Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. — Словарь-справо...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.35 Mб
Скачать

Список использованных словарей

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

Вахек Й. Лингвистический словарь Пражской школы. Под ред. и с предисло­вием Реформатского А. А. М., 1964

Грабис P., Барбаре Д., Бергмане А. Словарь лингвистических терминов. Рига, 1963.

Дурново Н.Н. Грамматический словарь. М.—Пг., 1924.

Жирков Л.И. Лингвистический словарь. М., 1946.

Кротевич Е.В., Родзевич Н.С. Словник лiнгвiтичних термiнiв.

Ки¿в, 1957.

Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. Перевод с французского Андреева Н. Д, под ред. Реформатского А.А. М., 1960.

Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. Перевод и до­полнения Иванова В.В., под ред. и с предисловием Звегинцева В. А. М., 1964.

А

аббревиатура (итал, abbreviatura отлог, brevis—краткий). 1. Слова, образо­ванное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание (инициальная аббре­виатура).

Аббревиатура буквенная. Аббревиатура, составленная из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исход­ное словосочетание. РСФСР (эр-эс-эф-эс-эр) (Российская Советская Фе­деративная Социалистическая Республика).

Аббревиатура буквенно-звуковая (с мешанная). Аббревиатура, образованная частично из названий началь­ных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания. ЦДСА (цэ-дэ-са) (Центральный Дом Советской Армии).

Аббревиатура звуковая. Аббревиатура, образованная из на­чальных звуков слов исходного словосочетания. Вуз (высшее учебное заведение). ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза).

О грамматическом роде несклоняемых инициальных аббревиатур см, род.

2. То же, что сложносокращенное слово. Комсомол. Минпрос.

аббревиация (от лат. ab—от + brevio — сокращаю). Способ образования слов (имен существительных) от других слов или словосочетаний. См. усечение в 1-м значении.

абзац (нем. Absatz от глаг. absetzen — отодвигать). 1. Отступ вправо в начале строки (красная строка).

2. Отрезок письменного или печатного текста от одной красной строки до другой, обычно заключающий в себе сверхфразовое един­ство или его часть, реже — одно простое или сложное предложение.

аблатив (аблятив) (лат. ablativus — отложительный падеж). В некоторых языках падеж с исходным значением, со значением отделения или удаления. Может соответствовать в русском языке родительному па­дежу с предлогами из, от, с или творитель­ному падежу.

аблаут (абляут) (нем Ablaut — чередование гласных, перегласов­ка). Морфо­нологическое чередование, играющее роль внутрен­ней флексии. По­сылать послать посол. Соберу собираюсбор собрать.

абсолютное время. Глагольная форма времени, независимая от других вре­менных форм в предложении, определяющаяся со­отношением с мо­ментом речи. Я читаю книгу; Я читал книгу; Я буду читать книгу. Ср.: относительное время.

абсолютные синонимы см. синонимы абсолютные (в статье синонимы )

абстрактная (лат. abstractus —удаленный, отвлеченный) лексика.

Совокупность слов с отвлеченным значением качества, свойства, со­стояния, действия. Обычно в это число включаются только абстракт­ные имена существительные, имеющие грамматическое выражение категории отвлеченности (определенные словообра­зовательные суф­фиксы, отсутствие, как правило, формы множе­ственного числа, несочетаемость с количественными числительны­ми). Блеск. Возня. За­калка. Изучение. Индустриализация. Свой­ство. Сущность. Тишина. Энтузиазм. В широком смысле, исходя только из семантического принципа, в абстрактную лексику можно включить и слова других частей речи. Так, сопоставляя, с одной стороны, прилагательные ка­менный, круглый, синий, гром­кий, сладкий, душистый, шероховатый и т.п., обозначающие внешние материализованные признаки, вос­принимаемые одним из органов чувств, а с другой — прилагательные добрый, искренний, опытный, нравственный, умный, грустный, лени­вый и т.п. (осо­бенно прилагательные, образованные от абстрактных существи­тельных), находим во второй группе слова с большей степе­нью абстрагирования, которые с указанной оговоркой, т.е. без уче­та грамматических показателей, можно причислить к абстракт­ной лек­сике. Аналогичное различие можно установить между глаголами кон­кретного действия (писать, читать, рубить, ходить, бросать и т.п.) и глаголами, выражающими чувства, внутрен­нее состояние и т.д. (любить, ненавидеть, веселиться, грустить, надеяться и т.п.): гла­голы второй группы имеют более выраженную абстрактность (ср. их соотносительность с отвлечен­ными существительными любовь, нена­висть, веселье, грусть, надежда).

Вопрос о расширительном применении термина «абстрактная лек­сика» подлежит дальнейшему изучению лингвистами.

абстрактные существительные. То же, что отвлеченные существи­тельные.

авторская речь. Авторское повествование в литературно-художе­ственном произведении, т.е. те части последнего, которые не содержат речи персонажей.

авторские слова. Слова автора, вводящие прямую речь. Обычно они со­держат в своем составе глаголы речи или мысли (говорить, сказать, спросить, ответить, воскликнуть, промолвить, прошептать, под­твердить, возразить, подумать, решить, закричать и т.д.), глаголы, указывающие на характер речи, на ее связь с предыдущим высказыва­нием (начать, продолжать, прибавить, заключить, закончить, за­вершить, прервать, перебить и т.д.), глаголы, выражающие цель речи (попросить, приказать, пояснить, подтвердить, согласиться, жаловаться и т.д.), а также словосо­четания с именами существи­тельными, близкими по значению или образованию к глаголам речи (обратился с вопросом, донесся ответ, раздались восклицания, про­изнес слова, послышал­ся шепот, разнесся крик, доносился голос), ука­зывающий на возникновение мысли (зародилась мысль, мелькнуло в сознании, появилось в мыслях и т.д.).

Авторские слова могут иметь в своем составе глаголы, указы­вающие на действие, которое сопутствует высказыванию, глаголы, обозначающие движения, жесты, мимику (подбежать, вскочить, по­качать головой, пожать плечами, развести руками, скорчить гримасу и т.д.), выражающие чувства, ощущения, внутреннее состояние го­ворящего (обрадоваться, огорчиться, обидеться, возмутиться, ужаснуться, удивиться, рассмеяться, улыбнуться, усмехнуться, за­хохотать, вздохнуть и т.д.). Авторские слова могут представлять собой неполное предложение с отсутствующим глаголом-сказуемым, и тогда сама ситуация указывает на то, что они вводят прямую речь. А он: Я писа­тель. Не прозаик. Нет, я с музами в связи (Маяковский). Авторские слова могут:

а) предшествовать прямой речи. Смотрю вслед ему и думаю: «Зачем живут такие люди?» (Горький);

б) следовать за прямой речью. «Расскажи свою биографию, Ар­тем», услыхал слесарь голос Сиротенко (Н. Остров­ский);

в) находиться внутри прямой речи.— Иди, сдай оружие начхозу. сказал Левинсон с убийственным спокойствием, и можешь уби­раться на все четыре стороны (Фадеев);

г) включать в себя прямую речь. Постояв, помолчав, прогово­рив мно­гозначительно: «Да-с, так-то вот оно все», Кондратий побрел об­ратно к саду (А.Н. Толстой).

Авторские слова могут не только устанавливать самый факт чужого высказывания, поясняя, кому оно принадлежит, но и ука­зывать при этом, к кому обращена прямая речь, при каких условиях она была про­изнесена и т.д. Красноармеец, охраняв­ший Степанова, в сомнении посмотрел на него, потом на пролом в стене, потом снова на Сте­панова и, спокойно сказав: «Ты посиди пока тут», вылез вслед за сле­дователем. (Симонов).

Порядок слов в авторских словах связан с местом, которое они зани­мают по отношению к прямой речи: если они предшествуют прямой речи, то в них обычно наблюдается прямой порядок главных членов предложения, если же они стоят после прямой речи или включены в нее, то порядок главных членов в них обратный (см. порядок слов в предложении).

При отсутствии авторских слов, вводящих прямую речь и обра­зующих вместе с ней двухэлементную конструкцию, меняется характер пере­дачи чужого высказывания, которое, по смыслу и интонационно обо­собляется. Сегодня утром брала она у меня из кармана деньги, перед тем как идти в булочную, и напала на эту книжонку, вытащила. «Что это у тебя?» (Шолохов).

В подобных случаях авторский текст характеризует обстановку, но не вводит прямую речь.

автосемантический (от греч. autos — сам + semantikos — обозна­чающий). Знаменательный, имеющий отдельный самостоятельный смысл. Ав­тосемантическое предложение (предложение независи­мое, комму­никативно законченное, грамматически не связанное с другими пред­ложениями). Ср.: синсемантический.

агглютинативные (агглютинирующие) языки. Языки, в которых фор­мы слова образуются не путем изменения флексии (ср. флективные языки), а путем агглютинации. К агглютинативным языкам при­над­лежат языки тюркские, финно-угорские и некоторые другие.

агглютинация (от лат. agglutinare — приклеивать) Способ образо­вания форм слова и производных слов механическим присоеди­нением стандарт­ных аффиксов к неизменяемым (лишенным внут­ренней флексии) ос­новам или корням. Каждый аффикс имеет только одно грамматиче­ское значение, равно как каждое грам­матическое значение выражается всегда одним и тем же аффик­сом. Например, в турецком языке ода значит «комната», ларсуффикс множественного числа, да суф­фикс местного падежа (на вопрос где?); при соединении этих элемен­тов получается одаларда со значением «в комнатах», т.е. чтобы выра­зить и значение множественного числа, и значение местного падежа, надо добавить в указанной последовательности два отдельных аф­фикса (число их в зависимости от слово и формообразо­вания увели­чивается).

агглютинирующие языки. То же, что агглютинативные языки.

агентивное (от лат. agens, agentis — действующий) значение. Зна­чение дей­ствующего лица. Переводчик, сплавщик, проситель (агентивное зна­чение создается суффиксами -чик, -щик, -тель).

адаптация (лат. adaptatio — прилаживание, приноравливание). Приспособ­ление текста для недостаточно подготовленных читате­лей (например, «облегчение» текста литературно-художественного произведения для начинающих изучать иностранные языки).

адвербиализация (от лат. adverbium—наречие). Переход других частей речи в разряд наречий. При образовании наречий от слов других частей речи в одних случаях сохраняется исходная форма, на базе которой было создано наречие (ср.: вначалев начале лета, втемную в темную комнату), в других она утрачивается (ср.: справа, вдалеке, домой, замуж), что являет­ся одним из признаков законченной адвер­биализации. Признаками адвербиализации являются также: неизме­няемость слова, слияние предложно-падежной формы в одно слово, приобретение словом новых синтаксических функций и связей, изме­нение ударения (ср.: бéгом бегóм, крýгом кругóм, в первые дни впервые) и др.

адъективация (от лат. adjectivum — прилагательное). Период других частей речи в разряд прилагательных. Чаще всего переходят в прилагатель­ные страдательные причастия прошедше­го времени (изысканный вкус, молотый кофе), настоящего вре­мени (несклоняемые существитель­ные, невидимая сторона Лу­ны), действительные причастия настоя­щего времени (блестящие способности, цветущий вид), реже — про­шедшего времени (опух­шее лицо, раскисшая дорога). Признаком окончательной адъек­тивации может служить изменение ударения; ср.: приближен­ный (причастие) —приближённый (прилагательное); пре­зрен­ный (причастие)—презренный (прилагательное). Переходят в прилагательные также некоторые местоимения, порядковые чис­ли­тельные. Оратор я никакой, между двумя словами перерыв обеденный (Гранин). А еще первые бойцы улицы считае­тесь (Горький).

адъективированные причастия см. отглагольные прилагательные (в статье отглагольные образования).

адъективные словосочетания см. словосочетание.

азбука (от названий первых двух букв старославянского алфавита азъ и бо­укы). То же, что алфавит. Русская азбука.

аканье. Совпадение в безударном слоге ‹а› и ‹о› в одном звуке. Практически это означает, что ударному [о] в безударном слоге соответствует [а] или звук, близкий к [а], что свойствен­но литературному языку и юж­норусским говорам.

аккомодация (лат. accomodatio — приспособление). Частичное приспособ­ление артикуляции согласного и гласного, обычно стоя­щих рядом, за­ключающееся в том, что начало артикуляции последующего звука приспособляется к окончанию артикуляции предшествующего звука (прогрессивная аккомода­ция) или, наоборот, окончание артикуляции предшествующего звука приспособляется к началу артикуляции по­следующего звука (регрессивная аккомодация). Так, гласные [а], [о], [у] после мягких согласных становятся более передними, а на слух — выше, чем в начале слова или после твердых согласных; ср.: мал мял, вол вёл, тук тюк.

активные органы речи см. органы речи.

активный оборот. То же, что действительный оборот.

активный словарь (активный словарный запас). Слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и употребляет активно ис­пользует. В зависимости от уровня языкового развития говорящих их активный словарь в среднем составляет от 300—400 слов до 1500—2000 слов. Ср.: пассивный словарь.

актуализация (от лат. actualis — деятельный). Реализация по­тенциальных свойств языковых элементов в речи, приспособление их к требова­ниям данной речевой ситуации.

актуальное членение предложения. Смысловое членение предло­жения, исходящее из анализа заключенного в нем конкретного содержания. Чешский лингвист В. Матезиус, разрабатывавший этот вопрос, так определяет рассматриваемое понятие: «Актуаль­ное членение предло­жения следует противопоставить его формаль­ному членению. Если формальное членение разлагает состав предложения на его граммати­ческие элементы, то актуальное членение выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает. Основными элементами формального членения предложения явля­ются грамматический субъект и грамматический предикат. Основные элементы актуаль­ного членения предложения — это исходная точка (или основа) высказывания, т.е. то, что является в данной ситуации извест­ным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, т.е. то, что говоря­щий со­общает об исходной точке высказывания». Таким образом, актуальное членение предложения исходит из движения мысли от известного, знакомого к неизвестному, новому; первое обычно заключено в на­чальной части предложения, второе — в его конеч­ной части. Воз­можность другого расположения элементов выска­зывания выдвигает важный вопрос об обычном порядке слова в предложении и отступ­лениях от него. Например, в предложении Очередная встреча на пер­венство страны по футболу состоялась в Тбилиси исходной точкой [основой] является Очередная встре­ча на первенство страны по футболу состоялась, а ядром выска­зывания — в Тбилиси (на него па­дает логическое ударение). При другом порядке слов получается иное актуальное членение: В Тбилиси (основа высказывания) состоялась очередная встреча на первенство страны по футболу (ядро выска­зывания); или: В Тбилиси состоялась (основа высказывания) очеред­ная встреча на первенство страны по футболу (ядро высказывания). Вопросам актуального членения предложения уделяется в настоящее время большое внимание и в советском языкознании (см., например: Распопов И.П. Актуальное членение предложения).

