Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnuk fililog.fak. denna. lat.mova 2013(1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.65 Mб
Скачать

III. Перекладіть на рідну мову:

1. Domĭna et regīna omnium rerum est ratio.

2. Carthāgo erat caput rei publĭcae Carthaginiensium, qui praecipue mercatūrā maritimā divitias et potentiam sibi paravērunt.

3. Domus magna-magna cura.

4. Nonnulae bestiae unum diem vivunt.

5. E cantū dignoscĭtur avis.

6. Romae permulti dies festi erant.

7. Omnium rerum initium difficĭle est.

8. Unus dies gradus est vitae.

9. Manus manum lavat.

10. Spes fidei auxiliīque deōrum apud popŭlos antiquos magna erat.

11. In magno pericŭlo olim res publĭca Atheniensium fuit.

12. Aliae bestiae homĭnem visū, aliae auditū supĕrant, omnes vero homo supĕrat mente et ratiōne.

13. Vitae cursus brevis est, gloriae sempiternus.

14. Mors ultĭma linea rerum est.

15. Rei publĭcae omnes cives serviunt et pro partia vitam dabunt.

16. Stultissimus est, qui homĭnem e veste aut habĭtū aestimat.

17. Lingua Latīna diu apud popŭlos Europae in magno usu erat.

De amicitiā

Liběri matrem rogant: “Mater, multae et pulchrae fabŭlae tibi notae sunt. Narra nobis fabŭlam! Tum mater: “Si vobis, – inquit, – fabŭlae meae placent, de duōbus amīcis hodie vobis narrabo. Tacēte!

Duo amici per silvam ingentem ambulābant. Subĭto procul ursum magnum vidēbant. Sextus gradu celeri fugit et arbŏrem ascendit. Publius solus manet et mortem ante ocŭlos habet; sed magistri verba memoriā tenet: “Ursus mortuōrum corpora non attingit. Ităque in terra ut mortuus se prosternit spiritumque continent. Ursus adveniēbat, corpus Publii spectābat, sed homĭnem mortuum putābat et intactum relinquēbat. Ita casu felīci puěri pericŭlo liberabantur. Tum Sextus per iocum amīcum interrogābat: “Quid tibi ursum in aurem dicēbat?” Et Publius: “Proverbium pulchrum: amicus certus in re incerta cernĭtur”.

Liběri matri gratias agēbant et mater: “Et vos, liběri, – inquit, proverbium aliud memoriā tenēte: res secundae amīcos parant, sed res adversae amīcos probant”.

Слова до тексту

nosco, nōvi, notum 3 – знати, дізнаватися

notus, a, um – р.р.р к nosco, 2 adj. відомий, знаменитий

inquăm, inquit – говорити, казати (1л., 3 л. ед.ч.)

ingens, ntis – величезний

ambŭlo 1 – ходити, прогулюватися

ursus, i (m) – ведмідь

Sextus, i (m) – Секст, римск. praenomen

gradus, us (m) – крок,ступінь

fugio, fugi, fugĭtum 3 – утікати

ascendo, scendi, scensum 3 – вилазити, підніматися

Publius, i (m) – Публій, римск. praenomen

solus, a, um – єдиний, тільки один

maneo, mansi, mansum 2 – залишатися

mors, mortis (f) – смерть

attingo, attĭgi, attactum 3 – торкатися

prosterno, strāvi, stratum 3 – кидатися

spirĭtus, us (m) – дихання

contineo, tinui, tentum 2 – тримати, утримати

advenio, vēni, ventum 4 – підходити, приходити

intactus, a, um – неторканий

relinquo, liquid, lictum 3 – залишати, покидати

casus, us (m) – випадок

iocus, i (m) – жарт

per iocum – жартівливо

quid – що

auris, is (f) – вухо

certus, a, um – певний

cerno, crēvi, crētum 3 – пізнавати

gratias agěre – дякувати

alius, alia, aliud – інший

res secundae – щастя, вдача

paro 1 – готувати, придбати

res adversae – нещастя probo 1 – перевіряти

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]