Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. — Словарь-справо...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.35 Mб
Скачать
  1. Фонетические, морфологические, синтаксические, фразеологи­че­ские, семантические особенности, присущие отдельным диалек­там в сопоставлении с литературным языком.

Диалектизмы грамматические. Грамматические особенно­сти в том или ином диалекте, проявляющиеся в склоне­нии, образова­нии форм частей речи, переходе из одного грам­матического рода в другой и т.д. Мимо избе (вместо мимо избы), в степе (вместо в степи), широкие степя (вместо степи), слабше (вместо слабее). Вся лицо так вроде как голубая стала (Бунин). Чует кошка, чью мясу съела (Шолохов).

Диалектизмы лексико-фонетические. Слова с иной, чем в литературном языке, огласовкой. Вострый (острый), павук (паук), пинжак (пиджак), слухать (слушать).

Диалектизмы семантические. Общенародные слова с иным, чем в литературном языке, значением. Гораздо в значе­нии «очень», наглый в значении «внезапный», залиться в зна­чении «утонуть», угадать в значении «узнать в лицо».

Диалектизмы словообразовательные. Слова с иной сло­вообразовательной структурой, чем у однокоренных ли­тературных синонимов. Бечь (бежать), блюдка (блюдце), гуска (гусыня), дожжок (дождик), нехожая и неезжая сторона (нехо­женая, неезженая), сбочь (сбоку).

Диалектизмы собственно лексические. Мест­ные на­звания предметов и явлений, имеющих в литературном язы­ке иные наименования. Баз (крытый двор для скота), бурак (свекла), векша (белка), гашник (пояс), дежа (квашня), закут или закута (хлев для мелкого скота), зараз (сейчас), кочет (петух), стерня (жнивье).

Диалектизмы фонетические. Особенности звуковой сис­темы говора. Девцонка, крицать, цай (см. цоканье), нясу, мяшок (см. яканье) и т.д.

Диалектизмы фразеологические. Устойчивые со­четания, встречающиеся только в говорах. В трату дать (под­ставить под удар), нести и с Дона и с моря (нести чушь), от ног отстать (сбиться с ног), хрип гнуть (работать с напряжением).

Диалектизмы этнографические. Местные назва­ния мест­ных предметов. Обедник, побережник, полуношник, шалоник (названия ветров у поморов), журавель (рычаг для подъе­ма воды из колодца), коты (берестяные лапти), новина (суро­вый холст).

диалектный (диалектологический, областной) словарь см. словарь лин­гвистический.

диалектологический словарь. То же, что диалектный словарь.

диалектология (от греч. dialektos — говор, наречие + logos — по­нятие, уче­ние). Раздел языкознания, занимающийся изучением диалектов, наре­чий и говоров какого-либо языка.

диалог (греч. dialogos—беседа). Форма речи, при которой проис­ходит непо­средственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Условия, в которых протекает диа­логическая речь, опреде­ляют ряд ее особенностей, к которым от­носятся: краткость высказы­ваний (особенно в вопросо - ответной форме диалога, в меньшей сте­пени при смене предложений-реплик) , широкое использование вне­речевых средств (мимика, жесты), большая роль интонации, разнооб­разие особых пред­ложений неполного состава (чему способствует не только ес­тественная опора на реплики собеседника, но и обстановка беседы), свободное от строгих норм, книжной речи синтаксическое оформление высказывание, заранее не подготовленного, преоблада­ние простых предложений, характерное для разговорной речи во­обще, и т.д.

диахрония (греч. Dia — через, сквозь + chronos — время, т.е. разновремен­ность). Историческая, последовательность развития от­дельных языко­вых явлений и развитие системы языка в целом как предмет лингвис­тического изучения. Ср.: синхрония.

диереза (от.греч. diairesis—разрыв, разделение). Выкидка звука или слога, объясняемая удобством произношения, в результа­ты ассимиляции или диссимиляции. Гpу[сн]ый, из грустный, пра[зн]ый из празд­ный,чу[ств]о из чувство, знаме[но]сец из знаменоносец, и т.п. См. апокопа, выпадение звуков, гаплология, непроизносимые согласные, синкопа, стяжение гласных, элизия.

дикция (от. лат., distio — произнесение). Произношение, манера произно­шения, степень отчетливости в произношении слов, слогов, звуков.

динамическое ударение. То же, что силовое ударение.

диссимиляция (лат. dissimilatio—расподобление). Замена одного из двух одинаковых или сходных, звуков другим, менее сходным в отношении артикуляции с тем, который остался без изменения. Подобно ассими­ляции, диссимиляция. может быть прогрессивной и регрессивной. Диссимиляция—явление редкое в литературном языке, встречается она обычно в речи ненормирован­ной. Февраль (вместо феврарь от лат. februarius — в истории русского языка). Колидор (вместо коридор), транвай (вместо трамвай) в просторечии. Как показывают при­меры, имеется диссимиляция диахроническая и диссимиляция син­хроническая. Ср.: ассимиляция.

дистантное (от лат. distantia — расстояние) положение. Располо­жение язы­ковых единиц в удалении друг от друга. Дистантное положение под­лежащего и сказуемого. Ср.: контактное поло­жение.

дистрибутивное- (от лат. distributus— разделенный, распределенный (распределительное) значение. Значение совершения дей­ствия каж­дым из целой группы лиц в отдельности, значение при­надлежности признака каждому в отдельности и т.д. Дистрибу­тивное употребле­ние предлога по. На дорогу дали по сто рублей. Дистрибутивною употребление единственного числа имен су­ществительных вместо множественного. Повелено брить им бороду (Пушкин).

дистрибутивный метод . В структурной лингвистике метод распределения языковых элементов по присущим данному языку законам. См. деск­риптивная лингвистика.

дифтонг (от греч. di(s) —дважды, двойной + phtongos — го­лос, звук). Соче­тание в одном слоге двух гласных - слогового и неслогового.

Дифтонг восходящий. Дифтонг, у которого слогообразующим является второй из составляющих его гласных звуков.