акустический (от греч. akustikos — слуховой). Относящийся к слуховому восприятию. Акустическая сторона звуков речи.

акцент (лат. accentus — ударение). 1. То же, что ударение. Ставить акцент на первом слоге.

2. Своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене зву­ков чужого языка звуками языка родного. Говорить с акцентом.

акцентировать. Ставить ударение, а также знак ударения в слове, произно­сить слово с подчеркнутым ударением.

акцентология. Раздел языкознания, изучающий вопросы ударения (природу, типы, функции).

акцентуация. 1. Выделение посредством ударения отдельных элемен­тов в слове или фразе.

2. Система ударений в том или ином языке либо в группе родствен­ных языков.

3. Обозначение ударений в письменном тексте.

аллегория (греч. allegoria— иносказание). Троп, заключающийся в иносказа­тельном изображении отвлеченного понятия при помо­щи конкрет­ного, жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость пока­зывается в образе лисы, жадность — в обличий волка, коварство — в виде змеи и т.д.

аллитерация (от лат. ad—к, при + litera—буква). Повторение одинаковых согласных звуков или звукосочетаний как стилисти­ческий прием. Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой (Пушкин).

алломорф (алломорфа) (от греч. allos — другой + morphe — фор­ма). То же, что вариант морфемы.

аллофон (аллофона) (от греч. allos—другой + phone—звук). Конкретная реа­лизация фонемы. Аллофоны — это группа звуков, в которых проявля­ется данная фонема в зависимости от места в слове, соседства с дру­гими звуками, ударяемости или без­ударности гласного и т.д. Так, фо­нема < а > имеет следующие аллофоны: [а] — в слове пат, [а'] — в слове мать, ['а) — в слове пятый, [„] — в слове пять, [L]¾ в слове патрон,е] — в слове пятак, [ъ] в слове патриот, [ь] — в слове пятерик. См. также вариант фонемы.

алогизм (от греч. а- — не -, без - + logismos — разум, рассуждение).

1 Нечто нелогичное, противоречащее логике.

2. Стилистический прием намеренного нарушения логических свя­зей в целях комизма, иронии и т.д., например соединение в фор­ме пере­числения логически неоднородных понятий. Лев Саввич Турманов, дюжинный обыватель, имеющий капиталец, мо­лодую жену и солидную плешь, как-то играл на именинах у приятеля в винт (Чехов). Переживаемый нами сезон есть сезон всяче­ских собраний и... рубки капусты (Горький).

алфавит (от названий первых двух букв греч. азбуки alpha и beta—в средне­греческом произношении «вита»). Совокупность графических знаков (букв), расположенных в принятом для дан­ного языка (или языков) порядке. Русский алфавит. Латинский алфавит.

алфавитное письмо. То же, что звуковое письмо.

альвеолярные (от лат, alveolus — желобок, выемка) согласные. Переднея­зычные звуки, образуемые прижиманием кончика языка к альвеолам (бугоркам у корней верхних зубов), например английские [d] и [t].

альтернация (лат. alternatio — чередование.) То же, что чередование звуков.

амбрфные (греч. amorphos от а-–не-, без- + morphe–форма) (бесформенные, изолирующие, корневые, корнеизолйрующие) языки. Языки, у кото­рых нет аффиксов и в которых грамматиче­ские значения (падежа, числа, лица, времени и т.д.) выражаются или по­средством примыка­ния одних слов к другим, или при помощи слу­жебных слов. Приме­ром аморфных языков может служить китайский язык.

амфиболия (греч. amphibolia—двойственность, двусмысленность). Неяс­ность выражения, допускающего два различных истолкова­ния. Амфи­болия в устной речи связана с морфологическим чле­нением предло­жения. Перевести текст размером не более вось­мидесяти страниц (при быстром произнесении может быть воспринято как не более восьмидесяти страниц) Встретили нас под арками (подарками). Чаще встреча­ется синтаксическая амфиболия, вызы­ваемая порядком слов, воз­можностью двоякого соотнесения место­именного слова, в част­ности союзного слова который, так называе­мым слабым управ­лением и другими причинами. Предложение Хо­дить долго не мог допускает два толкования, в зависимости от того, к какому из глаголов (предшествующему или последующему) отнести наречие долго: 1) Ходить долго не мог (в течение длительного срока был лишен возможности передвигаться); 2) Ходить долгоне мог (не мог длительное время проводить в ходьбе). Старшая сестра моя учительница (возможные истолкования: 1) Старшая сестра моя учительница; 2) Старшая сестра моя учитель­ница). Для вы­явления нужного смысла в подобных случаях на письме ставится так называемое интонационное тире. Предло­жения типа Весло задело платье содержат двоякий смысл, так как каждое из обоих существи­тельных может называть и субъект действия и его объект. Ср. также: Что вызывает изменение климата? Возможное истолкование: 1) ка­кая причина вызывает изменение климата (что подлежащее); 2) ка­ковы последствия изменения климата (что дополнение). В этих случаях дву­значность устраняется заменой действительной конструк­ции стра­дательным оборотом. Весло задето платьем. Платье за­дето веслом. Чем вызывается изменение климата? Что вызыва­ется изме­нением климата? Рассматриваются иллюстрации к рас­сказам, которые были присланы на конкурс (на конкурс присланы ил­лю­страции, или рассказы, или и те и другие?). Подруга моей младшей сестры, которая живет в Ленинграде, занялась врачебной деятель­ностью (кто живет в Ленинграде — подруга или младшая сестра?). В этих случаях двусмысленность может быть устранена заменой прида­точного предложения причастным оборотом. Ср.: 1) Иллюстрации к рассказам, присланные... 2) Иллюстрации к рассказам, присланным... Или: 1 ) Подруга моей младшей сестры, живущая .. 2) Подруга моей младшей сестры, живущей... У писателей иногда сохраняется конст­рукция, с придаточным предложением определительным, если его соотнесенность с опреде­ляемым существительным в главном пред­ложении основана на реальном значении соответствующих компо­нентов или на пред­шествующем контексте. Порфирий положил щенка на пол, кото­рый, растянувшись на все четыре лапы, нюхал землю (Гоголь) (не вызывает сомнений, что союзное слово который отно­сится к слову щенка). Ему приходится разъяснять самые простые вещи (он сам должен разъяснять или другие должны разъяснять ему?). В других работах подобного рода цитаты отсутствуют (работы подобного рода или подобного рода цитаты?). Устране­ние двузнач­ности в этих случаях достигается изменением порядка слов, пере­стройкой предложения и т.д. Ср.: 1 ) Он должен разъяснять самые простые вещи; 2) Приходится разъяснять ему самые простые вещи. Или: 1) В других подобного рода работах цитаты отсутствуют; 2) В других работах цитаты по­добного рода отсутствуют.

анаграмма (греч. ana- — пере-, через- + gramma — буква). Слово или слово­сочетание, образованное путем перестановки букв, вхо­дящих, в состав другого слова Бук куб, горб гроб, ропоттопор, скала ласка, сон нос, ток кот.

анаколуф (греч anakoluthon — непоследовательность). Граммати­ческая несо­гласованность членов предложения, допущенная по недосмотру или умышленно как стилистический прием. Вечно холодные, вечно сво­бодные, нет у вас родины, нет вам изгнания (Лермонтов) (если пер­вые слова рассматривать не как об­ращения, а как обособленные опре­деления, то нарушено их согла­сование с определяемыми местоиме­ниями; ожидалось бы продол­жение: .. вы...). Часто встречается нару­шение синтаксической свя­зи между началом и концом предложения, так называемое смещение (перебой) конструкции. Например: В службе и в жизни он [штабс-капитан Краут] был так же, как в языке: он служил прекрасно, был отличный товарищ, самый верный человек по денежным отношениям; но просто, как человек, именно оттого, что все это было слишком хорошо, чего-то в нем недоставало (Л. Толстой) (начало последней части предложения построено как личная конструкция, а конец — как безличная).

анализ (греч. analysis — разложение, расчленение). То же, что и разбор.

аналитическая (от греч. analytikos — расчлененный) форма. Сос­тавная форма, образуемая сочетанием служебного и знамена­тельного слов (ср.: синтетическая форма). Аналитическая форма сравнительной сте­пени прилагательных. Более красивый. Аналити­ческая форма превос­ходной степени прилагательных. Самый кра­сивый. Аналитическая форма будущего времени. Буду делать.

аналитические языки. Языки, в которых грамматические значения (отношения между словами в предложении) выражаются не формами самих слов (ср.: синтетические языки), а служебными словами при знаменательных словах, порядком знаменательных слов, интонацией предложения. К аналитическим языкам отно­сятся языки английский, французский, итальянский, испанский, болгарский, датский и др.

аналогия (греч analogia — соответствие) Уподобление, вызванное влиянием одних элементов языка, образующих более продуктив­ную и более распространенную модель, на связанные с ними другие элементы, более редкие и малочисленные. Встречаются образования по анало­гии, изменения по аналогии, распростране­ние по аналогии. Так, бла­годаря аналогии приобретают один общий вид морфемы, разошед­шиеся вследствие фонетических из­менений в своем звуковом оформ­лении. Например, современные формы дательного падежа руке, ноге, восходящие к древнерусским роуцЪ, нозЪ с чередованием конечного согласного [к], [г] основы (ср.: роука, нога), образовались по аналогии с более продук­тивной моделью нора норе, в которой чередования согласных основы не было. У глагола икать вместо прежней формы ичу появилась в литературном языке форма икаю по аналогии с про­дуктивным классом глаголов типа читать читаю.

анафора (греч. anaphora — вынесение вверх). Стилистическая фигура, за­ключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаи­ческого отрывка).

Анафора звуковая. Повторение одних и тех же со­четаний зву­ков.

Грозой снесенные мосты,

Гроба с размытого кладбища.

(Пушкин)

Анафора морфемная. Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов.

...Черноглазую девицу,

Черногривого коня!

(Лермонтов.)

Анафора лексическая. Повторение одних и тех же слов.

Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза.

(Есенин.)

Анафора синтаксическая. Повторение одних и тех же син­таксических конструкций.

Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам.

(Пушкин.)

Анафора широко используется при построении периода, члены кото­рого (предложения, входящие в состав повышения или пони­жения) начинаются одними и теми же служебными словами. Например: Мало того что осуждена я на такую страш­ную участь; мало того что перед концом своим должна видеть, как станут умирать в не­выразимых муках отец и мать, для спасения которых двадцать раз готова была бы отдать жизнь свою, мало всего этого: нужно, чтобы перед концом своим мне довелось увидеть и услышать слова и любовь, какой не видала я (Гоголь).

Анафора строфическая (повторение одних и тех же элементов в на­чале строф). См. стихотворение М. Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива...».

анафорический. Указывающий на предшествующее слово, отсылаю­щий к ранее сказанному. Анафорические местоимения он (она, оно, они), субстантивированные тот (та, то, те) и др. Особую стилисти­че­скую роль играет анафорическое личное местоимение 3-го лица, когда оно используется для усиления, подчеркивания предшест­вующего су­ществительного-подлежащего. Такое плеонастическое употребление анафорического местоимения встречается, с одной стороны, в высо­ком стиле, ораторской речи, поэтическом языке, например: Твой ми­лый образ, незабвенный, он предо мной везде, всегда... (Тютчев). Слезы унижения, они были едки (Федин); с другой стороны—в раз­говорной речи, в просторечии, например: Девочкиони аккуратно но­сят вещи (Коптяева).

антитеза (греч. antithesis — противоположение). Стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого проти­вопоставления понятий, мыслей, образов. Где стол был яств, там гроб стоит (Державин). Антитеза часто строится на антонимах. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик, я поэт (Пушкин).

антонимия. Семантическая противопоставленность, противоположность (см. антонимы).

антонимы (от греч. anti—против + onuma—имя). Слова, имею­щие противо­положные значения. Основой антонимии является наличие в значе­нии слова качественного признака, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного. Поэтому особенно много антонимов среди имен прилагательных, выражаю­щих понятия каче­ства (хороший плохой), различные ощущения (твердый мягкий, горячий холодный, мокрый сухой, слад­кий горький), объема, протяженности, размера (толстыйтонкий, большой маленький, широкий узкий, высокий низ­кий, длинный короткий, просто­рный тесный), веса (тяже­лыйлегкий), формы (острыйтупой), цвета (белыйчер­ный, светлый темный), психологических оценок (добрыйзлой, нежный грубый, веселый печальный, храбрый трус­ливый), времени (раннийпоздний), пространства (близкийдалекий), возраста (молодой старый) и т.д.

Аналогичные значения противоположности и контраста могут выра­жать имена существительные (добро зло, сила сла­бость, моло­дость старость, жизнь смерть, здоровье бо­лезнь, работа отдых, победа поражение, мир война, утро вечер, лето зима, юг север, верх низ), глаголы (жить умирать, работать отдыхать, любить ненавидеть, радоваться печалиться, уважать презирать, расцветатьувядать, приходитьухо­дить), наречия (ранопоздно, близ­ко далеко, впереди сзади, здесь там, сюда туда), предлоги из, под над) и т.д. Многозначность слов обусловливает наличие у одного и того же слова не одного, а нескольких антонимов. Ср.: низкий заборвысо­кий забор, низкий поступок благородный поступок. В речи словар­ные антонимы, построенные на прямом значении слова, могут по­полняться антонимами контекстуальными; ср.: тесная квартира просторная квартира; тесная обувь свобод­ная обувь. Антонимы широко используются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания конт­раста. Они часто составляют названия художественных произве­дений: «Отцы и дети» (Тургенев); «Война и мир» (Л. Толстой); «Толстый и тонкий»(Чехов), «Дни и ночи» (Симонов). Ср. также роль антонимов в построении антитезы.

антропоним (от греч. anthropos — человек + onyma — имя). Соб­ственное имя людей.

антропонимика. Раздел языкознания, изучающий собственные имена лю­дей.

аорист (греч. aoristos—необозначенный). Видо - временная форма глагола в индоевропейских языках (греческом, старославянском, древнерусском, современных южнославянских), обозначавшая недлительное дейст­вие, полностью отнесенное к прошлому, без ука­зания на его развитие (в противоположность имперфекту) или полноту совершения, предел (в противоположность перфекту). Остатком аориста в русском языке является условная части­ца бы (из быхъформы 2-го и 3-го лица гла­гола быти). Ср.: имперфект и перфект.

апеллятив. То же, что существительные нарицательные (в статье имя суще­ствительное),

апикальные (от лат. apex, apicis — кончик, верхушка) согласные. Переднея­зычные звуки, при образовании которых кончик языка сближается с верхними зубами, например английские [d] и [t].

аподозис см. период.

апокопа (греч. apokope—усечение). Отпадение конечного безудар­ного глас­ного, приводящего к сокращению слова. Или > иль, чтобы > чтоб, уже > уж.

