
- •Спецкурс „граматична система української мови в аспекті теорії перехідності” Структура залікового кредиту навчальної дисципліни
- •Контроль знань студентів
- •Питання до колоквіумів. Питання до колоквіуму № 1
- •Питання до колоквіуму № 2
- •3. Індивідуальні навчально-дослідницькі завдання
- •Питання до іспиту зі спецкурсу
- •Методичні рекомендації щодо підготовки до модульних контрольних робіт зі спецкурсу „Граматична система української мови в аспекті теорії перехідності”
- •Критерії оцінювання знань студентів
- •Критерії оцінювання виконаних студентами завдань
- •Градація оцінювання кінцевих результатів роботи студента:
- •Співвідношення кількості балів та підсумкової оцінки таке:
- •Черкаський національний університет імені богдана хмельницького нні української філології та соціальних комунікацій
- •Змістовий модуль 1 концепція перехідності в загальнотеоретичному аспекті
- •Тема 1. Загальне поняття про перехідність і синкретизм Лекція № 1 Тема: Загальне поняття про перехідність і синкретизм (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Лінгвістична сутність поняття „синкретизм”. Співвідношення між перехідністю й синкретизмом
- •Сутність синкретизму в проекції на рівні мовної організації
- •Явища синкретизму в граматичній системі (загальний огляд)
- •Практичне заняття № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання
- •Самостійна робота № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища (10 год.)
- •Основні питання
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 2. Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Тема 2: Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Прийом трансформацій
- •Опозиційний аналіз конструкцій із синкретичними членами речення
- •Змістовий модуль 2 явища перехідності в морфологічній системі української мови
- •Тема 3. Синкретичні лексико-граматичні класи Лекція № 3, 4
- •Логіка викладу
- •Матеріал для лекцій:
- •1. Синкретичні (або гібридні) слова в системі частин мови. Поняття про так звані „порожні” слова
- •Поняття про так звані „порожні слова”
- •2. Синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •2. 1. Віддієслівні іменники як синкретичні одиниці
- •2.2. Синкретизм інфінітива як фактор його поліфункціональності
- •Система опозиції „іменник – дієслово”
- •Опозиційний аналіз конструкцій з інфінітивом
- •2.3. Синкретизм дієприкметника
- •Система опозиції „прикметник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприкметником
- •2.4. Синкретизм дієприслівника
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприслівником
- •2.5. Синкретизм порядкових слів
- •2.6. Слова категорії стану як синкретичні утворення
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з скс (пп)
- •3. Синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •3.1. Синкретизм сполучних засобів
- •Синкретизм прийменників
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 2: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Практичне заняття № 3 Тема: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 4 Тема: синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 4. Перехідні утворення в морфології Лекція № 5
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Ступені взаємопереходу в системі частин мови: синтаксичний, морфологічний, семантичний
- •Процеси морфолого-синтаксичної деривації частин мови
- •Практичне заняття № 5 Тема: перехідні утворення в морфології
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Змістовий модуль 3. Явища синхронної перехідності в синтаксичній системі української мови
- •Тема 5. Синкретичні утворення на рівні простого речення
- •Лекція № 6
- •Тема: Синкретичні утворення на рівні простого речення (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Синкретизм синтаксичних одиниць і категорій
- •Загальне поняття про синкретичні семантико-синтаксичні відношення
- •3.Фактори, що зумовлюють синкретизм семантико-синтаксичних відношень
- •Подвійні синтаксичні зв’язки.
- •Різновиди синкретичних семантико-синтаксичних відношень
- •Самостійна робота № 5
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 6. Перехідні утворення в системі складного речення Лекція № 7, 8
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекцій:
- •Загальне поняття про синкретизм на рівні складного речення
- •2. Синкретичні складнопідрядні речення
- •Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
- •Структурний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Дифузний синкретизм безсполучникових речень
- •2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
- •5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
- •5.1. Складні речення, сурядні за формою й підрядні за значенням
- •5.2. Складні речення, підрядні за формою й сурядні за значенням
- •5.3. Складні речення, сурядно-підрядні за формою та значенням
- •5.4. Сурядно-підрядні речення із фразеологічно пов’язаною частиною
- •Складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •6.1. Безсполучниково-сурядні складні речення
- •6.2. Безсполучниково-підрядні складні речення
- •6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
- •Синкретичний статус складнопідрядних речень з однорідною супідрядністю
- •Практичне заняття № 6 Тема: синкретичні складнопідрядні речення
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 9 Тема: складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Самостійна робота № 6
- •Тема 6. Перехідні явища в системі складного речення (14 год.)
