Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnuk fililog.fak. denna. lat.mova 2013(1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.65 Mб
Скачать

I. Утворіть та перекладіть participium praesentis actīvi :

laboro, āvi, ātum, āre – працювати

doceo, docui, doctum,ēre – навчати

ago, egi, actum, ěre – діяти

venio,vēni, ventum,īre – приходити

audio, īvi, ītum, īre – слухати

II.Утворіть та перекладіть participium perfecti passīvi:

neco, āvi, ātum, āre – вбивати

deleo, delēvi, delētum, ēre – руйнувати

vinco, vici, victum,ěre – перемагати

finio, īvi, ītum, īre – закінчувати

III. Перекладіть :

1. Cessante causā, cessant effectus.

2. Autumnō appropinquante, multae aves in regiones calidiōres avolant.

3. Persis appropinquantĭbus Graeci Thermophylas occupavērunt.

4. Cicerōne consŭle coniuratio Catilīnae detecta est.

5. Etiam sanāto vulněre cicatrix manet.

6. Romŭlo regnante bellum cum Sabīnis fuit.

7. Imperātor, hostĭbus victis, in castra properāvit.

8. Caesăre duce, Romāni bella Gallĭca gessērunt.

9. Latrante uno, latrat statim et alter.

10. Hostĭbus circumventis, Romāni proelium commisērunt.

11. Bello Helvetiōrum confecto, princĭpes totius fere Galliae ad Caesărem gratulātum convenērunt.

12. Gallia sub signo divĭde et impěra expugnatā, multae gentes in potestātem Romānam redactae sunt.

13. Hannibăle vivo, copiae Carthaginiesium magnum timōrem imperatorĭbus Romānis iniecērunt.

14. Tyro captō, Alexander in Aegyptum exercĭtum traiēcit.

15. Asiā victā, dux Romānus servos multos in Italiam misit.

16. Caesăre necātō, triumviri rem publĭcam obtinuērunt.

17. Numa rege, pestilentia erat.

18. Aenēas, patre praesente, auxilium dei rogāvit.

De Alexandro rege Macedŏnum

Philippo, rege Macedŏnum occīso, Alexander regnum occupāvit. Gentĭbus finitĭmis domitis a rege exercĭtus adversus Persas parātus est.

Alexandro bellum gerente Graeci bellum movērunt, sed devicti sunt. Hellesponto traiēctō Persas ad Granĭcum flumen vicit; plurĭma oppĭde maritĭma portas Alexandro aperuērunt. Rex urbĭbus maritĭmis captis magnam partem Asiae occupāvit.

Слова до тексту

adversus, a, um – протилежний, а, е

aperio, aperui, apertum 4 – відкривати

Asia, ae (f) – Азія

bellum, i (n) – війна

capio, cepi, captum 3 – брати

devinco, vici, victum 3 – перемагати, підкоряти

domǐto, - , - , 1 – підкоряти, перемагати

exercǐtus, us ( m ) – військо

finitǐmus, a, um – сусідній

flumen, ǐnis (n) – річка

gens, gentis (f) – народ

gero, gessi, gestum 3 – вести, нести

Granǐcus, i (m) – Гранік (річка)

Hellespontus, i (m) – Геллеспонт (Дарданелли)

Macědo, ǒnis (m) – македонець

maritimus, a, um – морський, прибережний

moveo, movi, motum 3 – рухати, порушувати

occido, cidi, cisum 3 – вбивати

occupo, āvi, ātum 1 – захоплювати

oppǐdum, i (n) – укріплене місто

paratus, a, um – готовий

pars, partis (f) – частина

Persa, ae (m) – перс

Philippus, i (m) – Філіпп

plurǐmus, a, um – багаточисленний

porta, ae (f) – двері

regnum, i (n) – держава

rex, regis (m) – цар

traicio, ieci , iectum 3 – перевозити, переводити

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]