Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnuk fililog.fak. denna. lat.mova 2013(1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.65 Mб
Скачать

Слова до тексту

aureus, a, um – золотий

bellum, i (n) – війна

capio, cepi, captum 3 – брати

certo 1 – змагатися

commoveo, vi, tum 2 – збуджувати, зворушувати

deleo, delēvi, deletum 2 – руйнувати

denĭque – нарешті

deus, i (m) – бог

Discordia, ae (f) – Діскордія, богиня розбрату

diu – довго

dolum, i (n) – хитрість

duco, duxi, ductum 3 – вести

filius, i (m) – син

hinc – звідти

iacio, ieci, iactum 3 – кидати

iacto 1 – кидати, метати

incipio, cepi, ceptum 3 – починати

inscribo, psi, ptum 3 – надписувати, робити напис

invito 1 – запрошувати

ira, ae (f) – гнів

Iuno, ōnis (f) – Юнона

iussu Iovis – за наказом Юпітера

malum, i (n) – яблуко

Mercurius, ĭi (m) – Меркурій

Minerva, ae (f) – Мінерва

mitto, misi, missum 3 – посилати

nuptiae, ārum (f, pl. t.) – весілля

omnis, e – весь

Paris, ĭdis (m) – Паріс

pater, tris (m) – батько

paulo post – трохи пізніше

Peleus, i (m) – Пелей

potentia, ae (f) – сила

praeter – крім

Priāmus, i (m) – Пріам

promitto, misi, missum 3 – обіцяти

pugno 1 – боротися,битися

pulcher, chra, chrum – красивий, а,е

rapio, ui, tum 3 – схопити

rex, regis (m) – цар

sapientia, ae (f) – мудрість, розум

Thessalia, ae (f) – Фессалія,область у півн.Греції

Thetĭdis, is (f) – Фетида

trado, dĭdi, dĭtum 3 – передавать

uxor, ōris (f) – жінка, дружина

Venus, ěris (f) – Венера

Крилаті вислови:

  1. Alea iacta est – Жереб кинуто – Жребий брошен. (англ. The lot/dice is cast thrown; нім. Der Wurfel gefallen). Вислів означає, що зроблено рішучий крок або прийнято важливе рішення. Ці слова сказав у 49 р.до н.е Гай Юлій Цезар і перейшов Рубікон ,що призвело до громадянської війни.

  2. In omnia paratus – Готовий до всього. – Готовый ко всему.

  3. Littĕra scripta manet – Написана літера залишається .- Написанная буква остается. (англ. The pen is mightier than sword; нім. Das geschriebene Wort haftet; рос. Что написано пером, того не вырубишь топором).

  4. Nemo propheta acceptus est in patria sua, или In patria natus non est propheta vocātus – Немає пророка у своїй вітчизні. – Нет пророка в своем отечестве. (англ. Only in his hometown and in own house is a prophet without honor; нім. Der Prohet gilt nichts/wenig in seinem Vaterland). Трансформирована форма библійного вислову, з яким Ісус звернувся до мешканців рідного міста Назарет після того, як вони не визнали його за пророка.

  5. Probatum est . – Випробувано, перевірено, доведено, схвалено. – Испытано, проверено, доказано или одобрено, принято. Вердикт, вынесений стосовно офиційних паперів або документів після їх досконалої перевірки.

  6. Roma locuta est, causa finita est – Рим сказав своє слово; справу завершено. – Рим высказался, дело закончено. (англ. Roma has said his word; нім. Rom hat gesprochen).

Ідеться про те, що сказане висловив такий авторитет, якому не можна заперечувати.

  1. Ab Urbe condita – Від заснування міста (Рима). – От основания города. Вираз позначає вихідну точку римського літочислення,а згодом і певний історичний період чи епоху. Так називався твір римського історика Тіта Лівія, який виклав історію Рима від його легендарного заснувания.

  2. Dictum – factum . – Сказано – зроблено. – Сказано – сделано. (англ. No sooner said than done; нім. Gesagt – getan; Ein Mann, ein Wort). Цей фразеологізм тлумачиться як заклик до виконання обіцянок. Одним з джерел вважають пьесу римського комедіографа Теренція « Андріянка », 381.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]