- •Спецкурс „граматична система української мови в аспекті теорії перехідності” Структура залікового кредиту навчальної дисципліни
- •Контроль знань студентів
- •Питання до колоквіумів. Питання до колоквіуму № 1
- •Питання до колоквіуму № 2
- •3. Індивідуальні навчально-дослідницькі завдання
- •Питання до іспиту зі спецкурсу
- •Методичні рекомендації щодо підготовки до модульних контрольних робіт зі спецкурсу „Граматична система української мови в аспекті теорії перехідності”
- •Критерії оцінювання знань студентів
- •Критерії оцінювання виконаних студентами завдань
- •Градація оцінювання кінцевих результатів роботи студента:
- •Співвідношення кількості балів та підсумкової оцінки таке:
- •Черкаський національний університет імені богдана хмельницького нні української філології та соціальних комунікацій
- •Змістовий модуль 1 концепція перехідності в загальнотеоретичному аспекті
- •Тема 1. Загальне поняття про перехідність і синкретизм Лекція № 1 Тема: Загальне поняття про перехідність і синкретизм (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Лінгвістична сутність поняття „синкретизм”. Співвідношення між перехідністю й синкретизмом
- •Сутність синкретизму в проекції на рівні мовної організації
- •Явища синкретизму в граматичній системі (загальний огляд)
- •Практичне заняття № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання
- •Самостійна робота № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища (10 год.)
- •Основні питання
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 2. Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Тема 2: Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Прийом трансформацій
- •Опозиційний аналіз конструкцій із синкретичними членами речення
- •Змістовий модуль 2 явища перехідності в морфологічній системі української мови
- •Тема 3. Синкретичні лексико-граматичні класи Лекція № 3, 4
- •Логіка викладу
- •Матеріал для лекцій:
- •1. Синкретичні (або гібридні) слова в системі частин мови. Поняття про так звані „порожні” слова
- •Поняття про так звані „порожні слова”
- •2. Синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •2. 1. Віддієслівні іменники як синкретичні одиниці
- •2.2. Синкретизм інфінітива як фактор його поліфункціональності
- •Система опозиції „іменник – дієслово”
- •Опозиційний аналіз конструкцій з інфінітивом
- •2.3. Синкретизм дієприкметника
- •Система опозиції „прикметник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприкметником
- •2.4. Синкретизм дієприслівника
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприслівником
- •2.5. Синкретизм порядкових слів
- •2.6. Слова категорії стану як синкретичні утворення
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з скс (пп)
- •3. Синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •3.1. Синкретизм сполучних засобів
- •Синкретизм прийменників
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 2: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Практичне заняття № 3 Тема: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 4 Тема: синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 4. Перехідні утворення в морфології Лекція № 5
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Ступені взаємопереходу в системі частин мови: синтаксичний, морфологічний, семантичний
- •Процеси морфолого-синтаксичної деривації частин мови
- •Практичне заняття № 5 Тема: перехідні утворення в морфології
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Змістовий модуль 3. Явища синхронної перехідності в синтаксичній системі української мови
- •Тема 5. Синкретичні утворення на рівні простого речення
- •Лекція № 6
- •Тема: Синкретичні утворення на рівні простого речення (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Синкретизм синтаксичних одиниць і категорій
- •Загальне поняття про синкретичні семантико-синтаксичні відношення
- •3.Фактори, що зумовлюють синкретизм семантико-синтаксичних відношень
- •Подвійні синтаксичні зв’язки.
- •Різновиди синкретичних семантико-синтаксичних відношень
- •Самостійна робота № 5
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 6. Перехідні утворення в системі складного речення Лекція № 7, 8
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекцій:
- •Загальне поняття про синкретизм на рівні складного речення
- •2. Синкретичні складнопідрядні речення
- •Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
- •Структурний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Дифузний синкретизм безсполучникових речень
- •2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
- •5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
- •5.1. Складні речення, сурядні за формою й підрядні за значенням
- •5.2. Складні речення, підрядні за формою й сурядні за значенням
- •5.3. Складні речення, сурядно-підрядні за формою та значенням
- •5.4. Сурядно-підрядні речення із фразеологічно пов’язаною частиною
- •Складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •6.1. Безсполучниково-сурядні складні речення
- •6.2. Безсполучниково-підрядні складні речення
- •6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
- •Синкретичний статус складнопідрядних речень з однорідною супідрядністю
- •Практичне заняття № 6 Тема: синкретичні складнопідрядні речення
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 9 Тема: складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Самостійна робота № 6
- •Тема 6. Перехідні явища в системі складного речення (14 год.)