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень Лекція № 9
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали до лекції:
- •Перехідні утворення між простим і складним реченням
- •Синкретичні компаративеми в українській мові
- •2.1. Синкретичні порівняльні конструкції уподібнювального типу
- •2.2. Синкретичний статус зіставлювальних порівняльних конструкцій
- •3. Невласне пряма мова як перехідне утворення
- •Самостійна робота № 7 Тема: Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень
- •Завдання:
- •Література до теми:
Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
До складних утворень, що характеризуються значеннєвим синкретизмом, належать конструкції, яким властиві семантичні диференційні ознаки складнопідрядних одного структурного типу.
У межах складнопідрядних нерозчленованої структури синкретизмом змісту позначені складні конструкції, які поєднують об’єктні й атрибутивні відтінки, що зумовлено синкретизмом категорійного значення опорного слова головної частини – іменника дієслівного походження або іменника, що має здатність до керування (на зразок легенда, пісня, притча, висновок тощо). Напр.: Сам Хуржик відкинув думку, яку? про що? що наймита вбили татари (В. Малик). І робив звідси висновок, який? про що? що відсталіші нації повинні спочатку забагатіти, аби включитися в загальнокультурний процес (І. Ле).
Міра вияву поєднуваних значень залежить від багатьох чинників, передусім від специфіки сполучних засобів, наявності або відсутності співвідносних вказівних слів, їхніх лексико-граматичних особливостей, наявності чи відсутності атрибутивного поширювача тощо. Такі речення на шкалі перехідності розташовані здебільшого в периферійній зоні, а тому з позицій структурно-семантичної класифікації одні конструкції кваліфікують як складнопідрядні з’ясувальні, а інші – як складнопідрядні присубстантивно-означальні.
Перевагою об’єктного значення характеризуються складнопідрядні речення, підрядна частина яких приєднується сполучником що, об’єктний відтінок посилюється за умови наявності при опорному іменнику корелята те. Напр.: Особливо стурбував її останній лист про що? який? Потьомкіна про те, що султан нібито готує величезну ескадру... (В. Малик)
Атрибутивне значення увиразнює сполучне слово що, а також співвідносні вказівні займенники чи інші означальні поширювачі. Напр.: У кожного люду, у кожній країні Живе такий спогад, який? про що? що в його в давнині Були золотії віки... (Леся Українка). І раптом несподівано прийшла звістка, яка? про що? що змусила всіх задуматися (З газети).
Досліджуваний лексичний матеріал засвідчує наявність конструкцій, яким однаковою мірою властиві диференційні ознаки складнопідрядних з’ясувальних і присубстантивно-означальних. На шкалі перехідності такі утворення розташовані в проміжній зоні. Напр.: Є відомості, які? про що? що колишній завідувач постачання матеріалів та помбух після якогось там побачення з відвідувачем втекли з бупру (І. Ле). Кваліфікація їх як проміжного утворення зумовлена відсутністю при опорному іменникові формальних показників з атрибутивним чи об’єктним значенням (співвідносного вказівного слова або корелята). Застосування прийому трансформацій дає підстави зробити висновок про можливість уведення цих формантів до головної частини, пор.: Т.: Є такі відомості, які? що колишній завідувач постачання матеріалів та помбух після якогось там побачення з відвідувачем втекли з бупру. Т.: Є відомості про те, про що? що колишній завідувач постачання матеріалів та помбух після якогось там побачення з відвідувачем втекли з бупру.
