- •Спецкурс „граматична система української мови в аспекті теорії перехідності” Структура залікового кредиту навчальної дисципліни
- •Контроль знань студентів
- •Питання до колоквіумів. Питання до колоквіуму № 1
- •Питання до колоквіуму № 2
- •3. Індивідуальні навчально-дослідницькі завдання
- •Питання до іспиту зі спецкурсу
- •Методичні рекомендації щодо підготовки до модульних контрольних робіт зі спецкурсу „Граматична система української мови в аспекті теорії перехідності”
- •Критерії оцінювання знань студентів
- •Критерії оцінювання виконаних студентами завдань
- •Градація оцінювання кінцевих результатів роботи студента:
- •Співвідношення кількості балів та підсумкової оцінки таке:
- •Черкаський національний університет імені богдана хмельницького нні української філології та соціальних комунікацій
- •Змістовий модуль 1 концепція перехідності в загальнотеоретичному аспекті
- •Тема 1. Загальне поняття про перехідність і синкретизм Лекція № 1 Тема: Загальне поняття про перехідність і синкретизм (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Лінгвістична сутність поняття „синкретизм”. Співвідношення між перехідністю й синкретизмом
- •Сутність синкретизму в проекції на рівні мовної організації
- •Явища синкретизму в граматичній системі (загальний огляд)
- •Практичне заняття № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання
- •Самостійна робота № 1
- •Тема 1: Загальне поняття про синкретизм та синкретичні явища (10 год.)
- •Основні питання
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 2. Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Тема 2: Методика лінгвістичного аналізу перехідних одиниць
- •Прийом трансформацій
- •Опозиційний аналіз конструкцій із синкретичними членами речення
- •Змістовий модуль 2 явища перехідності в морфологічній системі української мови
- •Тема 3. Синкретичні лексико-граматичні класи Лекція № 3, 4
- •Логіка викладу
- •Матеріал для лекцій:
- •1. Синкретичні (або гібридні) слова в системі частин мови. Поняття про так звані „порожні” слова
- •Поняття про так звані „порожні слова”
- •2. Синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •2. 1. Віддієслівні іменники як синкретичні одиниці
- •2.2. Синкретизм інфінітива як фактор його поліфункціональності
- •Система опозиції „іменник – дієслово”
- •Опозиційний аналіз конструкцій з інфінітивом
- •2.3. Синкретизм дієприкметника
- •Система опозиції „прикметник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприкметником
- •2.4. Синкретизм дієприслівника
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з дієприслівником
- •2.5. Синкретизм порядкових слів
- •2.6. Слова категорії стану як синкретичні утворення
- •Система опозиції „прислівник” – „дієслово”, репрезентована конструкціями з скс (пп)
- •3. Синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •3.1. Синкретизм сполучних засобів
- •Синкретизм прийменників
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 2: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Практичне заняття № 3 Тема: синкретичні утворення в системі повнозначних частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 4 Тема: синкретичні утворення в системі службових частин мови
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 4. Перехідні утворення в морфології Лекція № 5
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Ступені взаємопереходу в системі частин мови: синтаксичний, морфологічний, семантичний
- •Процеси морфолого-синтаксичної деривації частин мови
- •Практичне заняття № 5 Тема: перехідні утворення в морфології
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Література до теми:
- •Змістовий модуль 3. Явища синхронної перехідності в синтаксичній системі української мови
- •Тема 5. Синкретичні утворення на рівні простого речення
- •Лекція № 6
- •Тема: Синкретичні утворення на рівні простого речення (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекції:
- •1. Синкретизм синтаксичних одиниць і категорій
- •Загальне поняття про синкретичні семантико-синтаксичні відношення
- •3.Фактори, що зумовлюють синкретизм семантико-синтаксичних відношень
- •Подвійні синтаксичні зв’язки.