апостроф (греч. apostrophes—обращенный в сторону или назад). Надстроч­ный знак в виде запятой, употребляемый:

а) для отделения служебных слов (частиц) в иноязычных собственных именах: 0'Брайен, д'Астье;

б) для указания на палатализацию согласного звука в фоне­тической транскрипции: [б'ит'].

аппликация (лат. applicatio—прикладывание). Частичное наложе­ние звуков одной морфемы на другую, в результате чего эти зву­ки выполняют двойную роль. Так, в слове лиловатый (ср.: лилов-ый -оват-) звуко­сочетание ов заканчивает собой корень и начинает суффикс, т.е. часть суффикса «наложена» на корень.

аппозитивная связь. Связь между приложением и определяемым словом, выражающаяся в согласовании в падеже, иногда также в числе и роде. Заводы Урала, гордость нашей металлургии, досрочно выполнили го­довой план (согласование в падеже). Работы учеников-отличников (согласование в падеже, числе и роде).

аппозитивные отношения. Отношения между приложением и опре­деляе­мым еловом, выражающие качество-свойство предмета, ро­довой при­знак и т.д. (см. приложение).

аппозиция (лат. appositio—приложение). То же, что приложение.

арго (франц. argot—жаргон). Язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обо­собления (иногда «потайной» язык), отличающийся главным об­разом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Школь­ное арго. Студенческое арго. Спортивное арго. Арго картеж­ников. Воровское арго.

арготизмы (франц. argotisme от argot—жаргон). Слова и обо­роты, входящие в состав какого-либо арго. Арготизмы могут быть использованы в ли­тературном языке со целью.

ареал (лат. arealis от area — площадь, пространство). Область распростране­ния тех или иных фонетических, лексических, грам­матических явле­ний. См. изоглосса.

артикль (франц. article от лат. articulus — член). Служебное слово (частица) в некоторых языках при именах существительных для выражения их употребления в определенном или неопре­деленном значении.

Определённый артикль. Артикль, употребляющийся при на­зывании предмета знакомого, конкретного, такого, о котором уже шла речь, класса однородных предметов или выступающего для обозначе­ния целого класса предметов.

Неопределённый артикль. Артикль, употребляющий­ся при назывании предмета незнакомого, впервые упоминаемого, принад­лежащего к тому или иному классу предметов. В одних языках (английском) артикль не изменяется, в дру­гих (немецком, романских) артикль изменяется по родам и чис­лам (в немецком также по паде­жам).

Препозитивный артикль. Артикль, стоящий перед име­нем существительным (в английском, немецком, романских язы­ках).

Постпозитивный артикль. Артикль, стоящий после имени существительного (в албанском, болгарском, румынском, скандинав­ских языках).

артикуляционная база. Свойственные говорящим на данном языке поло­жение и система движений органов речи при произнесе­нии звуков этого языка.

артикуляция (лат. articulatio от articulare — членораздельно вы­говаривать). Работа органов речи, направленная на производство звуков.

архаизмы (от греч. archaios—древний). Устарелые для опреде­ленной эпохи, вышедшие из употребления языковые элементы (слова, выражения, аффиксы), замененные другими.

Архаизм лексический. Устаревшее слово, имеющее в совре­менном языке соответствующий синоним. Вотще (напрасно, тщетно), выя (шея), издревле (исстари), лицедей (актер), сей (этот), сиречь (то есть).

Архаизм семантический. Слово, сохранившееся в со­времен­ном языке, но употребляемое в устаревшем значении. Живот (в зна­чении «жизнь»), позор (в значении «зрелище»), сущий (в значении «существующий»).

Архаизм лексико-фонетический. Слово, сохранив­шее прежнее значение, но имеющее другое звуковое оформление вместо устаревшего. Гистория (история), глад (голод), еще (ещё), зерцало (зеркало), пиит (поэт).

Архаизм лексико-словообразовательный. Слово, со­хранившее свое значение, но имеющее иное словооб­разовательное строение вместо прежнего, устаревшего, Бедство (бедствие), ответ­ствовать (отвечать), пастырь (пастух). В плане стилистическом ар­хаизмы используются:

а) для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в истори­ческих романах, повестях);

б) для придания речи оттенка торжественности, патетической взвол­нованности (в стихах, в ораторском выступлении, в пуб­лицистиче­ской речи);

в) для создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в фельетонах, памфлетах);

г) для речевой характеристики персонажа (например, лица ду­ховного звания).

асемантические союзы. То же, что функциональные союзы. См. союзы подчинительные (в статье союз).

асиндетон (греч. asyndeton—несвязанное). То же, что бессоюзие.

аспираты (от лат. aspiratio — придыхание). Придыхательные соглас­ные, об­разуемые трением воздуха о голосовые связки вслед­ствие сужения междусвязочной щели без напряжения мускула­туры. В русском языке не существуют.

ассимиляция (лат. assimilatio—уподобление). Уподобление одного звука другому в артикуляционном и акустическом отношениях (ср.: дисси­миляция). Ассимиляция возникает у гласных с глас­ными, у согласных с согласными.

Ассимиляция полная. Ассимиляция, в результате ко­торой один звук отождествляется с другим и два различных зву­ка становятся одинаковыми. Отдых [оддых > од: ых]. Сжа­тый [жжатый > жатый].

Ассимиляция неполная. Ассимиляция, в результате ко­торой один звук уподобляется другому частично (по звонкости-глухости, твердости-мягкости и т.д.). Лодка [лоткъ] —оглушение звонкого со­гласного. Просьба [проз'бъ] — озвончение глу­хого согласного. Снёс [с'н'ос] — смягчение согласного звука при­ставки. Слесарь [р'] — сле­сарный (р] — отвердение мягкого со­гласного.

Ассимиляция прогрессивная. Уподобление в резуль­тате влияния предшествующего звука на последующий (редкое явление в русском языке). Ванька > Ванькя [ван'к'ъ] —смяг­чение [к] под влия­нием предшествующего мягкого [н].

Ассимиляция регрессивная. Уподобление в резуль­тате влияния последующего звука на предшествующий. Сдать (здат') — озвончение [с] под влиянием последующего [д). Лод­ка [лоткъ] — ог­лушение [д] под влиянием последующего [к]. Следует различать асси­миляцию в диахроническом и синхроническом плане. Диахроническая ассимиляция — процесс (протекающий в определен­ных временных рамках) уподобления звуков одного типа звукам дру­гого типа. Например, после падения редуцированных [ъ] и [ь] в древ­нерусском языке (XII—XIII вв.) протекал процесс постепенного оглу­шения звон­ких согласных, попавших в соседство с глухими: доро[жъ]ка > доро[ж]ка > дорош]ка > доро[ш]ка. Ассимиляция в синхро­ническом смысле — строго закономерное чередование звуков, обу­словленное позицией. Например, мена [ж] и [ш] в словах до­рож­ный, дороженька, дорожка.

ассонанс (франц. assonance—созвучие). Созвучие гласных зву­ков в рифме или повторение одинаковых гласных как стили­стический прием. За­бил заряд я в пушку туго и думал: угощу я друга!.. (Лермонтов).

атлас диалектологический. Собрание карт, показывающих наличие разных диалектных явлений на территории распространения дан­ного языка.

атрибут (лат. atributum — присовокупление). То же, что определение.

атрибутивная связь. Связь в словосочетании между словом со значением предмета и словом со значением признака, этого пред­мета или связь в предложении между определяемым словом и определением к нему.

атрибутивно-предикативный. Совмещающий в себе функции атри­бутив­ную и предикативную. Атрибутивно-предикативная связь. Атрибу­тивно-предикативные отношения. Человек больной раз­дражителен (в этом предложении прилагательное больной вы­полняет не только атрибутивную функцию, указывая на при­знак лица, но и предикатив­ную, добавляя к этому признаку оттенок значения времени и обуслов­ленности; ср.: «человек раз­дражителен, когда (если) он болен»; «человек раздражителен, потому что он болен»). В предложении Ба­рыня бродит такая унылая (Некрасов) прилагательное унылая играет роль имен­ной части составного сказуемого при знаменательной связке бродит, тем самым выполняя функцию предикативную, но вместе с тем оно определяет подлежащее, с которым согласуется в па­деже, числе и роде, выполняя тем самым функцию атрибу­тивную.

атрибутивные отношения. Отношения между предметом и его при­знаком, которые находят свое выражение в словосочетании между его компо­нентами, или отношения между определяемым словом и определе­нием, которые находят свое выражение в предложения между его членами. Синее небо. Дом с колоннами.

атрибутивные формы глагола. Неспрягаемые формы глагола, вы­ступаю­щие в предложении главным образом в функции опре­деления или об­стоятельства: причастие и деепричастие.

афористичность (от греч. aphorismos — изречение) речи. Насыщение речи афоризмами — лаконичными, отточенными по форме и выражаю­щими обобщенную мысль изречениями.

аффикс (лат. affixus—прикрепленный). Служебная морфема, т.е. часть слова, видоизменяющая лексическое либо грамматическое значение корня (основы) или выражающая отношения между словами в слово­сочетании и предложении; общее название всех морфем, за исключе­нием корня. Различаются по функции аф­фиксы:

1)словообразовательные (словообразующие), слу­жащие для создания новых слов. Нов-ость (слово­образовательный суффикс). Анти-общественный (словообразо­вательная приставка);

2)формообразующие, служащие для образования форм слов. Нов-ее (формообразующий суффикс). На-писать (формообразующая приставка). Завод-а (окончание);

3)словоформообразующие, совмещающие в себе функции словообразования и формообразования. Пере-писать (приставка, ме­няющая лексическое и грамматическое значение ос­новы). Лошад-к (суффикс, указывающий на реальную уменьши­тельность и на субъек­тивно-эмоциональную оценку). Раб-а (окон­чание с грамматическим значением формы падежа и числа и с лексическим значением лица женского пола).

По характеру воспроизводимости различаются аффиксы:

1)регулярные, которые воспроизводятся постоянно, обра­зуя оп­ределенную модель слов, составляющих закономерные ря­ды образо­ваний. Писа-тель (регулярный суффикс). С-делать (ре­гулярная при­ставка). Сильн-ые (регулярное окончание);

2) нерегулярные, которые встречаются в единичных образова­ниях, не составляющих определенной модели. Люб-овь (не­регуляр­ный суффикс). Да-м (нерегулярное окончание).

По степени производительности различаются аффиксы:

1) продуктивные, широко используемые для образования новых слов и форм. При-бежать (продуктивная приставка). Колхоз-ник (продуктивный суффикс). Красив-ый, говор-ит и т.д. (продуктивные окончания);

2) непродуктивные (среди них малопродуктив­ные), не производящие вовсе или редко производящие новые слова и формы. Па-водок., су-песок (непродуктивные приставки). Жи-знь, паст-ух (непродуктивные суффиксы). Тр-емя (непро­дуктивное окончание).

аффиксация. Присоединение аффиксов к корням или основам. См. префик­сация, суффиксация.

аффиксоид. Корневая морфема, выступающая в функции аффикса (префикса или суффикса). Полусон (префиксоид полу-). Лите­ратуровед (суффиксоид -вед).

аффриката (лат. affricata — притертая). Согласный звук, представ­ляющий собой слитное сочетание смычного согласного со ще­левым того же места образования. Твердая зубная аффриката [ц]. Мягкая нёбно-зуб­ная аффриката [ч].

Б

беглые гласные. Гласные о и е современного русского языка, че­редующиеся с нулем звука при формообразовании и слово­образовании. Сон/сна. День/дня. Беглые гласные объясняются тем, что в древнерусском языке на их месте были не [o] и [е], а редуцированные, так называе­мые глухие [ъ] и [ь], которые в известный период развития языка в сильной позиции станови­лись соответственно [о] и [е], а в слабой—исчезали: сънъ > сон, а съна > сна.

безаффиксный способ словообразования см. морфологический спо­соб словообразования (в статье словообразование).

безличная форма глагола. Форма 3-го лица единственного числа на­стоя­щего времени или форма среднего рода прошедшего вре­мени, упот­ребляемая в несобственном смысле, не указывающая на лицо, произ­водящее действие. В ухе звенит. Откуда-то дует. Пахло сеном.

безличное предложение. Односоставное предложение с одним глав­ным членом — сказуемым, форма которого не выражает значе­ния лица. Различаются.

1) безличные предложения с глагольным сказуемым;

  1. безличные предложения со сказуемым, выраженным словом кате­гории состояния.

В предложениях первой группы сказуемое выражается:

а) безличным глаголом. Уж сильно завечерело (Горький);

б) личным глаголом в безличном употреблении. Над лугом в одном месте посветлело (Серафимович);

в) возвратной формой личного глаголя. Не сидится в хате тес­ной, не лежится на печи (Некрасов);

г) глаголом бытия, существования в сочетании с родительным паде­жом. Сегодня же меня здесь не будет (Тургенев);

д) неопределенной формой глагола в сочетании с вспомогатель­ным глаголом, местоимением или местоименным наречием. Вам будет на что посмотреть и подивиться (Н. Островский). Глазу не за что зацепиться (А. Калинин). Так вот, в Оль­ховку ехать незачем. (Бубеннов);

е) краткой формой страдательного причастия. Как много думано, исполнено так мало (Брюсов).

В предложениях второй группы сказуемое выражается:

а) словами категории состояния на , иногда с примыкающим инфи­нитивом. И было невыносимо тошно, противно от этой слепоты, холодно и мерзко (Фурманов). Жут­ко было оставаться в потемках (Чехов);

б) словами категории состояния в форме существительного, часто в сочетании с инфинитивом. И чего-то нам светлого жаль (Блок). Всю эту музыку пора тебе бросить (Бунин).

безлично-предикативные слова. То же, что категория состояния.

безличный глагол. Глагол, выражающий действие или состояние, проте­кающее само по себе, без их производителя; при таком глаголе упот­ребление подлежащего невозможно. Рассветает. Смеркается.

Безличные глаголы не изменяются по лицам и числам, а также по ро­дам. Они употребляются только в форме 3-го лица един­ственного числа настоящего и будущего времени и в форме среднего рода един­ственного числа прошедшего времени изъяви­тельного наклонения, в сослагательном наклонении и в инфи­нитиве. Смеркается, будет смеркаться, смеркалось, смеркалось бы, смеркаться.

По своему лексическому значению безличные глаголы выражают:

а) явления природы. Вечереет. Морозит;

б) физические и психические состояния человека. Лихорадит. Не ве­рится;

в) модальное значение долженствования. Надлежит явиться. Не по­добает ссориться.

безударный (неударенный, неударяемый) гласный. Гласный, не не­сущий на себе ударения и характеризующийся по сравнению с ударным глас­ным меньшей напряженностью органов речи и меньшей четкостью артикуляции.

