддавати перевагу їхній безособовості) – значень.
2. Лексико-граматичні особливості предиката, у якому конденсовано семантико-синтаксичний комплекс полівалентного слова. Наприклад, у реченні А прикро, прикро, що так складаються стосунки з єдиною дочкою (Є. Кононенко) предикатив прикро прогнозує кілька позицій (див. можливі запитання що? від чого? чому?), які реалізує предикативна одиниця. В окремих дієсловах виразно простежується синтез особовості й безособовості, ступінь вияву яких може бути різним залежно від конкретних умов функціонування. Як зауважує Л. А. Булаховський, часто, незважаючи на значний ступінь безособовості, все ж особовість превалює, а тому такі дієслова слід вважати особовими (лише з великою мірою безособовості). Деякі з них (на зразок здається, здавалося, виявляється, виявилося, відчувається, відчувалося) прогнозують позицію підмета, хоч реально її не заповнює ні іменник, ні займенник те. До того ж названі дієслова можуть вживатися і як вставні одиниці, напр.: Відчувалося, що багатослів’я лікареве – лише вияв чемності (І. Ле). Відчувається, ти чуєш не лише слова, а й те, що існує поміж словами (Ю. Покальчук).
Невідповідність змісту і форми, що ґрунтується на розбіжностях між потенційними можливостями предиката визначати основну позицію (інтенцію) і реальним наповненням предикативної частини, формант якого – сполучний засіб – репрезентує інший тип відношень, напр.: Потрібно, що? з якою метою? щоб широко включалися узбецькі дехкани... (І. Ле).
Поліфункціональність сполучних засобів, що спричинена їхньою асемантичністю. Так, сполучник що може бути формантом об’єктних, суб’єктних і причинових відношень, напр.: Трохи було сумно, що? від чого? чому? що це був сон ... (Ю. Покальчук)
Можливість реалізації синтезованого значення простежимо на конкретних мовних фактах. У межах складних речень із взаємозалежними частинами синкретизмом позначені складні конструкції, які поєднують суб’єктне й об’єктне значення. Це можливо за умови, що предикат виражений дієсловами на зразок хотілося, подумалося, снилося, марилося тощо, які уможливлюють постановку двох запитань – прямого й непрямих відмінків: хотілося що? чого?; подумалося що? про що?. Підтвердити висловлену думку можна шляхом уведення в речення корелята те в різних граматичних формах, напр.: ... мимохіть мені подумалося, що сьогодні в місті розіб’ється ціла купа машин (Л. Кононович) – Т.: мені подумалося те, що ... Т.: мені подумалося про те, що...
Речення з предикатами здається, здавалося, як було зазначено вище, можна вважати синкретичними з огляду на наведені аргументи. На думку Л. А. Булаховського, у складнопідрядних реченнях ці дієслова вживаються в ролі повнозначних присудків головних неповних речень при підметах, виражених підрядними реченнями. Ступінь особовості таких предикатів залежить від конкретних синтаксичних умов функціонування. Так, найменшою мірою його виявлено у випадку використання цієї лексеми в ролі вставного слова, напр.: Здавалося, з узбеком було порвано остаточно (І. Ле). Якщо здавалося є допоміжним компонентом при прикметниковій формі, можливість уведення корелята те стає реальною, а тому ступінь особовості найвищий, напр.: Здалося чомусь дивним, що тут, серед майбутнього колективного жіноцтва, трималися такі забобони (І. Ле) – Т.: Те, що тут, серед майбутнього колективного жіноцтва, трималися такі забобони, здалося чомусь дивним.
За умови самостійного функціонування названої лексеми ступінь особовості послаблюється через неможливість уведення підмета, вираженого займенником те, напр.: Ще дві години тому Діані здавалося, що ніщо в цілому світі не вгамує її душевного болю (О. Компанієць).
Суб’єктно-об’єктні відношення реалізуються і в конструкціях із предикатами, вираженими лексемами на -о, напр.: Відомо, що вони відкрили алмазне родовище, буквально друге в світі за величиною (Л. Кононович). – Т.: Відомо те, що ... Т.: Відомо про те, що... Невідомо, що? про що? які сили призначають дати ваших зустрічей (Є. Кононенко).
Досліджуваний лексичний матеріал засвідчує наявність конструкцій, у яких на суб’єктне чи суб’єктно-об’єктне значення накладаються додаткові обставинні відтінки. Найбільш продуктивними є складні речення із суб’єктно-об’єктно-причиновим значенням, де предикат виражений лексемами цікаво, байдуже, дивно, добре, прикро, погано тощо, напр.: Дивно, чому сам господар цього не зробив? (І. Ле) – Т.: Дивно те, що ... Т.: Дивно тому, що ... Т.: Дивно через те, що... Але вона відмовляється брати участь у війні проти начальника, і їй байдуже, що? чому? від чого? що вона підводить колег (Є. Кононенко).
Лексико-синтаксичний потенціал предикатів (дієслів трапилося, снилося, прийшлося, вийшло, буває, уявлялося та ін.) може прогнозувати й наявність додаткового обставинного відтінку способу дії, напр.: От і виходить, що? як? що всі загони виступали не за спільне діло, не за віру, не за наші права, а лише за свої кривди (М. Старицький). Буває, що? як? що по всій Гамаліївці пізні приморозки прихоплять яблуневий цвіт (В. Захарченко). – Т.: Буває так, що ... Т.: Буває те, що...
Формальним показником окремих обставинних значень, зокрема мети, умови, часу, можуть слугувати сполучники, напр.: Було б дивно, що? за якої умови? від чого? аби ми їх не мали в цьому місті! (Є. Кононенко) Так-от, розумнице, було б дуже добре, якби ви цим інтелектом хоч інколи та користувалися! (Л. Кононович). – Т.: ... було б дуже добре те, якби ... Т.: ... було б дуже добре за умови, якби... Важливо, що? з якою метою? щоб авторитет, – хай навіть авторитет роду людського – ніколи не підміняв собою думку людства (Б. Кроче). І так добре, що? коли? коли жінка одягне на себе те, що сама собі пошила й вишила (Є. Кононенко).
Отже, системний аналіз складних речень із взаємозалежними частинами засвідчує наявність зони синкретизму, що позначена синтезом суб’єктно-об’єктних значень та інших обставинних відтінків.