- •Різновиди синкретичних семантико-синтаксичних відношень
- •Самостійна робота № 5
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 6. Перехідні утворення в системі складного речення Лекція № 7, 8
- •Логіка викладу
- •Матеріали для лекцій:
- •Загальне поняття про синкретизм на рівні складного речення
- •2. Синкретичні складнопідрядні речення
- •Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
- •Структурний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Структурно-семантичний різновид синкретичних складнопідрядних речень
- •Дифузний синкретизм безсполучникових речень
- •2.4. Синкретизм складних речень із взаємозалежними частинами
- •5. Складні речення, перехідні між сурядністю й підрядністю
- •5.1. Складні речення, сурядні за формою й підрядні за значенням
- •5.2. Складні речення, підрядні за формою й сурядні за значенням
- •5.3. Складні речення, сурядно-підрядні за формою та значенням
- •5.4. Сурядно-підрядні речення із фразеологічно пов’язаною частиною
- •Складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •6.1. Безсполучниково-сурядні складні речення
- •6.2. Безсполучниково-підрядні складні речення
- •6.3. Складні речення з ознаками безсполучникових, сурядних і підрядних синтаксичних одиниць
- •Синкретичний статус складнопідрядних речень з однорідною супідрядністю
- •Практичне заняття № 6 Тема: синкретичні складнопідрядні речення
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Практичне заняття № 9 Тема: складні речення безсполучниково-сполучникового типу
- •Зміст практичного заняття
- •Завдання для обов’язкового виконання Домашні завдання:
- •Аудиторні завдання:
- •Самостійна робота № 6
- •Тема 6. Перехідні явища в системі складного речення (14 год.)
- •Завдання:
- •Література до теми:
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень Лекція № 9
- •Тема 7. Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень (2 год.)
- •Логіка викладу
- •Матеріали до лекції:
- •Перехідні утворення між простим і складним реченням
- •Синкретичні компаративеми в українській мові
- •2.1. Синкретичні порівняльні конструкції уподібнювального типу
- •2.2. Синкретичний статус зіставлювальних порівняльних конструкцій
- •3. Невласне пряма мова як перехідне утворення
- •Самостійна робота № 7 Тема: Функціональний статус та структурно-семантичні особливості різнорангових перехідних утворень
- •Завдання:
- •Література до теми:
2. Синкретичні складнопідрядні речення
У мовленнєвій практиці з-поміж складних речень, які найчіткіше відображають складні логіко-поняттєві зв’язки, специфічною формально-граматичною, семантико-синтаксичною й комунікативною організацією вирізняються складнопідрядні речення.
Семантика складнопідрядних речень позначена багатством і різноманітністю, хоч загалом для них характерна диференціація значень, адже з комплексу відтінків за допомогою засобів зв’язку звичайно актуалізується один із них, а всі сполучні засоби в типових складних конструкціях спрямовано на оформлення цього значення. Проте системний аналіз мовних явищ дає змогу виявити, крім типових складнопідрядних речень, величезну кількість синкретичних утворень, що характеризуються синтезом диференційних ознак (як структурних, так і семантичних) різних типів складнопідрядних речень. У синкретичних складнопідрядних реченнях основні елементи структурної схеми (опорні слова, сполучні засоби, співвідносні вказівні слова) виявляють себе по-різному, оскільки репрезентують різні компоненти складної семантики.
Фактори, що зумовлюють синкретизм складнопідрядних речень
Для розуміння глибинної сутності синкретичних утворень, усвідомлення специфіки їхньої структурно-семантичної організації доцільно визначити чинники, що уможливлюють синтез диференційних ознак різних мовних явищ. У сфері складнопідрядних речень синкретизм зумовлений низкою факторів, сутність яких ми і з’ясуємо нижче.
1. Синкретичне категорійне значення стрижневого слова головної частини складнопідрядних речень, що є іменником дієслівного походження (девербативом), який поєднує в собі іменникові та дієслівні ознаки. Напр.: У мене виникла думка, яка? про що? щоб цей молодий художник поїхав зі мною до Полтави... (В. Малик). Такий синкретичний компонент, поєднуючи диференційні ознаки дієслова та іменника, передбачає наявність атрибутивного поширювача, характерного для субстантива, й об’єктного чи обставинного, спроектованого дієслівною категорією (здатністю до керування). Набір словоформ, що функціонують зі складною синкретичною семантикою й потенційно можуть бути опорним компонентом синкретичних складнопідрядних речень, не досить об’ємний. Це девербативи, утворені від дієслів зі значенням сприймання (на зразок відчуття, враження), напр.: І у вас не виникло відчуття яке ? чого? подібно до чого?, ніби десь у ранньому дитинстві ви бачили ту картину? (Є. Кононенко).
2. Подвійні синтаксичні зв’язки підрядної частини з головною, що найчастіше репрезентовані в складнопідрядних реченнях з атрибутивно-обставинним чи атрибутивно-об’єктно-обставинним значенням, коли підрядна частина, яка приєднується сполучником щоб, має подвійну залежність – від іменника та від головної частини в цілому. Напр.: Подав би з якою метою? заяву, яку? про що? щоб до Москви абощо перевели (І. Ле).