Безударный гласный проверяемый. Корневой (ре­же аф­фиксальный) гласный, написание которого можно про­верить, подоб­рав родственное слово или изменив форму данного слова, с тем чтобы безударный гласный оказался в слоге под ударением. Погло­щать (глотка). Голова (голову, голов). Под­писать (подпись). На речке (на реке).

Безударный гласный непроверяемый. Корневой глас­ный, написание которого нельзя проверить, так как он на­ходится в слоге, который ни в родственных словах, ни в другой форме данного слови не может оказаться под ударением. Ват­рушка, ветчина, каблук, кавычки, карниз, палисадник, табун, табурет, ярмарка.

бесповерочные написания см. написания непроверяемые (в статье напи­сание).

бесподлежащное предложение. Односоставное предложение с одним главным членом — сказуемым, не имеющее в своем составе под­ле­жащего. К бесподлежащным предложениям относятся: опре­деленно-личное односоставное предложение, неопределенно-лич­ное предло­жение, обобщенно-личное предложение, безличное предложение.

беспредложная связь. Связь между словами, осуществляемая без помощи предлогов. Вернуться поездом (ср.: вернуться на по­езде), гулять вече­рами (ср.: гулять по вечерам), идти лесом (ср.: идти по лесу), при­верженность науке (ср.: приверженность к науке), интересный всем (ср.: интересный для всех). Беспред­ложная связь переходного глагола с управляемым существи­тельным указывает на более полный охват предмета действием, чем связь предложная. Ср: письмо напомнило прошлое (в пол­ном объеме, по существу) — письмо напомнило о про­шлом (в об­щем виде, поверхностно); сообщить новые факты (содержание высказывания) — сообщить о новых фактах (тема вы­сказыва­ния). Ср. также: видеть узор ткани (разглядывая, восприни­мать) — смотреть на узор ткани (только разглядывать; можно смот­реть, но не видеть). См. предложная связь

беспредложное словосочетание. Словосочетание, связь между эле­ментами которого осуществляется без посредства предлогов. Про­сить помощи (ср.. просить о помощи), лицо девушки (ср: лицо у девушки), полезный детям (ср.: полезный для детей), перпен­дикулярный плоскости (ср.: перпендикулярный к плоскости), чуж­дые нам взгляды (ср,: чуждые для нас взгляды). Некоторые беспредложные словосочетания исполь­зуются чаще, чем пред­ложные: высотой три метра (ср.: высотой в три метра), шириной десять сантиметров (ср.: шириной в десять сантиметров), глу­биной пятнадцать метров (ср.: глубиной в пятна­дцать метров), ценой пять рублей (ср.: ценой в пять рублей), стои­мостью двад­цать рублей (ср.: стоимостью в двадцать рублей), опе­рировать фактами (ср.: оперировать с фактами). Иногда беспред­ложное словосочетание содержит в себе грамматическую омонимию: пись­мо дочери (ср: 1) письмо от дочери; 2) письмо к дочери). См. предложное словосочетание.

беспредложное управление см. управление беспредложное (в статье управление).

бессказуемное предложение. 1. Односоставное предложение, глав­ный член которого может быть соотнесен с подлежащим двусо­ставного предложения (номинативное предложение). Шепот, робкое дыханье, трели соловья, серебро и колыханье сонного ручья... (Фет). 2. Эллип­тическое предложение с нулевым сказуемым. В углу старый кожаный диван (Симонов).

Бессказуемо-подлежащное предложение. По терминологии А.А Шах­ма­това, номинативные предложения разного типа (см. бессказуем­ное предложение в 1-м значении):

а) именные. Знойный полдень (Чехов);

б) количественно-именные. Несколько секунд тишины (Горький),

в) генитивные. Ишь, книг-то, книг-то! (Л. Толстой);

г) предложно-именные. Вместо предисловия. См. одно­состав­ные предложения.

бессоюзие (асиндетон). Бессоюзная связь однородных членов про­стого предложения или предикативных частей сложного предло­жения; не­редко используется как стилистический прием. Швед, русский колет, рубит, режет (Пушкин). Люди знали: где-то, очень далеко от них, идет война (Ажаев). Волков бояться— в лес не ходить (пословица).

бессоюзная связь. Связь однородных членов или частей сложного предло­жения без помощи союзов, посредством одной интонации. См. одно­родные члены предложения, бессоюзное сложное пред­ложение. Ср.: союзная связь.

бессоюзное сложное предложение. Сложное предложение, предика­тивные части которого соединены взаимосвязанностью своего значения и строения, ритмомелодическими средствами, без по­мощи союзов или относительных слов. Различаются:

1) бессоюзные сложные предложения однородного состава (с однотипными частями). По выражаемым ими значениям (одно­вре­менность или последовательность событий, сопоставление или противопоставление действий и т.д.) и по некоторым струк­турным признакам (перечислительная интонация или интонация противо­поставления, однотипность видо-временных форм глаго­лов-сказуе­мых, возможность вставки сочинительных союзов) предложения этого типа могут быть соотнесены со сложносочи­ненными предло­жениями. Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст, Вера Никандровна одна (Федин). Вы рветесь к войнемы упрочили мир (Безыменский);

2) бессоюзные сложные предложения неоднородного со­става (с разнотипными частями). По выражаемым ими зна­чениям (отношения обусловленности, причинно-следственные, изъяснительные и др.) и по некоторым структурным признакам (интонация, порядок следова­ния предикативных частей единого целого, лексический состав пер­вой части и др.) предложения этого типа могут быть соотнесены со сложноподчиненными пред­ложениями. Биться в одиночку жизни не перевернуть (Н. Островский). Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой (Фадеев). Федор понял: речь шла о связи (Фурманов).

При этой классификации возможны переходные или промежу­точные типы бессоюзных сложных предложений, не соотноси­тельные с предложениями сложносочиненными или сложнопод­чиненными, например бессоюзные предложения с пояснительными отношениями. Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями... (Пушкин).

Другая классификация бессоюзных сложных предложений осно­вана на различных типах интонации как важнейшей формальной стороны их построения. Выделяются:

  1. перечислительные предложения. Шелк не рвется, бу­лат не сечется, золото не ржавеет (пословица);

  2. сопоставительные предложения. Лето припасаетзима поедает (пословица);

  3. предложения обусловленности. Волков бояться в лес не ходить (пословица);

  4. объяснительные предложения. Ей представлялась кар­тина: хрупкая ладья несется по течению (Вересаев);

  5. присоединительные предложения. Все предметы вокруг были отчетливы и преувеличенно реальны, так бывает, когда не спишь всю ночь (Шолохов).

бессубъектное предложение. Предложение, в котором отсутствует субъект — производитель действия. Термин «субъект» употреб­ляется главным образом в логике применительно к суждению. Использование его в русской грамматической литературе свя­зано с традицией, отражаю­щей иноязычную терминологию: во многих языках термины «субъект» и «предикат» употребляются одинаково в логике и грамматике; в пер­вом случае — как тер­мины суждения, во втором — как члены пред­ложения.

В грамматике термин «субъект» связывается с представлением о про­изводителе действия. А.А. Потебня писал: «Граммати­ческий субъект понимаю лишь в тесном смысле, т.е. что если в славянских и срод­ных языках представляется производитель действия, выраженного сказуемым, то не иначе, как в виде субстанции — существа, означае­мого именем... Где нет грамма­тической субстанции и прямого падежа, там нет субъекта». Та­ким образом, предложение может быть бессубъ­ектным, но не бесподлежащным. Например, в предложениях типа Учиться всегда пригодится инфинитив выступает в функции подле­жаще­го, но субъектом в указанном выше значении не является.

бесформенные слова. Служебные слова и частицы. Для, через, но, только.

бесформенные языки. То же, что аморфные языки.

билабиальные согласные [от лат. bi…из bis—дважды + labialis—губной]. То же, что губно-губные согласные.

билингвизм [от лат. bi... из bis — дважды + lingua — язык] . То же, что дву­язычие.

бинарный (лат. binarius). Двойной, состоящий из двух частей. В лингвистике бинарный принцип — принцип описания языковых явлений, осно­ванный на утверждении, что в большинстве своем они поддаются противопоставлению по два (бинарное противо­поставление), исходя из наличия или отсутствия одного и того же признака, максимального или минимального его проявления и т.д. Например: мягкость-твер­дость согласных, звонкость-глухость согласных, лабиализация-нела­биализация гласных, производность-непроизводность основы слова, изменяемость-неизме­няемость частей речи, одушевленность-неоду­шевленность имен существительных, переходность-непереходность глаголов, союз­ное-бессоюзное соединение предикативных частей сложного предложения и т.п. При наличии большего числа противо­постав­ляемых элементов они могут быть разбиты на минимальные пары. Например: прямой падеж (именительный) — косвенные па­дежи; основной тип склонения имен существительных муж­ского и среднего рода (2-е склонение по школьной классифи­кации) — основ­ной тип склонения имен существительных жен­ского рода (1-е скло­нение) и т.д.

благозвучие. То же, что эвфония.

блат (блатной язык). Воровской жаргон.

блатной язык. То же, что блат.

боковой (латеральный) согласный. Согласный, образуемый прохо­дом воз­духа по бокам (или с одного бока) смычки кончика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым нёбом. Зубной боковой [л].

большая буква. То же, что прописная буква.

будущее время. Форма времени глагола, обозначающая действие, после­дующее по отношению к моменту речи.

Будущее простое. Форма будущего времени глаголов совершенного вида, совпадающая с формой настоящего времени глаголов несовер­шенного вида и обозначающая действие, завер­шение которого мыс­лится в будущем, хотя само действие может начаться в момент речи или даже до него. Напишу, пойду, сделаю.

Будущее сложное. Аналитическая форма будущего времени глаголов несовершенного вида, образуемая спрягаемой формой вспо­могательного глагола быть (иногда стать) и ин­финитивом другого глагола и обозначающая действие, пол­ностью относимое в план бу­дущего, но связанное с настоящим временем. Буду писать. Стану сказывать я сказки.

Будущее время употребляется вместо настоящего:

а) для обозначения обычного, постоянного результата действия. Как аукнется, так и откликнется (поговорка):

б) для выражения невозможности осуществления действия. Решетом воды не наносишь (поговорка);

в) для выражения предположительности, неопределенности. До меня верст пять будет (Тургенев);

г) для обозначения повторяющихся однократных действий. Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя; то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя, то по кровле обветшалой вдруг соломой за­шумит, то, как путник запоздалый, к нам в окошко застучит (Пушкин).

Будущее время употребляется вместо пришедшего:

а) для обозначения внезапного наступления действия. Я подо­шел... Как она вдруг раскроет глаза и уставится на меня (Тур­генев);

б) для выражения повторяющихся действий. Мать бегло про­смотрит отметки, увидит двойку за рисование или чистописание и недовольно покачает головой (Гайдар);

в) для указания на прошедшие факты как будущие, после­дующие по отношению к другим прошедшим. Вырвет старый Тарас седой клок из своей чуприны и проклянет день и час, в ко­торый породил на позор такого сына (Гоголь).

будущее простое см. будущее время.

будущее сложное см. будущее время.

буква. Графический знак в составе алфавита данного языка, слу­жащий для обозначения на письме звуков (фонем) и их разно­видностей (вариантов фонем). Гласная буква. Согласная буква. Одна и та же бу­ква может обозначать разные звуки. Ср. звуко­вые эквиваленты буквы о в словах год [о], годичный (L), годо­валый [ъ]. Или: быть (твердый [б] ) — бить (мягкий [б] ). С дру­гой стороны, один и тот же звук мо­жет передаваться разными буквами. Ср.: плод плот (конечные бу­квы разные, а звук один и тот же — [т] ).

Одна буква может передавать не один звук, а два звука, на­пример бу­квы я, е, ё, ю в словах яма [ja], есть [jэ), ёлка [jo], юность (jy].

В русском алфавите есть буквы, не обозначающие звука: ъ и ь.

В некоторых буквенных сочетаниях (вств, здн, ндск, нтск, стл, стн и др.) одной из согласных букв может не соответствовать ника­кой звук (непроизносимые согласные); ср.: праздник (д не про­износится), грустный (т не произносится) и т.п.

буквенная аббревиатура см. аббревиатура буквенная (в статье аббревиа­тура).

буквенное письмо. То же, что звуковое письмо.

буквенно-звуковая аббревиатура см. аббревиатура буквенно-зву­ковая (в статье аббревиатура).

бытийное номинативное предложение см. номинативное предло­жение бытийное (в статье номинативное предложение).

бытовая лексика. Лексика, включающая в свой состав слова повседневного обихода, называющие предметы и явления быта, т.е. общего уклада жизни, окружающей нас обстановки, обы­чаев, нравов и т.д. Дом, комната, стол; нож, вилка, лозжка; деревья, сад, огород; обед, суп, картошка, мясо; собака, кош­ка, корова, лошадь; семья, школа, свадьба, похороны и т.д. В основном это общеупотребительная лек­сика, частично—раз­говорно-бытовая лексика.

В

валентность (от лат. valentia — сила) слова. Способность слова

вступать в словосочетания с другими словами.

варваризм (греч. barbarismos). Иноязычное слово или выражение, не до конца освоенное заимствующим языком, чаще всего в связи с трудно­стями грамматического освоения. Авеню, денди, мадам, мосье, миссис, микадо, табльдот, фрау, хобби. Обычно варваризмы используются при описании чужеземных обычаев, быта, нравов, для создания мест­ного колорита (ср.: экзотическая лексика).

вариант (от лат. varians, variantis — изменяющийся) корня см. корень слова.

вариант морфемы (алломорф). Разновидность морфемы. Варианты мор­фемы, тождественные по значению и генетически родствен­ные, раз­личаются своим фонемным составом. Выделяются:

1 ) варианты морфем, фонетически обусловленные. напри­мер: [дуп] — [дуб] а, [вое] — [воз] а;

  1. варианты морфем, исторически обусловленные, напри­мер: бр-/бер-/берь-/бор-/борь-/бир-/; ср.: братьберуберет сбор при сборе собирать);

  2. варианты морфем, морфологически обусловленные, например: -ой -ою в окончании творительного падежа единствен­ного числа существительных, прилагательных, числи­тельных и ме­стоимений женского рода.

вариант фонемы см. непараллельное чередование звуков.

вариантные флексии. Флексии, употребляемые наряду с основными. Много народу много народа. Чашка чаю чашка чая.

варианты слова. Видоизменения слова, отличающиеся друг от друга в ка­ком-либо отношении при сохранении тождественного мор­фемного состава.

Варианты слова акцентологические. Видоиз­менения, различающиеся только ударением. Биржа баржа, одновременно одновременно.