Дифтонг нисходящий. Дифтонг, у которого слогооб­разующим является первый из составляющих его гласных звуков. Русскому языку дифтонги фонетически чужды, но встреча­ются как явление фонетиче­ское: в словах дай, май, пай, рай и т.п. образуется сочетание из глас­ного а и неслогового и.

дифференциальные (от лат., differens — различающий) признаки фонем. Признаки, которыми данная фонема противопоставляется другим фонемам языка, ее смыслоразличительные признаки (например, во­кальность - невокальность, консонатность - неконсонатность, глу­хость - звонкость, взрывность - фрикативность, огубление неогубле­ние и т.д.)

дифференцирующие (от лат.—differens—различающийся) написания. Раз­ные написания, служащие для различения на письме омофонов. Поджог (имя существительное) — поджог прошедшее время глагола). Ожог - ожёг. Пережог—переж¸г. Балбалл. Кампания - компания (сказывается происхождения слов).

дихотомический .(от греч. dicha — на две части + tome — сечение) прин­цип. См. бинарный.

длительность звука. Продолжительность звука со свойственным ему коли­чеством колебаний в единицу времени. В русском языке ударяемые гласные длительнее безударных.

длительные согласные. То же, что щелевые согласные.

долгий согласный. 1. Внепарные долгие мягкие шипящие [ш'] [ж']. Щи, дрожжи.

2). Двойные щелевые на стыке морфем и слов. Рассада [с], из зоба [з]. Такие согласные являются долгими с физиолого-акустической точки зрения, а с точки зрения фонологической они представляют собой со­четание двух фонем, поэтому явля­ются двойными.

3. Двойные согласные с долгим затвором, у которых долгота получа­ется благодаря паузе перед размыканием органов речи. Отбить [б], оттащить [т], поддать [д] . То же самое Явление, что и в предыду­щем случае.

4. Долгие согласные на стыке морфем в словах иноязычного проис­хождения. Ванна[н], касса [с], гамма [м].

долгота звука. То же, что длительность звука.

долготное ударение. То же, что количественное ударение.

доминанта (лат, dominans, dominantis—господствующий). Один из членов синонимического ряда, избираемый как носитель главно­го значения, подчиняющего себе все дополнительные смысловые и стилистиче­ские оттенки значения, выражаемые другими чле­нами ряда.

Доминанта в ряду синонимов-существительных: одеждаплатье, костюм, наряду туалет.

Доминанта в ряду синонимов-прилагательных: бесконечныйбез­граничный, беспредельный, необъятный, необозримый, бес­крайний, безбрежный.

Доминанта в ряду синонимов-глаголов: броситься кинуться, мет­нуться, устремиться, ринуться, рвануться.

дополнение. Второстепенный член предложения, поясняющий сло­во со значением действия, предмета или признака и обозначаю­щий объект в каком-либо отношении к действию или проявлению признаков, вы­полнять задание, защитник свободы, полный надежды. В роли мор­фологизованного дополнения выступает имя существительное в кос­венном падеже. Дополнение может быть выражено также место­именными су­ществительными (сообщить им, попросить кого-ни­будь), количе­ственными числительными (вычесть четыре), субъект­ным инфи­нитивом (просить встретиться, ср.: просить о встрече), объект­ным инфинитивом (предложить вернуться), субстантивиро­ван­ными словами (заниматься с отстающими, верить в прекрасное завтра), синтаксически неразложимыми словосочетаниями (на­пи­сать несколько писем, выделить одного из лучших), фразео­логиче­скими сочетаниями (найти его ахиллесову пяту).

Дополнение приглагольное. Дополнение, зависящее от гла­гола. Читать газету, рисовать карандашом. Дополнение при гла­голе сильного управления является конструктивным эле­ментом пред­ложения. Проверить работу. Любоваться закатом. Дополнение приименное. Дополнение, зависящее от имени существительного (выбор профессии, забота о детях) или имени прилагательного (довольный результатами, способ­ный к матема­тике). Дополнение при существительном, в отли­чие от несогласо­ванного определения, выражается:

а) родительным объекта: защита Родины, завоеватель пустыни;

б) родительным отношения к производителю, владельцу, ру­ководи­телю: автор повести, директор школы;

в) родительным содержания: цель исследования, проверка ис­полнения;

г) дательным адресата: ответ другу, помощь больному;

д) творительным содержания (отвлеченного и вещественного): заня­тия музыкой, портфель с бумагами, таз с водой;

е) творительным совместности: журнал с приложениями, чай с ва­реньем.

Дополнение прямое. Дополнение, выраженное формой вини­тельного падежа без предлога и зависящее:

а) от переходного глагола (написать изложение, дать совет);

б) от некоторых слов категории состояния (жалко девочку, больно руку).

Форма родительного падежа может выступать в функции пря­мого до­полнения:

а) при переходных глаголах с отрицанием (не любить музыки, не за­мечать ошибок);

б) при некоторых словах категории состояния (жаль потерян­ного времени).

Дополнение косвенное. Дополнение, выраженное фор­мами косвенных падежей. Выпить воды, накупить тетрадей, желание свободы, чуждый мечтательности.

дорсальные (от лат. dorsum — спина) согласные. Переднеязыч­ные или среднеязычные согласные, при произнесении которых передняя часть спинки языка поднимается горбом к нёбу.

достигательное наклонение. То же, что супин.

дравидские языки. Семья языков, самый значительный из кото­рых—та­мильский язык (юго-восток Индии и о. Шри-Ланка).

древнерусский язык. Сформировался в Киевской Руси в основном на базе диалектов восточнославянских племен (VIII—XIV вв.). Относится к восточнославянской группе славянских языков. Предшественник рус­ского, украинского и белорусского языков.

дробные числительные см. числительные дробные (в статье имя чис­ли­тельное) .

дрожащие согласные (вибранты). Согласные звуки, при образова­нии кото­рых смычка последовательно и периодически размыка­ется и опять смыкается, а активные органы речи дрожат (вибри­руют). Разного рода [р].