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень Лекція № 9
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали до лекції:
- •Перехідні утворення між простим і складним реченням
- •Синкретичні компаративеми в українській мові
- •2.1. Синкретичні порівняльні конструкції уподібнювального типу
- •2.2. Синкретичний статус зіставлювальних порівняльних конструкцій
- •3. Невласне пряма мова як перехідне утворення
- •Самостійна робота № 7 Тема: Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень
- •Завдання:
- •Література до теми:
Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
Складнопідрядні речення, що позначені формальним і значеннєвим синкретизмом, синтезують диференційні семантичні ознаки складних конструкцій різних структурних типів – розчленованих і нерозчленованих. Специфічною рисою таких синкретичних утворень є те, що в одному реченні поєднано обставинне значення (одне або кілька) з атрибутивним, об’єктним чи семантичними відтінками займенниково-співвідносних речень. Конструкції із суб’єктно-об’єктним та суб’єктно-обставинним значенням доцільно виокремлювати в самостійний тип складних речень із взаємозалежними частинами, який характеризується синкретизмом змісту і форми. Вилучення названих одиниць зі сфери складнопідрядних речень зумовлене тим, що між частинами таких складних речень домінує предикативний синтаксичний зв’язок, за якого реалізуються суб’єктні семантико-синтаксичні відношення.
Формально-семантичний різновид складнопідрядних синкретичної семантики об’єднує різні типи:
А. Синкретичні складнопідрядні речення, що характеризуються синтезом атрибутивних та обставинних семантико-синтаксичних відношень. Залежно від сполучних засобів, лексичного наповнення предикативних частин, на атрибутивне значення як на основне можуть накладатися різні обставинні відтінки.
1. Мети, напр.: Почувалося, що цей „Неузбек” не мав аж ніякісінького матеріалу, якого? для чого? щоб ствердити свою думку (І. Ле). Наявність цільового значення спричинена лексико-граматичними особливостями опорного компонента, еліпсисом предиката первинної поліпропозитивної конструкції: ...цей „Неузбек” не мав аж ніякісінького матеріалу + матеріал був призначений для того + щоб ствердити свою думку, а також лексичним наповненням підрядної частини, що уможливлює трансформацію на виявлення відтінку мети. Т.: ...матеріалу, призначеного для того, щоб ствердити свою думку; матеріалу для ствердження своєї думки.
У реченні Чи не обрав би з якою метою? ти місця, якого? пророче божий, щоб тебе й собаками хортовими не знайшли? (І. Ле) синкретизм зумовлений подвійними синтаксичними зв’язками – залежністю підрядного компонента від опорного слова місця та від головної частини в цілому.
2. Причини і мети, синтез яких з атрибутивним значенням відбувається за аналогічних умов, напр.: Він озирався, вишукував чому? із якою метою? засобів, щоб спинити гамір (І. Ле).
Міри і ступеня та наслідку, напр.: Будівництво набрало вже таких якою мірою? розмірів і темпів, яких? що всякі там ... сердечні справи... стають чинником шкідництва (І. Ле). Такий синтез семантико-синтаксичних відношень можливий тому, що він виражається різними комбінаціями граматичних і лексико-граматичних засобів зв’язку головної й підрядної частин: лексичним наповненням предикативних одиниць, наявністю співвідносного вказівного слова і його функціональним статусом та опорного компонента в головній частині, поліфункціональністю сполучника.
Міри і ступеня та мети, що зумовлене передусім подвійними синтаксичними зв’язками, напр.: Смичок неначе крадькома пройшовся по струнах, із якою метою? шукаючи такого якою мірою? їх співзвуччя настроям Саїда, щоб виключити ті настрої з цього тісного оточення (І. Ле).
Часовий уточнювальний відтінок. Б. М. Кулик кваліфікує такі утворення як присубстантивні означально-часові складнопідрядні речення. Характерною особливістю цих синтаксичних одиниць є те, що їхня підрядна частина поєднується з головною сполучними засобами коли, як (також синкретичного типу) і підпорядковується обставині часу, вираженій відмінковою (рідше) або прийменниково-відмінковою формою із синсемантичними іменниками на позначення часового відрізка, як-от: пора, час, момент, день, ранок, мить. Напр.: А все почало (або все закінчилось?) того дня, якого? коли саме? коли дружина тоскно подивилася йому в вічі (Є. Кононенко). Ми під’їздимо до кишлаку в таку пору ранку, у яку? коли саме? коли дуже легко наскочити на неприємності (І. Ле).
Атрибутивне значення складнопідрядних речень посилюється тоді, коли в головній частині при контактному слові вживається узгоджене або неузгоджене означення, а також співвідносні вказівні слова той, такий. Напр.: Майже півроку минуло з того часу, із якого? відколи? коли востаннє він прощався з ілюмінованим парком на острівку (І. Ле). І от одного дня, якого? коли саме? коли втомлена молода мати і семимісячний Женик нарешті заснули, свекруха встала ... (Є. Кононенко).
За наявності в головній частині двох обставин часу, друга з яких є уточнювальною, більшою мірою виявляється часовий відтінок, бо в такій синтаксичній позиції підрядна частина теж виконує уточнювальну функцію. Напр.: На схилі літ, в ясний ранковий час, коли саме? який? коли роса мої зволожить очі, я усміхнусь і пригадаю Вас (Л. Первомайський).