Варианты слова морфологические (грамматиче­ские). Ви­доизменения слова, различающиеся системой окончаний, что часто связано с формой рода. Вольер вольера, глист глиста, жираф жирафа, идиом идиома, клавишклавиша, манжет манжета, парафраз парафраза, песньпесня, просек просека, скирд скирда, ставень ставня. Бес­крайний бескрайный, заводской заводский. Варианты могут создаваться различием формообразующих суффиксов: искреннеискренно. Варианты форм связаны с оконча­ниями и формообразующими суффиксами: дверьми дверями, ло­шадьми лоша­дями; корректоры корректора, слесари слесаря, токаритокаря, тракторы трактора; лип липнул, мёрз мёрзнул, мок мокнул; замолкший замолкнувший; прислонившисьприслонясь.

Варианты слова орфоэпические. Различное про­изноше­ние слов, не получающее отражения на письме. Да-ле[к'и³] —дале[къ³],упру[г'и³]упру[г'ъ³],ти[х'и³ ]ти[хъ³], оттал [к'и] вать оттал [къ] вать, затя [г'и] вать — затя [гъ] вать, разма[х'и]вать разма[хъ] вать; було[чн]аябуло[шн]ая.

Варианты слова семантические. Различные зна­чения многозначного слова. Холодный ветер, холодный костюм, холодный подвал, холодный чай, холодный климат, холодный ум, холодный прием, холодное копчение рыбы.

Варианты словообразовательные. Видоизменения, свя­занные с заменой морфем. Межведомственный междуве­домст­венный, межвидовой междувидовой, межпланетныймежду­планетный; двудольный двухдольный, двукратныйдвухкрат­ный, двусоставный двухсоставный; полсапожкиполусапожки, полсотня полусотня.

Варианты слова фонетические (фонемати­ческие). Видоизменения звуковой стороны слова, различия в составе фонем, не связанные с морфологическими чередованиями и парадигматиче­скими изменениями слова. Калоша галоша, крынка кринка, ноль нуль, строгать стругать, тожде­ство тожество, тоннель туннель, шкаф шкап.

Варианты слов семантически сближаются, а в некоторых случаях сов­падают с дублетами (см. дублеты). Одни исследователи раз­граничи­вают эти термины, считая, что дублеты не имеют ника­ких семантиче­ских различий, тогда как у вариантов слов они возможны (см. вари­анты слова семантические в статье вариан­ты слова). Другие лекси­кологи, исходя из положения, что варианты слов представляют собой их видоизменения только со стороны фонетической и морфологиче­ской при полном совпаде­нии в значениях, для слов с тождественным морфемным составом, но с возможным различием в значении ис­пользуют термин «однокоренные слова», имея в виду слова с общим корнем, при­надлежащие к одной и той же части речи и имеющие близкие или совпадающие по значению аффиксы. 947

варианты форм см. варианты слова.

варианты фразеологических единиц. Фразеологизмы с переменным со­ставом компонентов, но с одним и тем же значением и одина­ковой степенью семантической слитности. Чаще всего переменным компо­нентом является глагол, затем имя существительное, имя прилага­тельное и т.д. Болеть душой болеть сердцем; быть на седьмом небе чувствовать себя на седьмом небе; валиться с ног падать с ног; вертеться как белка в колесе кружиться как белка в колесе; взяться за ум схватиться за ум; вывести на чистую воду вы­вести на свежую воду; вынести на себевынести на своих плечах; выскочить из головывыскочить из памяти; глухое время глухая пора; долго ли до греха долго ли до беды; едва сводить концы с концами еле сводить концы с концами кое-как сводить концы с концами; еле дышатьчуть дышать; запустить руку запустить лапу; заснуть вечным сном заснуть последним сном; краснеть до ушей краснеть до корней волос; найти смерть найти могилу; облить грязьюоблить помоями; от всего сердца от чистого сердца; поджать хвост подвернуть хвост; пойти по плохой до­роге пойти по дурной дороге; сложить голову сложить кости; сломить себе шею сломить себе голову; сменить гнев на милость положить гнев на милость; смотреть в могилу глядеть в мо­гилу; чесать язык мозолить язык; чучело гороховое шут горохо­вый. Некоторые исследователи (Н.М. Шанский) называют обороты с переменным составом компонентов дублетными фра­зеоло­гизмами, применяя термин «варианты фразеологи­ческого оборота» к тем случаям, когда фразеологизмы отли­чаются друг от друга лекси­ческой полнотой (растекаться мыслью по древу растекаться мыслью, быть в интересном поло­жении быть в положении, сте­реть с лица земли стереть с зем­ли), грамматическим оформлением (бросить камень бросить камнем, особь статья особая статья, что есть силы что было силы) и т.д.

вариация фонемы см. параллельное чередование звуков.

водные предложения. Предложения, выполняющие те же функции и имеющие те же значения (модальное, эмоциональное, экспрес­сивное и др.), что и вводные слова. Вводные предложения вы­деляются пау­зами, произносятся более низким тоном и более быстрым темпом, чем основное предложение. Вводные предложения по своей струк­туре бывают двусоставные (я знаю, вы помните, как сообщают га­зеты и т.п.), односостав­ные неопределенно-личные (говорили о нем, как мне пишут и т.п.), безличные (можно полагать, как мне казалось и т.д.). Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению без союзов или при помощи союзов. А вы, я вижу, шелковый (Тургенев). Как выражаются моряки, ветер крепчал (Чехов).

вводные слова. Слова, формально не связанные с членами предло­жения, не являющиеся членами предложения и выражающие от­ношение гово­рящего к высказываемому, указывающие на источ­ник сообщения, на способ словесного оформления мысли, на отношения между отдель­ными мыслями в речи и т.д.

Морфологически вводные слова и вводные сочетания слов вы­ража­ются или специальными словами, которые употребляются только как вводные (итак, пожалуйста, по-видимому, впрочем, следовательно, по-моему, по-твоему и т.д., во-первых, во-вто­рых и т.д.), или сло­вами разных частей речи в особом употребле­нии. Сюда относятся:

а) имена существительные, обычно в сочетании с предлогами (словом, без сомнения, к счастью, в частности, на беду и т.д.);

б) субстантивированные имена прилагательные (самое главное, самое большее и т.д.);

в) наречия (наконец, наоборот, напротив, кстати, вернее, точнее, короче и т.д.);

г) глаголы в спрягаемой форме (признаюсь, извините, разумеется, го­ворят, видите ли и т.д.), в форме инфинитива и инфинитивного со­четания (признаться, знать, кстати сказать и т.д.), в форме дее­причастия с зависимыми словами (по правде говоря, мягко выража­ясь, между нами говоря и т.д.).

Разряды вводных слов по значению:

  1. вводные слова с модальным значением, выражающие оценку гово­рящим степени реальности сообщаемого (уверенность, пред­положе­ние, возможность, неуверенность и т.п.): конечно, несом­ненно, веро­ятно, кажется, возможно, наверное, пожалуй и т, д.;

  2. вводные слова с эмоциональным значением, выражающие чувства говорящего в связи с сообщением (радость, сожаление, удивление и т.п.): к счастью, на радость, к досаде, к сожалению, к удивлению, к ужасу и т.д.;

  3. вводные слова, указывающие на связь мыслей, последователь­ность изложения: итак, значит, следовательно, наконец, во-пер­вых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, наобо­рот, на­против и т.д.;

  4. вводные слова, указывающие на приемы и способы оформле­ния высказываемых мыслей: словом, одним словом, иначе говоря, так ска­зать, другими словами и т.д.;

  5. вводные слова, указывающие на источник сообщаемого: говорят, сообщают, по словам.., по мнению..., по слухам, с точки зрения, пом­нится, по-моему и т.д.;

  6. вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику или читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, вну­шить определенное отношение к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), поймите, вообразите, представьте себе, извините, согласитесь, пожалуйста и т.д.:

  7. вводные слова, указывающие оценку меры того, о чем говорится; самое большее, самое меньшее, по крайней мере и т.д.;

  8. вводные слова, показывающие степень обычности того, о чем го­ворится: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и т.д.;

  9. вводные слова, выражающие экспрессивность высказывания: по совести, по справедливости говоря, смешно сказать, не в укор будь сказано и т.д.

Не будучи связаны с членами предложения сочинительной или под­чинительной связью, вводные слова все же связаны с пред­ложе­нием, в которое они включаются. Это, во-первых, смысло­вая связь, которая находит свое выражение в интонации и в порядке слов. Так, в пред­ложении: …0т сильного движения Ермолая... наше ветхое судно на­клонилось, зачерпнулось и тор­жественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте (Тургенев) — вводное сочетание к счастью при­креплено к после­дующим словам и не может быть пере­ставлено в другое место предложения без искажения его смысла. Во-вторых, не­которые разряды вводных слов участвуют в создании об­щего модаль­ного плана высказывания, что является одним из сущест­венных при­зна­ков предложения. Наконец, отдельные вводные слова выполняют конструктивную функцию в предложении, образуя эле­мент его струк­туры. Так, предложение Давно уже, лет десять, а мо­жет, и пятна­дцать, как он жил в Диканьке (Гоголь) без вводного слова и примы­кающего к нему союза синтаксически распадается. В некоторых слу­чаях функция вводных слов близка к функции союзов (разделительных, противительных, присоединительных и др.). На­пример, повторяющееся вводное слово может (может быть, воз­можно, быть может) служит для выражения разде­лительных отно­шений: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: мо­жет, под кустом ракиты, может, на погосте (Багрицкий) (ср.: то лито ли...). Ввод­ные слова однако, впрочем, напротив и др. служат для выражения противительных от­ношений: Дождь, однако же, казалось, зарядил надолго (Тургенев) (ср.: дождь же..., а дождь). Вводные слова правда, конечно могут выполнять функцию уступительного союза: Правда, на дискуссию у него ушло много сил, но зато молодежь, уча­ствовавшая в ней» многому научилась (Н. Островский) (ср.: хотя... но...). Вводное слово может приближаться к функции обобщающего слова при однородных членах предложения: Чичиков с чрезвы­чайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор, словом, не пропустил ни одного значи­тель­ного чиновника (Гоголь). Следует также иметь в виду, что ввод­ные слова, подобно элементам предложе­ния, могут присоединяться сою­зами: По гражданским делам, как говорили, это был искус­нейший адвокат (Чехов).

вводные сочетания слов см. вводные слова.

веляризация (от лат. velaris — задненёбный). Дополнительная артикуляция, выражающаяся в подъеме задней части спинки языка к мягкому нёбу, что резко понижает тон и шум, вызывая от­вердение согласного звука. Ср. произношение [л] и [л'] в сло­вах ложа и лёжа.

веляризованный согласный. Согласный, при произнесении которого к ос­новной артикуляции присоединяется веляризация.

велярные согласные. То же, что задненёбные согласные.

вербализация (от лат. verbum—глагол). Переход слов других частей речи в разряд глаголов. Такой переход находит не мор­фологическое выраже­ние (речь не идет о словообразовании гла­голов на базе других частей речи), а синтаксическое: слова других частей речи выполняют функ­цию глагольного сказуемого. Татьяна ах! (Пушкин) (ср.: Татьяна ахнула). Примеры А.А. Шахматова: он и баста, он и шабаш.

верхний подъём см. подъём.

ветвь языковая. Группа языков внутри языковой семьи, объеди­няемых по признаку генетической близости См, например, индоевропейские языки.

вещественная связка. То же, что знаменательная связка.

вещественное значение. Материальное значение, соответствующее отдель­ному понятию, за которым стоит предмет, явление, от­ношение и т.д. в реальной действительности. Носителем ве­щественного значения является корень слова. Так, в словах дом, домашний, домик, домище, домовой, домовый, надомный и т.д. вещественное значение выра­жено элементом дом-, соответству­ющим понятию «дом». См. лекси­ческое значение слова.

вещественные существительные см. существительные вещественные (в статье имя существительное).

взаимное подчинение. Обоюдная зависимость предикативных частей сложноподчиненного предложения, в котором не выделяют­ся глав­ное и придаточное предложения; отношения между частя­ми выража­ются лексико-синтаксическими средствами. Не успел Чичиков осмот­реться, как уже был схвачен под руку губернатором (Гоголь). Не прошло и четверти часа, как нараставший стре­кот моторов напол­нил собой все вокруг (Фадеев).

взаимный залог. Залоговая форма глагола, обозначающая совмест­ное дейст­вие двух или нескольких субъектов, переходящее с одного из них на другой. Драться, обниматься, целоваться. Ср.: взаимно-возвратные глаголы (в статье залог глагола).

взрыв. Мгновенное размыкание под напором струи воздуха полной пре­грады, образуемой смыканием активного и пассивного орга­нов речи.

взрывные (мгновенные, эксплозивные, смычно-взрывные) согласные. Смычные согласные, при произнесении которых смычка разры­вается: [п], [п'], [б], [б'], [т], [т'], [д], [д'], [к], [к'] [г], [г'].

вибранты (лат. vibrans, vibrantis — дрожащий, колеблющийся). То же, что дрожащие согласные.

вид глагола. Глагольная категория, показывающая характер протекания дей­ствия во времени, выражающая отношение действия к его внутрен­нему пределу. Категория вида присуща всем глаголам русского языка в любой их форме. Различаются:

а) соотносительные видовые пары, образуемые глаголами со­вершен­ного и несовершенного вида при тождестве их лексического значения (делать сделать, писать написать, решать ре­шить и др.);

б) одновидовые глаголы совершенного вида (грянуть, молвить, очу­титься и др.);

в) одновидовые глаголы несовершенного вида (заискивать, присут­ствовать, сожалеть и др.);

г) двувидовые глаголы (велеть, обещать, ранить и др.

Совершенный вид обозначает ограниченное пределом дейст­вие в какой-либо момент его осуществления: момент возни­кновения (запеть, побежать и др.), момент завершения (окончить, проверить и др.) и т.д.

К основным значениям глаголов совершенного вида, связанным с выражением способа глагольного действия, относятся:

1 ) значение начинательности (зазвенеть, воспылать и др.);

  1. значение ограничения длительности действия (поплакать, посидеть и др.);

  2. значение результативности (изранить, отужинать и др.).

Несовершенный вид обозначает действие в его течении, без указания на его предел (петь, проверять и др.).

К глаголам несовершенного вида принадлежат также глаголы движе­ния (бесприставочные).

Категория вида тесным образом связана с категорией времени:

а) глаголы несовершенного вида имеют формы настоящего, прошед­шего и будущего времени, у глаголов совершенного вида форма на­стоящего времени отсутствует;

б) у глаголов несовершенного вида будущее время сложное, у глаголов совершенного вида — простое;

в) глаголы несовершенного вида образуют причастия настоящего времени (действительные и страдательные), у глаголов совер­шенного вида эти формы отсутствуют;

г) деепричастие несовершенного вида обычно обозначает дейст­вие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуе­мым, а деепричастие совершенного вида — предшествующее действие (см. также деепричастие).