дублеты (франц. doublet из double — двойной). Двойная разновид­ность дан­ной языковой единицы.

Дублеты акцентные. Иначе иначе, творог творог. Дуб­леты лексические (лексико-семантические). Языко­знание языковедение.

Дублеты морфологические. Порой порою, (чашка) чаю чая.

Дублеты синтаксические. Понятный каждомупонят­ный для каждого, приверженность науке привержен­ность к науке.

Дублеты словообразовательные. Березник бе­резняк, ре­чонка речушка.

Дублеты стилистические. Волчица волчиха, бессмыслен­ность бессмыслица.

Дублеты фразеологические. Взяться за ум схва­титься за ум, быть па короткой ногебыть на дружеской ноге, набить кар­ман набить мошну.

Дублеты этимологические. Горожанингражда­нин, голова глава, сторона страна. См. также варианты слова, варианты фра­зеологических единиц.

дыхательная группа. То же, что выдыхательная группа.

Е

единица (единица языка, языковая единица). Отрезок речи, ре­гулярно вос­производимый как определенное единство содер­жания и выраже­ния. Единица фонетическая (фонема). Единица морфологическая (морфема). Единица синтаксическая (предло­жение и словосочета­ние). Единица лексическая (морфема). Едини­ца фразеологическая (устойчивое словосочетание). Единица смысловая (морфема, слово, словосочетание). Единица комму­никативная, единица сообщения (высказывание).

единичные существительные см. существительные единичные (в статье имя существительное).

единоначалие. То же, что анафора.

единственное число см. число единственное (в статье число грамматиче­ское ).

еканье. Произношение в некоторых говорах [e] вместо [ие] в пер­вом преду­дарною слоге после мягких согласных [н'эсу] (орфо­графическое несу), [т'ену] (орфографическое тяну).

ёканье. Произношение в некоторых говорах безударного [о] после мягких согласных [буд¸т].

ер. Название буквы «ъ»; твердый знак.

еры. Название буквы «ы».

ерь. На­звание буквы «ь»; мягкий знак.

естественный язык. Язык в собственном смысле слова, человече­ский язык как важнейшее средство общения, орудие формиро­вания и выражения мысли (ср.: искусственные языки). Термин «естественный» в приве­дениям сочетании не следует понимать как «данный самой приро­дой»; наоборот, вся история человеческого языка показывает, что он — результат творческих усилий многих тысяч поколений человече­ского рода.

Ж

жаргон (франц. jargon). То же, что арго, но с оттенком уничижения.

живительное наклонение см. наклонение желательное (в статье михло­кенш).

женский род см. род женский (в статье род).

З

зависимое слово словосочетания. Слово, занимающее синтакси­чески зави­симое положение и распространяющее главное слово данном слово­сочетании. Составить план (зависимое слово — план). Весьма полез­ный (зависимое слово — весьма).

зависимый инфинитив см. инфинитив зависимый в (статье инфинuтив).

зависимый состав. То же, что состав сказуемого.

заглавная буква. То же, что прописная буква.

заглавное слово. То же, что заголовочное слово.

заголовочное (заглавное) слово. Слово, разъясняемое в словар­ной статье (в словарях).

задненёбные согласные. Согласные, образуемые поднятием задней части спинки языка к заднему (мягкому) небу или к задней части твердого нёба. Задненёбные смычные [к], [г]. Задненёб­ный щелевой [х]. См. заднеязычные согласные.

заднеязычные согласные. Согласные, при образовании которых активным органом является задняя часть спинки языка. См. задненебные со­гласные.

задний ряд см. ряд2.

заимствования лексические см. иноязычные слова.

закон аналогии. Один из важных внутренних законов развития языка, из­менения его норм и т.д. (см. аналогия).

закон открытых слогов. Тенденция к устранению в общеславянском языке в определенный период его развития слогов, которые пер­воначально оканчивались на неслоговой звук.

закон экономии сил см. экономия лингвистическая.

закрытые структуры. Сложные предложения, образующие замкну­тый ряд, состоящие всегда из двух частей и не допускающие распространения третьей и последующими частями. Григорий пошел было в дом, но вдоль улицы показались трое верховых казаков чужой сотни (Шолохов). Нельзя жить только сегод­няшним, ибо оно чаще всего не­законченное вчерашнее (Павленко). Ср.: открытые структуры.

закрытый гласный. Гласный, при произнесении которого высшая точка поднятой части языка находится несколько выше, чем при произнесе­нии соответствующих открытых гласных. Закрытое [э] и [о] в некото­рых западноевропейских языках. Напряженное [э] в слове эти более закрыто, чем ненапряженное [э] в слове этот. Ср.: открытый глас­ный.

закрытый словесный ряд. То же, что замкнутый словесный ряд.

закрытый слог. Слог, оканчивающийся согласным звуком. Гор-дый, пал-ка, тон-кий, вой-на. См. слогораздел.

залог глагола. Глагольная категория залога не имеет единого, общеприня­того истолкования. В настоящее время существуют трехзалоговая и двузалоговая теории. По трехзалоговой теории залог — глагольная ка­тегория, обозначающая различные отно­шения между субъектом и объ­ектом действия, находящие свое выражение в формах глагола. По наиболее распространенной современной теории, такими формами являются или образования с аффиксом -ся (умывать умываться), или страдательные при­частия (умываемый, умытый). Залоговые зна­чения выражаются только переходными глаголами, так как только они могут пока­зывать изменения в отношениях между субъектом и объек­том действия, получающие свое отражение в указанных выше фор­мах. Не входят в систему залогов непереходные глаголы (бежать, сидеть, дышать, кричать и др.), не имеющие в своем составе аффикса -ся, а также возвратные глаголы (с аффиксом -ся), ли­шенные залоговых зна­чений:

а) глаголы с -ся, образованные от непереходных глаголов (гро­зиться, стучаться, белеться и др.);

б) глаголы с -ся, образованные от переходных глаголов, но обособив­шиеся по своему лексическому значению (слушаться, давиться и др.);

в) безличные глаголы с -ся (смеркается, хочется, чудится, не спится);

г) глаголы, употребляющиеся только в возвратной форме (боять­ся, гордиться, надеяться, смеяться и др.).