6. Порівняння, напр.: Я тупіт який? подібно до чого? чув, мов мчались дикі коні...(Р. Чілачава) Іноді нашаровуються й інші обставинні відтінки, напр.: Опівночі мене покликав як? якою мірою? голос який?, неначе небо навпіл розкололось (Р. Чілачава) – атрибутивно-порівняльне з відтінком міри і ступеня. Хоча, здається, деякі з них пишаються чим? чому? подібно до чого?, ніби хтось приймає їх за твоїх коханців (Є. Кононенко) – об’єктно-причиново-порівняльне значення.
Б. Синкретичні складнопідрядні речення, яким властиве поєднання з’ясувальних та обставинних семантико-синтаксичних відношень. У таких конструкціях значення об’єкта ускладнене відтінком мети або причини, засоби вираження яких формуються на основі об’єктних відношень. Синкретизм зумовлений передовсім поліфункціональністю сполучних засобів та лексико-граматичними особливостями дієслова-присудка головної частини, що здатний реалізувати дві правобічні інтенції:
Об’єктну і цільову, напр.: ...а лице неначе створене на те, для чого? із якою метою? щоб тільки сміятись... (І. Ле) В аналізованому реченні об’єктний відтінок посилюється наявністю корелята те.
Об’єктну і причинову, напр.: Михайло стривожився, з якої причини? від чого? що вже проспав свій поїзд (В. Захарченко).
Виразно об’єктний відтінок виявлений у складнопідрядних реченнях, головна частина яких має у своєму складі кореляти за те, від того, з того, а підрядна приєднується здебільшого сполучником що та іншими сполучними засобами. Напр.: Тільки професори більше дивувалися з чого? чому? з того, звідки взявся серед них такий талант... (І. Ле) Мав би ненавидіти цей прекрасний світ за те, за що? чому? що розкриває він свої приваби (П. Загребельний).
Об’єктно-причинове значення виражають і конструкції, де контактним словом головної частини є прикметник (напр.: ...а тут змовкло все, ніби здивоване, з якої причини? від чого? що лишилося живим... (І. Ле)) або слово категорії стану, напр.: Ні, жаль чого? чому? мені, що той порив погасне (Леся Українка).
3. Об’єктно-причиново-порівняльне значення, напр.: Хоча, здається, деякі з них пишаються чим? чому? подібно до чого?, ніби хтось приймає їх за твоїх коханців (Є. Кононенко).
В. Складнопідрядні речення, що синтезують структурно-семантичні особливості займенниково-співвідносних складнопідрядних речень та значеннєві показники складнопідрядних обставинних розчленованої структури.
Складнопідрядні займенниково-співвідносні міри і ступеня та наслідку, напр.: Саїда зустріли так якою мірою? байдуже, що в глибині душі знялося обурення (І. Ле).
Займенниково-співвідносні способу дії та мети, напр.: Та живіть так, як? для чого? щоб між вами голки не можна було проткнути (В. Захарченко).
Синкретизм цих конструкцій зумовлений наявністю в головній частині співвідносного вказівного слова, що спричиняє нерозчленованість структури складнопідрядного речення, лексичне ж наповнення підрядної частини засвідчує наявність обставинного відтінку наслідку чи мети, формантами яких є сполучні засоби. Синтез значення міри і ступеня (чи способу дії) та наслідку (або мети) зумовлений і подвійними синтаксичними зв’язками – підрядна частина залежить від стрижневого слова (співвідносного вказівного займенника так) та головної частини в цілому.
Г. Синкретичні складнопідрядні речення, для яких характерний синтез атрибутивних, об’єктних та обставинних значень. Такі утворення є менш продуктивними. Атрибутивний і об’єктний відтінки породжені лексико-граматичними особливостями опорного слова головної частини – девербатива, що співвідноситься з дієсловом зі значенням емоційного стану (настрою). Напр.: Радість зустрічі з давно не баченим Файзуллою і розчарування, яке? від чого? з якої причини? що це не мати, заразом відбилися в очах (І. Ле) – атрибутивно-об’єктно-причинове значення; Вони побачать у твоїй долі з одного боку уперте бажання руйнувати нав’язаний тобі стереотип який? чого? подібно до чого?, ніби жінки – найкращі, а чоловіки – бридота, від якої краще подалі... (Є. Кононенко) – атрибутивно-об’єктно-порівняльне значення; Було таке враження яке? чого? подібно до чого? від чого?, наче зрушилась земля під ним і підступно тихо посунулась (В. Захарченко) – атрибутивно-об’єктно-порівняльно-причинове значення.
Отже, системний аналіз складнопідрядних речень засвідчує наявність зони синкретизму, яка включає периферійні та проміжні утворення між типовими одиницями мови, що робить нечіткими і схематичними навіть найдокладніші класифікації синтаксичних структур. Доцільність виокремлення складнопідрядних речень синкретичної семантики мотивоване прагненням уникнути однозначності й категоричності у кваліфікації синтаксичних одиниць.