Категория вида в русском языке, оформившаяся сравнительно поздно (в конце XVI — начале XVII в.), пришла на смену богатой системе времен древнерусского глагола. Изучение ее началось в XIX в., хотя свое отражение она получила уже в грамматиках М. Смотрицкого и Ю. Крижанича (XVII в.).

В работах А.X. Востокова и Н.И. Греча категория вида не была четко отграничена от категории времени. А.X. Востоков выделил три вида: неокончательный (несовершенный), совершенный и многократный, и, кроме того, восемь форм времени. Виды он рассматривал как вы­ражение разных моментов действия: совер­шенному виду отводилось значение начала и конца действия, несовершенному—значение сере­дины действия. Г. Павский вы­двинул теорию трех степеней длитель­ности действия, обозначаемых видами глагола, выражающими каче­ственное различие в харак­тере протекания действия. О степенях дли­тельности говорил и А.А. Потебня (он выделил четыре степени дли­тельности), свя­зывая их, но не отождествляя с совершенностью и не­совершен­ностью действия.

В дальнейшем учение о двух видах (совершенном и несовершен­ном) разрабатывалось в трудах Г.К. Ульянова, Ф.Ф. Фортуна­това, А.А. Шахматова, В.А. Богородицкого. А.М. Пешковского, В.В. Виногра­дова и других ученых. Большое внимание было уде­лено исследова­нию системы образования видов и определению грамматико-семан­тической стороны категории вида. Однако до сих пор нет единства мнений по вопросу об определении семан­тики вида, о различии ме­жду совершенным и несовершенным видом. Одни ученые (Ф.Ф. Фортуна тов. А.М. Пешковский) рас­сматривают вид как категорию, которая обозначает распределение действия во времени: значения ви­дов связываются с представле­ниями непротяженности, недлительно­сти процесса или же его про­тяженности, длительности. Само дейст­вие может рассматриваться по отношению к ограниченному времени в его развитии (значение совершенного вида) или без отношения к ка­кому-либо опреде­лению времени (значение несовершенного вида). А.М. Пешков­ский сравнивал различие совершенного и несовершенного вида с представлением точки по отношению к линии.

Другие ученые (А.А. Шахматов, В.А. Богородицкий) подчер­кивают в определении вида способ прохождения действия (его течения, совер­шения, выполнения). Отсюда у А. А. Шахматова выделение ряда подвидов каждого из двух видов, В. В. Виноградов определяет вид как категорию, обозначающую действие в отношении к его пределу: ос­новным признаком совер­шенного вида является признак предела дей­ствия, достижения цели, результата, отсутствие представления о дли­тельности дей­ствия, а основным значением несовершенного вида яв­ляется выражение действия в его течении, без представления о пре­деле процесса в целом.

А.В. Бондарко и Л.Л. Буланин определяют глагольный вид как грам­матическую категорию, обозначающую различия в представлении протекания действия. Совершенный вид обозначает действие как не­делимое целое, тогда как в семантике несовер­шенного вида отсутст­вует указание на целостность действия. Такого понимания придержи­вается и Ю.С. Маслов.

видовая корреляция см. корреляция видовая (в статье корреляция).

видовая пара. Пара, образуемая глаголом несовершенного вида и глаголом совершенного вида при их лексико-семантическом тождестве. Видо­вые пары образуются:

  1. путем суффиксации, иногда с чередованием гласных или согласных в глагольной основе. Оправдать оправдывать, пере­писать пе­реписывать, закончить заканчивать, усвоитьусваивать, вы­растить выращивать, выловить вылавливать, зашить заши­вать, овладеть овладевать;

  2. путем префиксации. Делать сделать, рисовать нарисо­вать, печь испечь, строить построить, седлать оседлать, ремон­тировать отремонтировать, совершенствовать усовер­шенст­вовать;

  3. меной тематических гласных или суффиксов, иногда с чере­дова­нием согласных в глагольной основе. Решить решать, заострить заострять, встретить встречать, простить про­щать, пустить пускать, накопить накоплять (наряду с накапливать), приготовить приготовлять (наряду с приготав­ливать), избегать избегнуть, привыкать привыкнуть;

  4. изменением места ударения. Насыпать насыпать, разре­зать разрезать;

5) образованием от разных основ (супплетивные видовые пары). Брать взять, говорить сказать, класть положить, ловить поймать.

винительный времени см. винительный падеж.

винительный количества см. винительный падеж.

винительный меры см. винительный падеж.

винительный объекта см. винительный падеж.

винительный падеж. Форма падежа, сочетающаяся с переходным глаголом или словом категории состояния и указывающая на объект, подвер­гающийся действию, или выражающая различные обстоятельствен­ные отношения (временные, пространственные, количественные и др.).

Винительный времени обозначает время совершения дейст­вия. Встречаться каждый день. Нынешнюю ночь ему нездо­ровилось.

Винительный количества употребляется при обозна­чении стоимости, при указании на количественную сторону про­явления гла­гольного действия. Стоит два рубля. Повторить три раза.

Винительный меры указывает на меру времени или простран­ства. Ждать целую неделю. Пройти пять километров.

Винительный объекта называет предмет, на который направ­лено действие. Читать книгу. Бросить мяч. Винительный результата обозначает предмет, который является результатом действия. Рыть яму. Шить платье.

винительный результата см. винительный падеж.

висячий дефис. Дефис, который пишется на конце первой части сложного слова вместо второй части, если последняя повторяется в последую­щем сложном слове, присоединяемом к первому посредством союза и. Парт- и профорганизации. Радио- и теле­программы. Семи- и вось­милетние дети.

включение. То же, что последовательное подчинение.

внелитературная лексика. Слова, находящиеся за пределами лите­ратур­ного языка (диалектизмы, арготизмы, жаргонизмы, вульга­ризмы).

внесение. Вставка в предложение слова, грамматически с ним не связан­ного. Внесенными являются обращения, вводные кон­струкции, вставные конструкции, междометия (последние за редкими исключе­ниями).

внешняя речь. Речь в собственном смысле, т.е. облеченная в звуки, умею­щая звуковое выражение (ср.: внутренняя речь).

внешняя флексия. То же, что окончание.

внеязыковые средства общения. Дополнительные к звуковой речи и со­провождающие ее средства выражения мыслей, чувств, волеизъявле­ния (мимика, жесты, ситуация).

внутренние законы развития языка. Законы, отражающие процесс разви­тия языка, обусловленный самой его природой, как особого общест­венного явления. Помимо общих законов, распростра­няющихся на любой язык (закон постепенного накопления эле­ментов нового каче­ства и отмирания элементов старого качества: закон неравномерного развития структурных частей языка — быстрого изменения словар­ного состава и медленного изменения грамматического строя и т.д.), существуют внутренние законы развития отдельных языков — их словарного состава, фонетиче­ской системы, грамматического строя. Закон построения слога по принципу восходящей звучности в прасла­вянском языке. Закон перехода [е] в [о] под ударением после предше­ствующего мягкого согласного перед последующим твердым соглас­ным в древнерусском языке. Закон редукции всех гласных в безудар­ных слогах. Закон оглушения звонких согласных на конце слова (в XIV в.).

внутренняя речь. Речь непроизносимая, не звучащая, речь «про себя», об­ращенная субъектом к самому себе (ср.: внешняя речь). Внутренняя речь может отличаться от внешней лаконичностью, отрывистостью, эллиптическим характером грамматических кон­струкций и т.д.

внутренняя флексия (флексия основы). Изменение звукового соста­ва корня, выражающее различие грамматических значений. Уби­рать убрать, посылать послать (чередование корневого гласного с ну­лем звука служит для различения несовершенного и совершенного вида).

внутренняя форма слова. Морфонологический состав основы, ука­зываю­щий на мотивированную связь ее звучания с данным зна­чением. Под­снежник (цветок, появляющийся ранней весной чуть ли не из-под снега). Огород (связь с понятием «огородить»). Сад (то, что посажено; ср.: роща то, что выросло естественно). возвратная форма глагола см. возвратный глагол.

возвратная частица. Частица -ся, восходящая к возвратному местоимению себя. В современном русском языке -ся выступает в функции пофлек­сийного, или пофлективного (стоящего после окончания), суффикса (постфикса) в глагольных формах (в ин­финитиве — после суффикса) и является или формообразующим аффиксом в качестве элемента зало­гового значения (умываться, кусаться), или словообразующим аф­фиксом, чаще в сочетании с приставкой или суффиксом (плакаться, присматриваться, гордиться).

возвратное местоимение см. местоимение возвратное (в статье местоиме­ние).

возвратно-средний залог см. залог глагола.

возвратный глагол. Глагол с аффиксом -ся (-сь). Объем понятия «возвратный глагол» и соотносительного с ним понятия «воз­вратная форма глагола» по-разному представлен в теоретических исследова­ниях и в учебной литературе. В одних работах («Мор­фология совре­менного русского языка» И.Г. Голанова, школь­ные учебники) воз­вратными глаголами называются все глаголы с аффиксом (частицей, суффиксом) -ся независимо от их происхо­ждения и залогового значе­ния: сюда отнесены образования от переходных глаголов (умываться, огорчаться, обниматься и т.д., где -ся рассматривается как формооб­разующий аффикс), от непереходных глаголов (плакаться, разгу­ляться, проснуться, пройтись и т.д., где -ся является словообразую­щим аффиксом) и глаголы, которые без 'ся не употребляются (бояться, гордиться, карабкаться, надеяться, очнуться, смеяться, толпиться и т.д.). В других работах (академическая «Грамматика русского языка») возвратные глаголы— это глаголы возвратного залога, в отличие от которых глаголы с аффиксом -ся, не выражающие зало­гового значения, названы возвратными формами гла­гола; к по­следним отнесены образования от непереходных гла­голов (грозиться, звониться, стучаться и т.д.) и глаголы, не употребляю­щиеся без -ся (см. выше). В третьих работах (университетский учебник «Современный русский язык», ч. II) возвратными глаголами считаются самостоятельные лексические образования, в которых аф­фикс -ся выполняет словообразовательную функцию (возиться, раз­даться, присло­няться, перекликаться, прибраться, пораниться, пла­каться, сту­чаться и т.д., гордиться, надеяться, смеяться и т.д.), а воз­вратными формами глагола— образования, в кото­рых аффикс -ся выполняет формообразующую функцию: это формы стра­дательного залога, сохраняющие лексико-семантическое тождество с переходными глаголами (окно моется рабо­чим, улицы озеленяются комсомольцами и т.д.). Различие в тол­ковании терминов «возвратный глагол» и «возвратная форма глагола» связано с различ­ным пониманием категории залога (см. залог глагола).

вокабула (от лат. vocabulum — слово). 1. Отдельное слово иностран­ного языка с переводом на родной язык.

2. Заглавное слово словарной ста­тьи.

вокализм (от лат. vocalis—голосовой). Система гласных звуков языка, их свойства и отношения.

вокатив (лат. vocativus—звательный падеж). 1. То же, что зва­тельный па­деж.

2. То же, что обращение.

вокативное предложение. Предложение-обращение, т.е. односостав­ное предложение, в котором главным и единственным членом является название лица — адресата речи. Произнеся такое пред­ложение, гово­рящий не только называет лицо, к которому обра­щена речь, но инто­нацией выражает различные оттенки мысли или чувства (упрек, ис­пуг, радость и т.д.).—Вера! Вера!в ужасе говорил Райский, протя­гивая ей руки, чтобы, ей помешать (Гончаров).

воляпюк (волапюк) (от vol — мир + puk — язык, т.е. «мировой язык»). Ис­кусственный международный язык, созданный в 1880 году Шлейером. В отличие от эсперанто успеха не имел.

вопрос. Высказывание, имеющее целью побудить слушающего сооб­щить го­ворящему нечто требующее выяснения (см. вопроситель­ное предло­жение).

вопросительное предложение. Предложение, выражающее вопрос (ср. дру­гие типы предложений по цели высказывания: повество­вательное предложение, побудительное предложение). Разли­чаются:

а) собственно-вопросительное предложение, на которое реально ожидается ответ. Далеко вы отсюда живете? (Тургенев);

б) вопросительно-утвердительное предложение, содер­жащее вопрос к собеседнику, от которого ожидается подтверждение сказанного в предложении. Да ведь фуражка на го­лове у вас? (Горький). Неужто ты не понимаешь, что сам виноват? (Горький);

в) вопросительно-отрицательное предложе­ние, в кото­ром под видом вопроса выражается отрицание. Разве можно не лю­бить вас? (Тургенев);

г) вопросительно-побудительное предложение, в котором через вопрос выражается побуждение к действию. Отчего же ты у меня не спросишь? (А. Островский);

д) вопросительно-риторическое предложение, со­держащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на ко­торый не ожида­ется ответ. На кого не действует новизна? (Чехов).

По наличию в предложении вопросительных местоимений или наре­чий различаются вопросительные предложения место­именные и неместоимённые. Кто при звездах и при луне так поздно едет на коне? (Пушкин). Разве перерыв? (Серафимович).

Грамматические средства оформления вопросительных предло­жений:

  1. вопросительная интонация (повышение тона на слове, с кото­рым связан смысл вопроса). Уж не больны ли вы? (Гоголь) (выделяется слово больны);

  2. словорасположение (обычно в начало предложения выносится слово, с которым связан вопрос). Понятен вам мой ужас? (Горький) (выделяется слово понятен);

3) вопросительные слова (вопросительные местоимения, наре­чия, частицы). Какая из прочитанных книг вам больше нравится? (Н. Островский). Почему я не могу ехать? (Л. Толстой). Привет ли то был, упрек ли? (Тургенев). Неужели и вправду отзвенели мечи? (Есенин). Л разве другой должности для тебя не найдется! (Лаптев).

вопросительно-относительное подчинение. То же, что косвенно-вопроси­тельное подчинение.

вопросительно-отрицательное предложение см. вопросительное предло­жение.

вопросительно-побудительное предложение см. вопросительное предло­жение.

вопросительно-риторическое предложение см. вопросительное пред­ло­жение.

вопросительно-утвердительное предложение см. вопросительное пред­ложение.

вопросительные местоимения см. местоимения вопросительно-отно­си­тельные (в статье местоимение).

вопросительные частицы см. частицы вопросительные (в статье час­тицы).

вопросительный знак. Знак препинания, который ставится:

  1. в конце вопросительного предложения. Вы не уйдете? Нет? (Чехов);

  2. факультативно в вопросительных предложениях с однородны­ми членами после каждого однородного члена с целью расчле­нения во­проса. Кто же вас гонит: судьбы ли решение? зависть ли тайная? злоба ль открытая? (Лермонтов);

  3. в скобках для выражения сомнения или недоумения пи­шущего, чаще всего внутри цитируемого текста.

«....уже веселые и шумные вином,

Уже певучие (?) и светлые (!) кругами

Сидели у стола».