Действительный залог. Форма залога, показывающая, что действие, обозначенное переходным глаголом, направлено на прямой объект, выраженный формой винительного падежа без предлога. Ученик читает книгу. Молодежь любит спорт.

Возвратно-средний (средне-возвратный) залог. Форма залога, образованная от переходного глагола (дейст­вительного залога) посредством аффикса -ся, показывающая обращенность дейст­вия к его производителю, сосредоточенность действия в самом субъ­екте.

Разновидности значений возвратно-среднего залога:

1) Собственно-возвратные глаголы, обознача­ющие дей­ствие, субъект и объект которого являются одним и тем же лицом (аффикс -ся имеет значение «себя»). Обуваться, раз­деваться, умы­ваться.

2) Взаимно-возвратные глаголы, обозначающие действие двух или нескольких лиц, из которых каждое одновре­менно является субъектом действия и объектом того же действия со стороны другого производителя (аффикс -ся имеет значе­ние «друг друга»). Обни­маться, целоваться.

3) Общевозвратные глаголы, обозначающие внут­реннее со­стояние субъекта, замкнутое в нем самом, или измене­ние в состоянии, положении, движении субъекта (эти глаголы допускают присоедине­ние к ним слов «сам», «самому») Обрадо­ваться, огорчиться, остано­виться, передвигаться.

4) Косвенно-возвратные глаголы, обозначающие дейст­вие, совершаемое субъектом для самого себя, в своих ин­тересах. Запа­саться (тетрадями), собираться (в путь), уклады­ваться.

5) Безобъектно-возвратные глаголы, обозна­чающие действие вне отношения к объекту, как постоянное ак­тивное или пас­сивное свойство субъекта. Крапива жжется. Ко­рова бодается. Со­бака кусается. Нитки рвутся. Проволока гнется.

Страдательный залог. Форма залога, показывающая что лицо или предмет, выступающие в предложении в роли под­лежащего, не производят действия (не являются его субъек­том), а испытывают на себе чье-либо действие (являются его объектом). Действительный и страдательный залоги по значе­нию соотносительны: ср.: завод выпол­няет план (конструкция с действительным залогом)—план выполня­ется заводом '(конст­рукция со страдательным залогом). В действи­тельной конст­рукции (с переходным глаголом) субъект действия вы­ражен подлежащим, а объект — винительным падежом без предлога тогда как в страдательной конструкции (с возвратным глаго­лом) под­лежащим становится объект действия, а субъект ока­зывается допол­нением в форме творительного падежа. Страда­тельное значение соз­дается или присоединением аффикса -ся к глаголам действительного залога (проект составляется инже­нером), или страдательными при­частиями (работа написана учеником). Важнейшим грамматическим показателем страда­тельного залога является наличие творительного падежа со значением субъекта действия.

В истории разработки теории залогов существовали разные точки зрения. Одни грамматисты видели в залоге выражение отношения действия только к объекту, другие — выражение от­ношения действия только к субъекту, третьи — выражение отно­шения действия и к объ­екту и к субъекту.

Традиционное учение о залогах, ведущее свое начало от теории шести залогов, выдвинутой М.В. Ломоносовым, сохраняется до середины XIX в. и завершается работами Ф.И. Буслаева, у ко­торого эта теория получает наиболее полное выражение. Бус­лаев выделял шесть зало­гов: действительный (ученик читает книгу), страдательный (сын лю­бим матерью), средний (спать, ходить), возвратный (умываться, одеваться), взаимный (ссо­риться, мириться) и общий (бояться, на­деяться.).

Категория залога языковедами этого периода понималась как катего­рия, которая выражает отношение действия к объекту. В связи с этим понятие залога и понятие переходности-непере­ходности отождеств­лялись. Параллельно с переходностью-не­переходностью в основу вы­деления залогов был положен и дру­гой принцип — различение гла­голов с аффиксом -ся и глаголов без этого аффикса. Смешение двух принципов не позволило построить последовательную теорию зало­гов. Принципиально иное толкование категория залога получает в ра­ботах К.С. Акса­кова и особенно Ф.Ф. Фортунатова. В статье «О за­логах русского глагола» (1899 г.) Фортунатов рассматривает залоги как глаголь­ные формы, которые выражают отношение действия к субъ­екту. Взамен лексико-синтаксического принципа Фортунатов в осно­ву классификации залогов положил грамматическую соот­носитель­ность форм: формальным признаком залога является аффикс -ся, по­этому выделяются только два залога — воз­вратный и невозвратный. Понятие залога и понятие пере­ходности-непереходности разграничи­вается, но учитывается связь залоговых значений со значениями пе­реходности-непереход­ности.

Другие исследователи (А.А. Потебня, А.А. Шахматов) рас­сматривали залог как категорию, выражающую субъектно-объектные отношения. Шахматов в основу учения о залоге кла­дет признак переходности-не­переходности и выделяет три залога: действительный, страдательный и возвратный. Дается тонкий анализ основных значений аффикса -ся у возвратных глаголов. Этот анализ, равно как принцип выделения трех залогов, на­шел свое отражение в академической «Грамматике русского языка» (1952 г.).

Исходя из того, что «соотношение и противопоставление актив­ных и пассивных оборотов — историческое зерно категории залога», В. В. Виноградов указывает, что категория залога в сов­ременном русском языке находит свое выражение прежде всего в соотношении возврат­ных и невозвратных форм одного и того же глагола.

Двузалоговая теория нашла свое отражение в работах Н.С. Авиловой, А.В. Бондарко, Л.Л. Буланина, И.Г. Милославского, в «Грамматике русского языка» (1980).