Із погляду синтаксичної залежності предикативних частин, у межах складнопідрядних розчленованої структури варто говорити про семантичну актуалізацію різних компонентів формально-граматичної структури головної предикативної одиниці. Так, у реченні Йому хотілося швидше вирватися звідси, щоб не бути затаврованим на злочині отими насмішкуватими, такими в’юнкими сріблястими зайчиками з місячного проміння (І. Ле) підрядна частина пояснює головну в цілому, але синтаксичний зв’язок виявляється дещо своєрідно: може актуалізуватися другий компонент головного члена односкладного речення вирватися або допоміжне дієслово хотілося разом з обставинним поширювачем швидше. Стосовно різних контактних слів (ми розрізняємо опорний компонент головної частини складнопідрядних нерозчленованої структури і контактне слово в розчленованих складнопідрядних реченнях) посилюється певний відтінок обставинного значення (хотілося швидше вирватися з якою метою?, хотілося швидше вирватися чому?).
3. Лексико-граматичні особливості опорного слова головної частини – дієслова чи іменника. У складнопідрядних зі з’ясувально-причиновим значенням синтез об’єктного й каузального відтінків підрядної частини спричинений лексико-граматичними особливостями дієслова-присудка головної частини. Напр.: Він дивувавсь, чому? з якої причини? як вільно розмовляє з нею через стіл середульший брат Нестір (В. Захарченко). Хуржик відскочив до столу, в думці клянучи чому? за що? стару, що та невчасно приперлася... (В. Малик).
Лексико-граматичними особливостями іменника зумовлений і синкретизм складнопідрядних речень з атрибутивно-часовим значенням. Так, у реченні Весняними вечорами, коли відсиріє від степової вологи земля, голублять душу і серце людини свіжі і ніжні степові запахи (М. Стельмах) іменник вечорами, що має часове значення, прогнозує два запитання: уточнювальне обставинне (весняними вечорами – коли саме?) та уточнювальне атрибутивне, що характеризує складнопідрядні означально-поширювальні (весняними вечорами – якими саме?). Про можливість поставити друге запитання свідчить трансформація підрядного сполучного засобу коли в сполучне слово який, що є типовим для складнопідрядних присубстантивно-означальних, пор.: Весняними вечорами, в які відсиріє від степової вологи земля...
4. Поліфункціональність сполучних засобів, що спричинена такими особливостями:
асемантичністю сполучника, зокрема, сполучник щоб може вживатися і в складнопідрядних мети, і в складнопідрядних причини, тому в певних синтаксичних умовах ці відтінки його значення накладаються. Напр.: Та збоку його поквапно схопив із якою метою? чому? сам інженер Синявін, щоб уберегти від лиха (І. Ле);
контамінаційним характером сполучних засобів, напр., значеннєвий синкретизм речення Мухтаров рвучко повернувся якою мірою? як? всім корпусом до Преображенського, аж ніби заскрипіла, як дуб, міцна Саїдова постать (І. Ле), зокрема, синтез порівняльного, наслідкового та кількісного значень зумовлений контамінаційним характером сполучного засобу аж ніби, компоненти якого маркують різні семантико-синтаксичні відношення: аналог сполучника аж – наслідкові та відношення міри і ступеня, а ніби – порівняльні.
5. Невідповідність змісту і форми, тобто лексичного наповнення головної частини, що передбачає один тип відношень, і сполучного засобу підрядної, що є формантом іншого типу відношень. Так, у реченні Язик не повертався чому? як? спитати в старого, ніби острах сполохати пташку вимагав обережності і нагоди (І. Ле) лексичне наповнення головної частини передбачає наявність причинового поширювача, а засіб зв’язку – сполучник ніби – є формальним показником порівняльних відношень.
Отже, синтез диференційних ознак у синкретичних утвореннях може бути не лише в плані змісту (значенні мовних одиниць), але і в плані вираження (спосіб вираження, вид зв’язку, характер залежності), а також у плані змісту і в плані вираження одночасно. Безпосереднім поштовхом до синкретизму є звичайно зрушення у співвідношенні форми і змісту.
З огляду на це серед складнопідрядних синкретичної семантики логічно виокремлювати речення, що характеризуються формальним і значеннєвим синкретизмом. Оскільки складнопідрядні поділяють за структурними (речення розчленованої і нерозчленованої структури) та семантичними (з’ясувальні, присубстантивно-означальні, допустові тощо) ознаками, то доцільно розмежовувати синкретизм форми (структурний) і синкретизм змісту (значеннєвий), а також синкретизм форми і змісту одночасно.