Что за странный набор слов! (Белинский).

вопросо - ответные предложения см. диалог.

восклицание. 1. Возглас, выражающий сильное чувство, волнение и т.п.

2. Междометие или междометное выражение.

восклицательное предложение. Предложение, в котором выражение со­держания мысли сопровождается выражением чувства говоря­щего. Конструктивными элементами восклицательных предло­жений явля­ются междометия, эмоциональные частицы, воскли­цательная инто­нация. Восклицательным может стать любое из предложений по цели высказывания (повествовательное, побу­дительное, вопросительное). Вечер такой славный! (Чехов). Пустите меня поглядеть! (Горький). И каких только не бывает чудес на свете! (Казакевич).

восклицательные частицы см. частицы восклицательные (в статье час­тицы).

восклицательный знак. Знак препинания, который ставится:

1 ) в конце восклицательного предложения. О, если б в небо хоть раз подняться! (Горький);

  1. факультативно в восклицательных предложениях с однород­ными членами после каждого однородного члена для обозначения эмоцио­нальной прерывистости речи. Все отвергал, законы! со­весть! веру! (Грибоедов);

  2. после слов-предложений, обращений, междометий, стоящих перед предложением или употребляемых самостоятельно и произ­носимых с восклицательной интонацией.— О нет! быстро перебила Анна (Л. Толстой). Юноша бледный со взором горящим! Ныне даю я тебе три завета (Брюсов). Ага! Дер­житесь, теперь мы будем вас ругать! (Ажаев);

4) в скобках внутри или после цитаты для выражения отношения ав­тора (возмущения, иронии и т.д.) к цитируемому тексту (см. вопроси­тельный знак).

восточнославянская лексика. Слова, общие для всех восточносла­вянских языков (русского, украинского и белорусского). Белка, дядя, после, темный, сегодня, совсем, теперь и мн. др.

восходящая градация см. градация восходящая (в статье градация).

восходящее ударение см. слоговое ударение.

временной. 1. Связанный с обозначением реального времени. Временное значение.

2. Связанный с выражением категории времени. Временные фор­мы глагола.

временные союзы см. союзы подчинительные (в статье союз).

время глагола. Глагольная категория, выражающая отношение действия к моменту речи, который принимается за точку отсчета. См. будущее время, настоящее время, прошедшее время. См. также абсолютное время, относительное время.

вспомогательный глагол. Глагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов. В этих формах вспомогательный гла­гол в большей или меньшей степени утра­чивает свое лексическое зна­чение и служит выразителем грамма­тических значений лица, числа, времени и др. Обычно в качестве вспомогательного глагола в русском языке употребляется глагол быть, с помощью которого образуется форма будущего сложного времени (буду читать). Реже для образо­вания аналитических форм используются глаголы стать (стану учиться), начать (на­чал петь) и нек. др.

вставка звуков (эпентеза). Появление в слове под влиянием фонетических или морфологических условий звука, отсутствовав­шего в первона­чальной форме этого слова. Ндрав, страм, Стретенка (в диалектах и просторечии).

вставные (вставочные) конструкции. Слова, словосочетания и пред­ложе­ния, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие предло­жение в целом или отдельное слово в нем, иногда резко выпадающие из синтаксиче­ской структуры целого. В отличие от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают модаль­ных значений, не содержат указа­ния на источник сообщения, на связь с другими сообщениями и т.д., не могут стоять в начале основного предложения. Вставные конст­рукции могут оформляться как члены предложения или предикатив­ные части сложного предложения, но могут в синтаксическом отно­шении выступать как «чужеродное тело» в составе основного предло­жения; могут быть включены при помощи союзов и союзных слов или же без их помощи.

Вставные конструкции выделяются паузами, произносятся с пониже­нием тона и убыстрением темпа. В жаркое летнее утро (это было в исходе июля) разбудили нас ранее обыкновенного (Аксаков). Отец ли­шился обыкновенной своей твердости и горесть его (обык­новенно немая) изливалась в горьких жалобах (Пушкин). Он не мог отка­заться от места или, скорее, звания (пото­му что он ничего не делал), которое доставил ему князь Васи­лий (Л. Толстой). Вашей сестре (или сестрам, если они обе в Москве) привет и пожелание счастья (Чехов). Он был ранен (легко), потом женился, потом уехал за гра­ницу (Короленко).

вставочные конструкции. То же, что вставные конструкции.

вторая сигнальная система. По учению И.П. Павлова, вторую сигнальную систему составляют слова, выступающие в качестве сигналов первых сигналов (таковыми являются впечатления, ощу­щения и представле­ния от окружающей внешней среды). Вторая сигнальная система яв­ляется достоянием только человека, она связана с развитием абст­рактного мышления, образованием общих понятий, которые форми­ровались при помощи слова.

вторичная имперфективация см. имперфективация вторичная (в статье имперфективация).

второе полногласие. Изменение сочетаний ър, ъл, ьр, ьл между согласными в результате падения редуцированных не в ор, ол, ер, ел, а в оро, оло, ере, еле.

второй винительный см. двойной винительный. второй именительный. То же, что именительный предикативный.

второстепенное сказуемое. Деепричастие или деепричастный оборот, ука­зывающие на добавочное действие субъекта предложения., Такие конструкции обычно находятся в полупредикативных отно­шениях с основной частью предложения. Недалеко заухал филин, и Ласка, вздрогнув, стала прислушиваться (Л. Толстой) (ср.: вздрогнула и стала прислушиваться). Дубов, сидя верхом на скамейке, разбирал на­ган (Фадеев) (ср.: сидел верхом и разби­рал).

второстепенное (побочное) ударение. Более слабое ударение, кото­рое встречается наряду с основным в многосложных, образован­ных из двух и более основ словах. Кинокартина, лесопитомник, автовело­мотогонки.

второстепенные члены предложения. Члены предложения, находя­щиеся в подчинительной связи с главными членами или между собой л слу­жащие для пояснения, уточнения, дополнения значе­ний господ­ствующих слов.

Разряды второстепенных членов: 1) определение, разновид­но­стью которого является приложение, 2) дополнение и 3) об­стоятельства. Эта классификация, в целом пригод­ная для син­таксического разбора по членам предложения, в отдельных случаях может оказаться чрезмерно схематичной, так как она не учитывает возможности переходных явлений в области второстепенных членов и совмещения значений разных синтаксических категорий (см. об­стоятельственное дополнение, обстоятельственное определение, оп­ределительное дополнение). Вопрос о второстепенных членах пред­ложения решался и решает­ся по-разному в русской грамматической науке. Одни исследо­ватели отрицали правомерность включения тео­рии второстепенных членов в область грамматики, отмечая преобла­дание в этой теории логико-смысловых понятий над грамматиче­скими и ука­зывая, что для выяснения отношений между членами предложения можно ограничиться установлением характера синтак­сической связи между словами в предложении (согласование, управ­ление, примыкание). Другие ученые включали теорию второстепен­ных членов в грамматику, но классификацию их строили на разных основаниях: второстепенные члены выделялись или по значению, или по типу синтаксической связи с другими словами. Так образо­ва­лись два направления в учении о второстепенных членах предложе­ния: логическое (классификация по значению) и формально-грамматическое (классификация по типу синтаксической связи).

Начало логического направления было положено А.X. Востоковым, который в своей «Русской грамматике» (1831 г.) выделил в предложе­нии «определительные» и «дополнительные» слова (члены предло­жения, которые в современной грамматике рассмат­риваются как об­стоятельства, включались им в разряд определе­ний). Точка зрения Востокова получила поддержку у Н.И. Гре­ча и И.И. Давыдова.

Развернутое учение о второстепенных членах предложения, кото­рое в основных своих чертах на протяжении свыше ста лет в боль­шей или меньшей степени используется в практике преподавания русского языка, находим в «Исторической грамматике русского языка» Ф.И. Буслаева. Второстепенные члены рассматриваются им в двояком от­ношении: 1) по синтаксическому употреблению и 2) по значению. При первой классификации выделяются опреде­ления (слова согла­суемые), дополнения (слова управляемые) и обстоятельства (несогласуемые и неуправляемые слова, по совре­менной терминоло­гии — примыкающие). При второй классифика­ции определением может оказаться управляемое слово (современ­ное несогласованное определение), обстоятельством—управляемое слово (предложно-па­дежное сочетание) и т.д., что приводило к внутреннему противоре­чию созданной Буслаевым логико-грамматической системы второ­степенных членов.

А.А. Потебня, давший развернутую критику теории Буслаева, по­строил свою систему второстепенных членов предложения на пол­ном их соответствии частям речи: дополнение выражается именем существительным в косвенном падеже, определение — именем при­лагательным (также местоименным прилагательным, порядковым числительным, причастием), обстоятельство—наре­чием. Этими вы­сказываниями было положено начало формально-грамматическому направлению в учении о второстепенных членах, получившему даль­нейшее разви­тие в работах Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.М. Пешковского, А.А. Шахматова и др. Широ­кое применение в теоретических исследова­ниях нашло заложенное в учении Потебни понятие морфологизованных членов предложе­ния.

Д.Н. Овсянико-Куликовский ввел важное для теории второстепен­ных членов положение о возможности переходных явлений среди них.

Ф.Ф. Фортунатов, крупнейший представитель формального на­прав­ления в языкознании, критерием выделения второстепенных членов считал способ выражения синтаксической зависимости слов (согласование, управление, примыкание). В практике современного преподавания преобладает использова­ние логической классификации второстепенных членов, построен­ной с учетом как грамматических, так и лексических значений подчиненных и подчиняющих слов и синтаксических связей между ними.

вульгаризмы (от лат, vulgaris — простонародный). Грубое слово или выра­жение, находящиеся за пределами литературной лексики. Вместо лицо морда, рожа, рыло, харя; вместо есть жрать, лопать; вместо умереть окочуриться, околеть, сдохнуть.

выделительно-ограничительные частицы. То же, что ограничительные частицы.

выдержка. Вторая фаза артикуляции звука, когда органы речи установлены именно для данной артикуляции; ср.: приступ, отступ.

выдыхательная (дыхательная) группа. Отрезок речи, выделяемый с обеих сторон паузами, необходимыми для вдоха.

выдыхательное ударение. То же, что силовое ударение.

выпадение звуков. Устранение, обычно на почве ассимиляции, одного из звуков в их группе. Чаще всего выпадает взрывной согласный в по­ложении между двумя щелевыми или между щелевым и смычным но­совым. Блеснуть (ср. блестеть), плес­нуть (ср. плескать). См. также непроизносимые согласные и гаплология.

выразительный. То же, что экспрессивный. Выразительные средства языка.

высказывание. Единица сообщения, обладающая смысловой целост­ностью. Высказывание может совпадать с предложением, но может быть и сообщением, не укладывающимся в схему простого предложения (слова-предложения, ответные реплики в диалоге, именительный представления и т.д.).

высота тона (звука). Качество звука, зависящее от частоты колебаний голо­совых связок в единицу времени: чем больше колебаний приходится на единицу времени, тем выше звук; чем меньше колебаний прихо­дится на единицу времени, тем ниже звук.

Г

галлицизм (от лат. gallicus—галльский). Слово, выражение или конструк­ция, заимствованные из французского языка и восприни­маемые как чужеродный элемент. Мерси, нувориш, парвеню, пар­дон. См. варва­ризм, а также деепричастный оборот.

гаплология (от греч. gaplos — простой + logos — понятие, учение). Опуще­ние одного из двух одинаковых соседних слогов вследствие диссими­ляции. Знаменосец (вместо знаменоносец), минералогия (вместо ми­нералология), трагикомедия (вместо трагикокомедия).

гармония гласных. То же, что сингармонизм.

генеалогическая (от греч. genealogia — родословная) классифика­ция язы­ков. Подразделение языков на группы по их родству, основанному на общности происхождения и находящему свое выражение в общности слов или морфем. Наиболее крупные группы называются семьями. Разли­чаются следующие семьи языков: индоевропейская, финно-угор­ская, тюркская, иберийско-кавказская, монгольская, тунгусо-мань­чжурская, китайско-тибетская, семитская, хамитская, малай­ско-поли­незийская, дравидская, банту и др. Отдельные языки не входят ни в какие группы. Таковы япон­ский язык, корейский язык и др. Следует также иметь в виду условность объединения некоторых языков в се­мьи. Так, наукой не решен еще вопрос о родстве кавказских языков, о степени близости австралийских языков (языков Австралии и Тасма­нии), о генетической связи палеоазиатских языков (языков народов Восточной Сибири и Дальнего Востока) и т.д.

генитивное (от лат. genitivus — родительный падеж) предло­жение. Одно­составное предложение, в котором главный член выражен родитель­ным падежом имени существительного со значе­нием большого коли­чества. Слов-то, слов-то! (Тургенев). См. бессказуемо-подлежащное предложение.

германизм (от лат. germanus—германский). Слово, выражение - или конст­рукция, заимствованные из германских языков и воспринимаемые как чужеродный элемент. Денди, мисс, полисмен, фрейлейн, церемоний­мейстер, яхтсмен. См. варваризм.

германские языки. Языки, входящие в индоевропейскую семью и образую­щие в ней ветвь с рядом подгрупп:

1 ) северногерманская (скандинавская) подгруппа, в которую входят языки (важнейшие) шведский, норвежский, датский, исландский;

2) западногерманская подгруппа, в которую входят языки (важнейшие) английский, немецкий, голландский с фламандским, фризский.

гидроним (от греч. hydor—вода + onyma—имя). Родовое обоз­начение назва­ний рек, водных пространств и т.д.

гипербола. Образное выражение, содержащее непомерное пре­увеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо предмета, явления. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский). Ср.: литота.

гипотаксис (греч. hypo— под + taxis — расположение). То же, что подчине­ние предложений. Ср.: паратаксис.

главная часть сложноподчинённого предложения. То же, что главное предложение.

главное предложение. Независимая предикативная часть сложно­подчи­ненного предложения, по отношению к которой другая часть (другие части) находится в синтаксической зависимости (см. придаточное предложение). Независимость главного предложения является отно­сительной: нередко не только придаточное предложение не может суще­ствовать без главного, но и главное нуждается в наличии при нем придаточного. В одних случаях это связано с тем, что ска­зуемое главного предложения выражено глаголом сильного управ­ления. Ле­вин не замечал, как проходило время (Л. Толстой). В других случаях играет роль необходимость конкретизации соотносительного слова (указательного местоимения или место­именного наречия), имеюще­гося в главном предложении. Поло­жение было таково, что Клычков решил проверить карту еще раз (Фурманов). Собака притихла от­того, что никто посто­ронний не тревожил ее покой (Фадеев). Пока­зателем взаимосвязанности обеих частей сложноподчиненно­го пред­ложения является также наличие в главном предложении второй части двойного (парного) союза. Хотя утро и было прекрасное, но мы выехали в поле не так рано (Аксаков).