Глагол может выступать в активной и пассивной конструкциях. В ак­тивной конструкции подлежащее называет действующее лицо (субъект), сказуемое называет действие, а прямое допол­нение — объ­ект. Рабочие строят дом. Дети читают стихи. Пас­сивная конструк­ция содержит подлежащее, называющее объект, сказуемое, называю­щее действие, и косвенное дополнение в тво­рительном падеже, назы­вающее действующее лицо (субъект) Дом строится рабочими. Стихи читаются детьми. Глаголы, выступающие в активной конструкции, называются глаголами действительного залога, а глаголы, вы­ступающие в пас­сивной конструкции, называются глаголами стра­дательного залога. Глаголы страдательного залога всегда соотно­сятся с глаголами действительного залога: строиться (страд.) — строить (действ.), решаться (страд.)—решать (действ,), изу­чаться (страд.) — изучать (действ.), выполняться (страд.) — выполнять (действ.). Некоторые глаголы действительного зало­га не соотносятся с глаголами страдательного залога: благо­дарить, запомнить, застать, уверить и др.

Безличные и непереходные глаголы стоят вне категории залога, так как они обозначают действие, не предполагающее субъекта или объ­екта либо того и другого одновременно: знобить, лежать, синеть, смеркаться.

В «Грамматике современного русского литературного языка» (1970) и некоторых других работах все глаголы охватывают­ся категорией за­лога, а под понятие действительного залога подводятся также безлич­ные и непереходные глаголы.

замкнутым (закрытый) словесиый ряд см. словесный ряд замкнутый (в статье словесный ряд).

запятая. Знак препинания, отделяющий или выделяющий, кото­рый ста­вится:

1) между однородными членами предложения (без союзов, с повто­ряющимися союзами, с некоторыми неповторяющимися союзами) и между повторяющимися словами. Говорил Жухрай ярко, четко, по­нятно, простым языком (Н. Островский) Ни справа, ни слева, ни на воде, ни на берегу никого не было (Гайдар). Каштанка много съела, но не наелась, а только опьянела (Чехов). Синий, синий, ходит он плав­ным разли­вом (Гоголь);

2) между предикативными частями бессоюзного сложного или слож­носочиненного предложения. Вот вы сели, лошади разом тронулись, громко застучала телега (Тургенев). Тополи гул­ко качались, и из-за них поблескивали окна, и замок кидал на все угрюмые взгляды (Короленко);

3) между главным и придаточным предложением, между соподчи­ненными придаточными предложениями. Чем свободнее ум, тем бо­гаче человек (Горький). Я счастлив, что я этой силы частица, что общие даже слезы из глаз (Маяковский);

4) для отделения или выделения обособленных членов предло­жения. Напрягши силы, человек самых средних способностей может до­биться чего угодно (Панова). Косой дождь, гони­мый сильным вет­ром, лил как из ведра (Л. Толстой);

5) для отделения или выделения слов, грамматически не связан­ных с членами предложения (вводных слов, обращений, меж­дометий, ут­вердительных, отрицательных и вопросительных слов). Словом, стал дед Щукарь кучером и конюхом одновременно (Шолохов). Здравст­вуй, город юности моей! (Исаков­ский). Жизнь, увы, не вечный дар (Пушкин). Нет, не дрях­лому Востоку покорить меня (Лермонтов). Что, испугался давеча? (Горький).

затвор. То же, что смычка.

затворные согласные. То же, что смычные согласные.

заударный. Находящийся после ударного слога. Заударный глас­ный. Заудар­ный слог.

звательная форма. То же, что звательный падеж.

звательный падеж. Форма падежа, указывающая на лицо или пред­мет, к которому обращена речь. В современном русском языке звательный падеж совпал по форме с именительным, остатки, его сохранились в виде архаических друже, старче, человече и нек. др.

звонкие согласные. Согласные, образуемые шумом в сопровож­дении го­лоса: [б], [б'] , [в], [в'], [г],[г'], [д].[д'], [ж], [ж'], [з],[з'], [j]

В школьной практике, помимо указанных шумных, к звонким относят также сонорные согласные.

звук речи. Элемент произносимой речи, образуемый речевыми ор­ганами. При фонетическом членении речи звук — это часть сло­га, кратчайшая, далее неделимая звуковая единица, произнесен­ная за одну артикуля­цию. Гласный звук. Согласный звук,

звуковая аббревиатура см. аббревиатура звуковая (в статье аббре­виатура).

звуковое письмо см. письмо звуковое (в статье письмо).

звуковой тип. Ряд звуков, различающихся позиционно, но функ­ционально тождественных, например: [а] —в слове мат, [а]в слове мать, [а'] в слове мята, [ä] в слове мять. Опреде­ляется звуковой тип по тому представителю, который менее все­го зависит от позиции.

звукопись. Соответствие фонетического состава фразы (чаще всего стиха) изображаемой картине. Ср. повтор звуков [ш],[п] и [н] в известных стихах Пушкина: шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голу­бой.

звукоподражательные слова. Слова, по своему звуковому оформле­нию яв­ляющиеся воспроизведением рефлективных восклицаний людей, зву­ков и криков, издаваемых животными, птицами, зву­ков явлений при­роды, звуков, издаваемых предметами, и т.д. По внешнему виду неко­торые звукоподражательные слова сближа­ются с междометиями, од­нако отличаются от них, так как не выражают ни чувств, ни волеизъ­явлений. Используются как экспрессивно-стилистическое средство отображения действитель­ности. Мяу-мяу, гав-гав, ква-ква, ку-ку, тик-так, трах-тах-тах.

зияние. Стечение гласных в составе слова (внутреннее зияние) или на стыке слов (внешнее зияние). Радиоузел; а у аэропорта; у отца. Внешнее зияние становится недостатком устной речи, если не используется со стилистическим заданием.

знак переноса. Дефис, употребляемый при разделении слова на части и пе­реносе его с одной строки на другую.

знаки препинания. Знаки, образующие особую часть общей графи­ческой системы данного языка и обслуживающие те стороны пись­менной речи, которые не могут быть выражены буквами и дру­гими письмен­ными обозначениями (цифрами, знаком равенства, знаком подобия и т.д.). Назначение знаков препинания—ука­зывать на смысловое чле­нение речи, а также содействовать выяв­лению ее синтаксического строения и ритмомелодики.