Серед складнопідрядних розчленованої структури синкретичні утворення є більш продуктивними і характеризуються синтезом різноманітних обставинних значень. Виокремлюємо такі основні типи:
1. Синкретичні складнопідрядні речення причиново-цільові, напр.: Зібрала останні сили жінки, чому? із якою метою? щоб зустрінути цих чоловіків мужньо і гостинно (І. Ле). Значеннєвий синкретизм таких конструкцій зумовлений передусім поліфункціональністю сполучника щоб, який є типовим засобом вираження відношень мети і водночас може вживатися для вираження причинового відтінку. Напр., у реченні Йому захотілося в машині розпростертися на весь степ, щоб напруженню своєму дати волю (І. Ле) стосовно другого компонента дієслівного предиката актуалізується цільове значення підрядної частини (захотілося розпростертися з якою метою?), із залученням ширшого контексту актуалізується причиновий відтінок (захотілося розпростертися на весь степ чому?).
Міру вияву синтезованих диференційних ознак можуть визначати і семантико-синтаксичні особливості підрядного компонента: якщо підрядна частина за характером предикативних відношень є заперечною, то в такому разі більшою мірою виявляється причинове значення, напр.: Доводилося тримати чому? із якою метою? як? чалму, щоб сплетене гілля у пітьмі не здерло її з голови (І. Ле).
2. Синкретичні складнопідрядні речення міри і ступеня та наслідку, синтез диференційних ознак яких визначається лексичним наповненням предикативних частин та специфікою сполучних засобів – в основному це сполучні засоби так що аж, що аж, що й, так що й, що. Напр.: ...але хлопець не дав йому розбушуватися, подав назустріч меча, рукояттю наперед, якою мірою? що аж купець відступив від подиву (П. Загребельний). Шовкова сукня яскравого якою мірою? східного кольору, що дух захопило йому в той день (І. Ле). ...аж тоді церква мовби стрибнула догори і поструменіла якою мірою? до самого неба, так що відразу треба було задирати голову (П. Загребельний). Хоч сполучник так що є типовим засобом вираження наслідкових семантико-синтаксичних відношень, але лексичне наповнення головної частини прогнозує наявність поширювача зі значенням міри і ступеня.
3. Синкретичні складнопідрядні речення умовно-часові, предикативні частини яких поєднані здебільшого сполучниками коли (то), як (то), що є формантами і часових, й умовних семантико-синтаксичних відношень. Напр.: Та, мабуть, коли чиниш добро, то не думаєш про це (П. Загребельний). – Т.: не думаєш ... у той час, коли чиниш добро. Т.: не думаєш ... за умови, якщо чиниш добро.
4. Складнопідрядні речення порівняльно-причинові з відтінком мети, способу дії чи міри та ступеня. Про наявність причинового відтінку в складнопідрядних порівняльних із порівняльними сполучниками та з контамінованими сполучними засобами так ніби, так наче, так неначе зауважував І. Г. Чередниченко, вказуючи, що до основного значення порівняння приєднується відтінок нереальної причини.
Напр.: Я ще і про це скажу, – і знов замовк чому? як?, неначе думкою хтось інший заволодів... (І. Ле) З острахом позирала [мати] йому в очі, була рішуча і слаба чому? якою мірою? як?, як мати в розмові з любимим сином (І. Ле). Він примружував очі, вдивляючись із якою метою? як? чому?, ніби хотів упевнитись, щоб не помилитись (І. Ле). А Гордій Отава бачив увесь Київ чому? як? у який спосіб?, так неначе піднімала його дивна сила над містом (П. Загребельний).
5. Складнопідрядні речення порівняльно-допустові, напр.: Вони прокинулись о дев’ятій, поснідали й вирушили в дорогу незважаючи на що? як?, ніби жахіття давніх часів і не навідувались до білосніжного номера п’ятизіркового готелю (Є. Кононенко).
6. Складнопідрядні речення з кількісно-порівняльним значенням, напр.: Ореол його святості бліднув як? якою мірою?, як бліднуть візерункові літери на пересихаючому пергаменті (І. Ле).