Знаки выделяющие. Служат для обозначения границ син­такси­ческой конструкции, которая вводится в предложение для дополне­ния, пояснения его членов или всего предложения в це­лом, для инто­национно-смыслового выделения какой-либо части предложения, а также границ конструкции, содержащей назва­ние лица или предмета, к которому обращена речь, или выра­жающей субъективное отношение пишущего к своему высказы­ванию, или оформляющей чужое выска­зывание. Две запятые (как единый парный знак), два тире (то же са­мое), скобки, кавычки.

Знаки отделяющие. Служат для разграничения незави­симых предложений, их частей (главного и придаточного пред­ложения, пре­дикативных частей бессоюзного сложного и сложно­сочиненного предложения, состава подлежащего и состава ска­зуемого), однород­ных синтаксических элементов (однородных членов предложения, соподчиненных придаточных предложений), а также для указания на тип предложения по цели высказыва­ния, на эмоциональный характер предложения, на перерыв речи. Точка, вопросительный знак, воскли­цательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многото­чие.

знаковая теория языка. Лингвистическая теория, согласно кото­рой язык является системой немотивированных знаков, пред­ставленных сло­вами; слово — это только формальный знак пред­метов и явлений ре­альной действительности. Крайние представи­тели этой теории в ос­нову такой трактовки кладут идеалисти­ческую знаковую теорию по­знания, теорию «иероглифов» как учение о том, что наши ощущения, восприятия, представления являются не копиями, образами реальных предметов и процессов действительности, а условными знаками, символами, иероглифами. При таком взгляде на познание окружаю­щего нас мира вносит­ся недоверие к показаниям наших органов чувств, отрицается связь сознания с бытием, тем самым утверждается непознаваемость внешнего мира нашим сознанием. С материалисти­ческой точки зрения наши ощущения, восприятия, представления яв­ляются не символами, не условными знаками, а образами, изоб­раже­ниями, копиями действительности, необходимо и неизбежно предпо­лагающими объективную реальность того, что изображает­ся, хотя изображение не может всецело сравняться с моделью, не может быть тождественным категориям действительности. Отсюда следует, что значение слова, сердцевиной которого явля­ется понятие как обоб­щенное представление о предметах и про­цессах действительности, не является простым знаком этих пред­метов и процессов. Своим содер­жанием слово отражает дейст­вительность, формирует и выражает по­нятие о предметах внеш­него мира. Другое дело — звуковая сторона слова, его материаль­ная оболочка: она непосредственно не связана с природой ве­щей, не является их копией и представляет собой знак, закреп­ленный сознанием людей за предметом, явлением, действием. При таком понимании язык входит в общую семиотическую (знаковую) систему.

знаменательная связка см, связка знаменательная (в статье связка).

знаменательные (полнозначные, самостоятельные) слова. Слова, обла­дающие самостоятельным лексическим значением, выпол­няющие но­минативную функцию, т.е. служащие названиями предметов, дейст­вий, качеств, свойств, отношений в окружаю­щей нас действительно­сти, выступающие в предложении в ка­честве его членов. Книга, полу­чить, новый, пять, мы, вчера (ср.: Мы вчера получили пять новых книг).

знаменательные части речи см. части речи.

значение слова. Заключенный в слове смысл, содержание, связан­ное с по­нятием как отражением в сознании предметов и явлений объектив­ного мира. Значение входит в структуру слова в качест­ве его содер­жания (внутренней стороны), по отношению к которому звучание вы­ступает как материальная оболочка (внеш­няя сторона). Это единство внутреннего и внешнего в слове создается в результате установления постоянной и неразрывной связи между значением и звучанием. Зна­чение слова и заключаемое в нем понятие в нем понятие взаимосвя­заны, но это не одно и то же. Поня­тие в слове всегда одно, а значений у слова может быть несколь­ко (ср.: многозначность слова в условиях контекста). Так, слово ядро, выражающее понятие «внутренняя часть чего-либо», имеет разные значения: 1) внутренняя часть плода, за­ключенная в твердую оболочку (ядро ореха); 2) внутренняя, цен­тральная часть чего-либо (ядро атома), 3) основная часть какого-либо коллектива, группы (ядро армии) и др. Понятие является объек­тивным отображением окружающей нас действительности, а к значению мо­жет быть добавлена субъективная оценка (ср.: лошадь лошаденка) или экспрессивно-эмоциональная окраска (ср.: сын, сынок, сыночек, сынишка).

Значение слова складывается из его лексического значения, т.е. мате­риального содержания, выражаемого основой слова, и грамматиче­ского значения, т.е. показателя различных отноше­ний, обычно нахо­дящего свое выражение в формальной при­надлежности слова. В са­мостоятельных словах лексическое зна­чение преобладает над грамма­тический, в служебных словах лек­сическое значение одновременно является и грамматическим. См. лексическое значение, слова, грамма­тическое значение.

значения глаголов. Классификация глаголов по семантическому признаку. Различаются глаголы:

1) конкретного действия. Писать, рубить строить;

2) физического состояния. Лежать, сидеть, спать, стоять;

3) душевного состояния, чувствования, переживания. Грустить, ли­ковать, сердиться;

4) звука и проявления речи. Кричать, охать, ахнуть, свистнуть;

5) мысли. Думать, воображать, замышлять, мечтать;

6) бытия, существования. Быть, существовать, пребывать, на­хо­диться, отсутствовать;

7) отношения. Относиться, располагать;

8) обладания. Иметь, владеть;

9) высказывания, речи. Говорить, спросить, ответить;

10) проявления признака. Нежничать, нахальничать, подличать;

11) рода деятельности, занятий. Учительствовать, слесарничать, партизанить;

12) умения. Уметь, научиться;

13) получения. Получить, достать, взять;

14) манеры поведения. Куражиться, храбриться;

15) движения. Идти, водить, лететь, летать (см. глаголы движе­ния);

16) модальные. Хотеть, мочь, намереваться, стремиться (см. мо­дальные глаголы);

17) фазовые. Начать, продолжать, кончить (см. фазовые гла­голы).

зубные согласные. Согласные, образуемые прижиманием кончика языка вместе с самой передней частью к задней стороне передних верхних зубов. По активному органу относятся к переднеязычным. Смычные зубные [т], [т'], [д], [д']. Щелевые зубные [с], [с'], [з], [з']. Аффриката [ц]. Зубной носовой [н], [н']. Зубной боковой [л], [л*].

И

«и» неслоговое. Палатальный звук, примыкающий к предшест­вующему гласному, на письме обычно обозначаемый буквой и. Май, герой, по­целуй, гайка. Ср.: йот.

иберийско-кавказские языки (иберийско-кавказская семья языков). Языки народов, населяющих Кавказ. Образуют ряд групп, в которые входят языки абхазский, абазинский, адыгейский, кабардинский, чеченский, ингушский, аварский, даргинский, лезгинский, лакский, грузинский, сванский и др.

идеограмма. Условное изображение или рисунок, применяемые в идеогра­фическом письме и служащие для передачи значений слов или мор­фем.

идеографические синонимы см. синонимы идеографические (в статье си­нонимы).

идеографическое письмо см. письмо идеографическое (в статье письмо).

идиома (греч. idioma — своеобразное выражение) (идиом, идиома­тизм, идиоматическое выражение). 1. То же, что фразеологи­ческая единица.

2. То же, что фразеологическое сращение.

идиоматика. 1. Совокупность идиом данного языка.

2. Раздел языкознания, изучающий идиомы.

идиоматическое выражение. То же, что идиома.

идо (ido на языке эсперанто «потомок»). Искусственный между­народный язык, созданный в 1907 г. французом Луи де Бофроном как вариант эсперанто.

иероглифическое письмо. То же, что идеографическое письмо.

иероглифы (от греч. hieroglyphoi — священные письмена). Фигурные знаки, известные с 4-го тысячелетия до нашей эры в древне­египетском письме, где они служили для обозначения целых слов (понятий) или отдельных слогов и звуков речи. Первоначально их название обозна­чало «священные высеченные на камне письмена», в дальнейшем оно стало употребляться для обозначения вообще знаков идеографиче­ского письма (ср. китайские иероглифы).

изменяемые части речи. Части речи, имеющие формы словоизме­нения. Имя существительное, имя прилагательное, имя числитель­ное, место­имение, глагол.

изобилующие глаголы. Глаголы, имеющие двоякие формы настояще­го вре­мени: одну без чередования конечных согласных основы инфинитива и настоящего времени (полоскать полоскает), дру­гую с чередова­нием (полоскать полощет). Между теми и други­ми формами суще­ствует стилистическое, а для некоторых глаголов и смысловое разли­чие.

Стилистическое различие выражается в том, что формы без чередова­ния согласных (колыхает, кудахтает, махает, мурлыкает, плескает, полоскает, рыскает и др.) употребляются преимущест­венно в разго­ворной речи и в просторечии, а формы с чередованием согласных (колышет, кудахчет, машет, мурлычет, плещет, поло­щет, рыщет и др.) присущи литературному языку. В просторечии и в диалектах встречаются формы кликает (вместо литератур­ного кличет), мяучит (от мяучить, вместо литературного мяукает от мяукать). Простореч­ными являются также формы сыпет, щипет (вместо литературных сыплет, щиплет). Фирма брыз­гать брызгает имеет значение «спрыскивать, окроплять» (брызгает белье), а брызгатьбрызжет значит «разлетаться каплями, разбрасывать капли, сыпать брызгами» (грязь брызжет, брызжет слюной, искры обрызжут). Форма дви­гать двигает имеет значение «перемещать, толкая или таща что-либо» (двигает стол к окну), «шевелить» (двигает плечами), «заставлять идти вперед» (двигает отряд в наступ­ление), «содействовать развитию чего-либо» (двигает науку), а двигать движет значит «приводить в движение, в действие» (пружина дви­жет часовой механизм), «побуждать, руководить» (им движет чув­ство сострадания). Форма капать капает имеет значение «падать каплями, лить по капле» (пот капает со лба, капает лекарство в рюмку), а капать каплет значит также «протекать» (дождь каплет, крыша каплет).

изоглосса (от греч. isos — одинаковый, подобный + glossa — язык, речь). Линия, нанесенная на географическую карту и показываю­щая терри­ториальное распространение того или иного языкового явления.

изолирующие языки. То же, что аморфные языки.

изъявительное наклонение см. наклонение изъявительное (в статье накло­нение).

изъяснительные союзы см. подчинительные союзы (в статье союз).

иканье. Неразличение (и) -(э) в безударных слогах. Практически это озна­чает произношение в некоторых говорах [и] вместо [ие] в первом пре­дударном слоге после мягких согласных, [н'ису) (орфографическое несу), (т'ину) (орфографическое тяну).

именительный падеж. Независимая падежная форма, выполняющая номи­нативную функцию и в качестве «прямого падежа» противо­постав­ляемая косвенным падежам. Именительный предикативный. Упот­ребление фор­мы именительного падежа в функции присвязочной части состав­ного именного сказуемого. Германн был сын обрусевшего немца (Пушкин). При связке был, будет именительный предикатив­ный указывает на существенный признак предмета, обозначенного подлежащим, выражает его оценку. Новое здание была больница. Его мать была сама доброта. Именительный падеж указывает также на устойчивый, постоянный признак (ср. творительный предикативный, обычно выражающий временный признак). Он был крестьянин (Гл. Успенский).

Однако четкого разграничения этих функций именительного предика­тивного и творительного предикативного нет. С одной стороны, именительный падеж может обозначать временный при­знак, отне­сенный к прошлому (у писателей XIX в. такое употреб­ление было до­вольно распространено, в наше время встречается редко). В то время был еще жених ее супруг (Пушкин). А Давид ... был сначала пастух (Панова). С другой стороны, постоянный признак может обозначаться творительным преди­кативным. Дом, мимо которого бежала Аночка, был городской школой ( Федин).

Начиная с конца XIX в. употребление именительного преди­кативного идет на убыль, и в наши дни связанные с ним конструкции в произ­ведениях писателей прошлого воспринимают­ся как устарелые. Я знал одного Иванова, который был немец (Лермонтов). Графиня Лидия Ивановна была друг ее мужа и центр одного из кружков петербург­ского света (Л. Толстой). Я самый смирный стал теперь человек (Тургенев).

В разговорной речи именительный предикативный встречается при связке считаться. А еще первые бойцы улицы считаетесь (Горький).

В сочетании с глаголами-связками звать, называться именитель­ный предикативный (наряду с творительным предикативным) встречается при собственном имени лица. Звали ее Феня (Гайдар). Реже эта форма употребляется при нарицательном имени. Ну, серьги мои с зажимом, клипсы называются (Панова). Обычно употребляется именительный предикативный при геогра­фических названиях. Потом и вся мест­ность кругом стала зваться Игарка (А.Кожевников).

Именительный представления. Именительный падеж су­ществительного, называющий предмет или лицо с целью вызвать представление о них. Такой именительный интонационно обычно выделяется в изолированную синтаксическую единицу, за которой следует предложение, тематически с ним связанное (поэтому имени­тельный представления иногда называют именитель­ным темы). Ах, Франция! Нет в мире лучше края! (Грибоедов). Бедная Инеза! Ее уж нет! (Пушкин). См. также сегмент во втором значении.

Именительный темы. То же, что именительный пред­ставле­ния.

именительный предикативный см, именительный падеж.

именительный представления см. именительный падеж.

именительный темы см. именительный падеж.

именная (неличная) форма глагола. Неспрягаемая форма глагола, в которой действие (состояние) опредмечивается (инфинитив) или выступает как признак, выполняя атрибутивную функцию (причастие и деепри­частие).

именная форма прилагательных. То же, что краткое прилагательное.

именная часть составного сказуемого (присвязочный член, преди­катив­ный член). Та часть, которая выражает основное значение составного сказуемого. В этой функции выступает любая из именных частей речи в разных падежных формах, причастие, определительно-качественное наречие, междометие с оценочным значением, синтаксически нераз­ложимое сочетание, фразеологи­ческий оборот. Лизаве-та Ивановна была домашнею мученицей (Пушкин). Ярмарка была отличнейшая (Гоголь). Степан Андреевич был умыт и расчесан и собирался оде­ваться (Л. Толстой). Как некстати было это воспоминание! (Чехов). Она теперь ай-ай-ай (Лесков). Лаврецкому такое множество народу было не по нутру (Тургенев). Отнесение сказуемых, в которых имен­ная часть выражена причастием, наречием, междо­метием, к числу именных является условным (так как налицо нет «имени») и основано на близости в данном случае функции этих частей речи к функции имен в роли сказуемого.

именное сказуемое. Сказуемое, в котором вещественное значение выража­ется именной частью, а грамматическое (обозначение времени, лица, числа и наклонения) — связкой.

Именное сказуемое простое. По встречающейся в некото­рых работах (в том числе академической «Грамматике русского языка», 1960) терминологии сказуемое, состоящее толь­ко из именной части, без связки. Моя сестра учительница. Книга интересная. Липы в цвету.

Именное сказуемое составное. Сказуемое, состоящее из глагольной связки и именной части. Моя сестра была учительницей. Юноша оказался интересным собеседником. По мнению многих грамматистов, в составном именном сказуемом связка может отсутст­вовать (точнее, имеется нулевая связка; см. приведенные в первом разделе примеры), поэтому всякое именное сказуемое является со­ставным. Такого толкования при­держивается школьная практика.

именное склонение. Склонение имен в отличие от склонения место­имений в индоевропейских языках. В современном русском языке по этому типу частично склоняются имена прилагательные типа отцов, сест­рин (падежные их окончания совпадают с падежными окончаниями имен существительных в именительном падеже обоих чисел и в ро­дительном и дательном падежах единственного числа мужского - среднего рода). Правда, у прилагательных на -ин в родительном и да­тельном падежах преобладают сейчас формы полного склонения (сестриного, сестриному).

именные словосочетания см. словосочетание.

императив (лат. modus imperativus—повелительное наклонение). То же, что повелительное наклонение.

императивное (от лат. imperativus — повелительный) предложение. То же, что побудительное предложение.

императивные (от лат. imperativus — повелительный) междометия см. междометия императивные (в статье междометие).

имперфект (лат. imperfectum — несовершенное). Видо - временная форма глагола в древнерусском языке, обозначавшая действие как длитель­ный или повторявшийся процесс в прошлом, безотноси­тельно к тому, было ли действие завершено или нет. Форма имперфекта имеется в современных западноевропейских и южно­славянских языках.

имперфективация. Образование глаголов несовершенного вида от глаголов совершенного вида при помощи суффиксов -ыва- (-ива-), -а-(-я), ва-, -ева-. Снабдить снабжать, пленить пленять, дать давать, затмить затмевать. Имперфективация вторичная. Образование глаголов несовершенного вида от приставочных глаголов совершен­ного вида при помощи суффиксов -ыва- (-ива-), -ва-, -а-. Дорисоватьдорисовывать, задержать задерживать, встать вставать, наступить наступать.

имплицитный (франц. implicite — подразумеваемый, скрыто содер­жащийся, от лат. implicitum). Невыраженный, подразумевае­мый; неразвернутый. Имплицитная конструкция (например, причастный или деепричаст­ный оборот по сравнению с соответ­ствующим придаточным предло­жением). Ср.: эксплицитный.

имя. 1. Общее название существительных, прилагательных и чис­лительных, объединенных грамматической категорией падежа и тем самым про­тивопоставляемых как знаменательные части речи глаголу и наречию (местоимение, представлявшее в прошлом богатый класс указатель­ных слов, сохранилось как часть речи в виде пережитков—пред­метно-личных местоимений).