главное (опорное, стержневое) слово словосочетания. Слово, занимающее синтаксически независимое положение и подчиняю­щее себе другое слово (другие слова) в данном словосочета­нии, образующее его син­таксический центр. См. словосочетание.

главное (основное) ударение. Собственно ударение, т.е. ударение, выпол­няющее свою непосредственную функцию выделения одного из сло­гов в составе слова.

главные члены предложения. Члены предложения, образующие основу двусоставного предложения и связанные предикативными отноше­ниями: подлежащее и сказуемое.

главный член односоставного предложения. Грамматический центр, структурная основа односоставных предложений. В одних из них (определенно-личных, неопределенно-личных, обобщенно-личных, безличных) главный член по своему морфологическому выражению (глагольной форме) может быть соотнесен со ска­зуемым двусостав­ного предложения, в других (номинативных) — с подлежащим или сказуемым. Однако такое сопоставление весьма условно, так как по­нятия подлежащего и сказуемого соотно­сительны и при обусловлен­ном природой односоставных предло­жений наличии только одного главного члена его не с чем со­относить в плане предикативных отно­ше­ний, присущих дву­составному предложению. «Если член односо­став­ного предложе­ния определить или как подлежащее, или как ска­зуемое, то его надо считать неполным» (В.В. Виноградов).

глагол. Часть речи, а) обозначающая действие или состояние как процесс (семантический признак);

б) выражающий это значение при помощи категорий вида, залога, времени, лица, наклонения (морфологический признак);

в) выполняющая в предложении в основном функцию сказуе­мого (синтаксический признак). Понятие процесса в определении глагола включает в себя раз­нообразные значения: конкретное действие (строить, рисовать), движение и перемещение в пространстве (ходить, летать), физическое и душевное состояние (спать, тоско­вать), деятель­ность органов чувств (видеть, слышать), изменение состояния (слабеть, краснеть) и т.д.

Присущие глаголу грамматические категории вида, залога, вре­мени, наклонения и т.д. показывают характер протекания дей­ствия во вре­мени, отношение действия к его субъекту или объекту, соотношение с моментом речи, показывают действие или состояние как процесс ре­альный, предполагаемый, желаемый, утверждаемый или отрицаемый, т.е. в его отношении к действительности, и т.д. Категории вида и за­лога присущи всем грамматическим формам глагола, категория вре­мени отсутствует у инфинитива и деепричастия, категории лица и на­клонения отсутствуют у ин­финитива, причастия и деепричастия. К синтаксическим признакам глагола относится, помимо функции ска­зуемого, способность согласовываться с подлежащим, иметь при себе управляемые слова, определяться наречиями.

Формы лица, числа, времени и наклонения являются спрягаемы­ми формами глагола. Инфинитив, причастие и деепричастие являются неспрягаемыми формами глагола.

глаголица. Одна из двух первых азбук старославянского письма (второй была кириллица), получившая свое название от слова глагол со зна­чением «слово». Глаголица отличалась от кирилли­цы более сложным рисунком букв. Вопрос о том, какая из двух азбук была создана Ки­риллом и в какой последовательности . они возникли, не получил еще окончательного решения в науке. Время создания одной из них дати­руется 863 годом.

глаголы движения. Глаголы, обозначающие движение, переме­щение в пространстве и имеющие двоякие формы несовершен­ного вида. К ним относятся: бежать бегать, везти возить, вести водить, гнать гонять, ехать ездить, идти ходить, катить ка­тать, лезть лазить, лететь летать, нестиНосить, нестись носиться, плыть плавать, ползти ползать, тащить тас­кать, тащиться таскаться. Основное различие между глаголами в приведенных выше парах заключается в том, что первые глаголы в каждой паре обозначают действие, совер­шающееся в одном направ­лении, непрерывно, в определенный момент (глаголы опреде­ленного движения, глаголы однонаправленного движения, или моторно-не­кратные глаголы), а вторые обозначают дейст­вие без указания на направление, или однонаправленное, но преры­вистое, или непрерывное, но разнонаправленное (глаголы неопре­деленного движения, глаголы не однонаправленного движения, или моторно-кратные глаголы). Ср.: плыть к берегу (однонаправленное движение) — плавать около берега (разнонаправленное движение); везти продукты в го­род (в опреде­ленный момент) — возить продукты в город (время от времени); ав­тобус по этой линии идет каждые пять минут (движение в одном направлении — «туда») — автобус по этой линии ходит каждые пять минут (движение не в одном направлении—«туда и обратно»). Различаются своим значением и приставочные глаголы, образо­ван­ные от некратных и кратных глаголов. Ср.: брат приехал к нам (приехал и находится здесь) — брат приезжал к нам (приехал и уехал обратно).

глагольная связка. То же, что связка.

глагольное междометие. Неизменяемое слово, совпадающее иногда в своем звуковом составе со звукоподражательным словом или междо­метием и употребляющееся в функции глагольного ска­зуемого со зна­чением мгновенного действия в прошлом (бах, бряк, глядь, плюх, скок, хвать, шлёп, шмыг, щёлк и др.). Легче тени Татьяна прыг в дру­гие сени (Пушкин). ...И с возом бух в канаву (Крылов). Однажды вече­ром шасть ко мне этот Рогов с товарищем (Короленко). Незаря­женной гранатой Теркин немца с левой шмяк! (Твардовский). А.А. Шахматов называл эти формы глаголами «мгновенно­го вида», А.М. Пешковский — глаголами «ультрамгновенного вида».

глагольное сказуемое. Сказуемое, выраженное глаголом в личной форме.

Глагольное сказуемое простое. Сказуемое, об­разованное формой изъявительного, повелительного, сослагатель­ного наклоне­ний. По воде разносятся звуки какого-то вальса (Л. Толстой). Полю­бите молодца, сердце подарите. (Твар­довский). Ты бы ложилась, нянечка (Чехов). В роли гла­гола может выступать устойчивое сочета­ние глагольного типа. Иван Иванович, что с кривым глазом, тоже приказал долго жить (Гоголь). Старичок если и не выжил из ума, то давно уже выжил из памяти (Достоевский). Глагольное ска­зуемое составное. Сказуемое, образованное гла­голом в личной форме (с ослабленным лексическим значени­ем), играющим вспомога­тельную роль, и инфинитивом другого глагола, выражающим основ­ное значение всей конструкции. В качестве первого элемента упот­ребляются: 1) глаголы, обозна­чающие процесс действия в его течении (начало, продолжение, конец действия). Владимир начинал сильно беспокоиться (Пушкин). Она продолжала идти по дорожке несколько замедлен­ными шагами (Тургенев). Со старыми знакомыми он пере­стал видеться (Гончаров);

2) глаголы с модальным значением (обозначающие желание, воз­мож­ность или намерение совершить действие, способность или предрас­положенность к его совершению, волеизъявление, должен­ст­вование), а также глаголы, выражающие процессы мысли, эмоцио­нальные значения и т.д. Я хотел изобразить обыкно­венных порядоч­ных лю­дей нового поколения (Чернышевский). Я сумею докопаться до твоих тайных дел (Гладков). Он постарался побыстрее миновать брод (Первенцев). Каж­дый спешил рассказать о себе, о своей жизни... (Кочетов). Она еще не привыкла учиться (Малышкин). Она не любила вспоминать (Панова);

3) фразеологическое сочетание. Я не имею намерения вредить вам (Пушкин). Он изъявил согласие принять меня завтра (Куприн);

4) предикативные прилагательные. А ты расславить это рад? (Грибоедов).Я писать обязан по мандату долга (Маяков­ский);

5) существительные мастер, охотник и т.п. Она... сама была когда-то мастерица плясать (Арамилев). Чехов... вообще охотник был по­смеяться (Телешов).

глагольное управление см. управление глагольное (в статье управление).

глагольность. 1. Глагольное значение, сохраняющееся у слов и форм, обра­зованных от глагольной основы. Глагольность имен существитель­ных с суффиксами -ани(е) и -ени(е). Глагольность деепричастия. 2. По теории А.А. Потебни, А.М. Пешковского и др., основа всякого предложения. «Без глагола или глагольности нет предложения» (Д.Н. Овсянико-Куликовский). При отсутствии в предложении глагола в личной форме (например, в номинативном предложении) он все же мыслится как потенциальный структурный элемент в составе сказуе­мого. Поэтому, согласно этой теории, главный член предложений типа «зима» является именной частью составного сказуемого, по­скольку подобное предложение выступает эквивалентом пред­ложе­ния «это есть зима».

Такое расширительное понимание глагольности, отождествляемой со сказуемостью, или, точнее, с предикативностью, основано на том, что в личных формах глагола непосредственно выражены грамматические категории лица, времени и наклонения, т.е. те категории, с которыми связано понятие синтаксической предика­тивности как существенного признака любого предложения. Одна­ко предикативность может быть свойственна предложению в це­лом, независимо от наличия глагола в его составе, и нет ос­нований учение о предложении строить на чисто морфологиче­ской основе, не учитывая того, что в составе предложе­ния возникают особые синтаксические категории, тесно связанные с морфологическими, но выходящие за их пределы.

глагольные словосочетания см. словосочетание.

гласные звуки. Звуки речи, образуемые свободным проходом воздуха во рту, состоящие главным образом из голоса (голосового тона) при почти полном отсутствии шума. В основу классифи­кации гласных по их артикуляции кладется:

1) степень подъема языка. Гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у]; среднего подъема: [э], [о]; нижнего подъема [а];

  1. место подъема языка (движение языка по горизонтали). Гласные переднего ряда: [и], [э]; среднего ряда: [ы], [а]; заднего ряда: [у], [о];

3) участие или неучастие губ. Гласные лабиализованные (сгубленные): [о], [у]; нелабиализованные (неогубленные): [а], [э]. [и], [ы].

По широте раствора рта (что связано со степенью подъема языка) гласные разделяются на широкие (акустически наи­более звучные): [а]; средние (акустически средней звуч­ности) - [э], [о]; узкие (акустически наименее звучные): [и], [ы]. [у].

Гласные звуки могут быть сильными (под ударением) и сла­быми (в безударном слоге). Под ударением гласные более долги, в безударном слоге более кратки.

глосса (греч. glossa — устаревшее или малоупотребительное сло­во). 1. То же, что слово.

2. Толкование непонятного слова или выражения в данном тексте (раньше глоссы делались на полях рукописи переписчи­ком или ком­ментатором).

глоссематика (от греч. glossa — язык + sema — знак). Лингвисти­ческая тео­рия (одно из направлений структурализма), построен­ная на чисто де­дуктивном и априористическом характере методов исследования, представляющая собой своего рода алгебру языка. Язык рассматрива­ется как система отношений, не зависящая от реальных значений (в плане содержания) и реальных зву­чаний (в плане выражения). См. структурализм.

глоттогонический процесс. Процесс развития языка.

глоттогония (греч. glotta — язык + gonos — рождение).

1. Происхождение языка.

2. Учение о происхождении и развитии языка.

глухие согласные. Согласные звуки, образуемые при помощи одного шума, без участия голоса: [к], [к'], [п], [п'], [c], [с'], [т], [т'], [ф] [ф'], [х], [х'] [ц], [ч], [ш], [ш'].

глухой гласный. 1. То же, что редуцированный гласный.

2. То же, что шёпотный гласный.

3. В исторической фонетике гласные неполного образования [ъ] и [ь], существовавшие в древнерусском языке и в определенный период развития языка или «прояснявшиеся» в [о] и [е], или ис­чезавшие. Съцъ > сон, съна сна.

гнездо слов. Группа однокоренных слов. Вода, водный, подводный, навод­нение, водяной, водянистый, водник, водянка. Водить, заводить, на­водить, переводить, подводить, сводить, уводить, во­дитель, перевод, подводка.

говор. Разновидность общенародного языка, используемая в общении на не­большой территории. Говор села Катагощи. Ср.: диалект и наречие2.

голос. Звук, образуемый в гортани колебанием приближенных друг к другу напряженных голосовых связок под давлением выдыхае­мого воздуха.

голосовой тон. То же, что голос.

голосовые связки. Два небольших пучка мускулов, прикрепленные к хря­щам гортани и расположенные поперек ее (по направле­нию от кадыка назад) почти горизонтально. Голосовые связки эластичны, могут уко­рачиваться и растягиваться, раздвигаться на разную ширину раствора, могут быть расслабленными и напряженными.

гортанные согласные. Согласные, образуемые в гортани. В русском языке отсутствуют.

гортань. Верхняя часть дыхательного горла, состоящая из несколь­ких под­вижных хрящей, к которым прикреплены голосовые связки.

господствующий состав. То же, что состав подлежащего.

градационные союзы. Главным образом сопоставительные союзы при од­нородных членах: оба компонента этих союзов находятся в разных частях предложения, причем вторая часть имеет боль­шую смысловую нагрузку по сравнению с первой. Не только ... но и, не столько ... сколько, не так ... как, не то что ... но (а), не то чтобы ... но (а), если не ... то и др. Некоторые исследователи присоединяют к ним слож­ные союзы да и, а то и, а не то и и др.

градация (лат. gradatio—постепенное усиление). Стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрез­ков предложения), при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысло­вое или эмоцио­нально-экспрессивное значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впе­чатления.

Градация восходящая. Расположение слов в порядке усили­вающегося значения. Пришел, увидел, победил (Юлий Цезарь). Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особен­ный, самобытный, ни с чем не сходный вид (Аксаков).

Градация нисходящая. Расположение слов в порядке умень­шающегося значения.

Присягаю ленинградским ранам,

Первым разоренным очагам:

Не сломлюсь, не дрогну, не устану,

Ни крупицы не прощу врагам.

(О. Берггольц.)

грамматика (греч. grammatike). 1. Раздел языкознания, содер­жащий учение о формах словоизменения, о строении слов, видах словосочетаний и типах предложения.

Грамматика историческая. Грамматика, изучающая строй слова, словосочетания и предложения в их развитии путем сравнения разных этапов их исторического пути.

Грамматика описательная. Грамматика, рассматри­вающая строй слова, словосочетания и предложения в синхрон­ном плане. Грамматика формальная. Грамматика, изучающая те отноше­ния в строе предложения, которые имеют формальное выражение.

  1. То же, что грамматический строй. Лексика и грамматика русского языка.

3. Совокупность правил изменения слов, их соединения в словосо­че­тания и предложения. Изучать грамматику английского языка. Ака­демическая грамматика. Школьная грамматика.

грамматикализация. 1. Утрата словом лексической самостоятель­ности в связи с употреблением его в служебной функции. Ср. роль глагола быть в сочетаниях: быть дома быть студентом.

2. Превращение словосочетания в аналитическую форму слова. Более интересный (то же, что интереснее).

грамматическая категория (греч. kategoria — суждение, определе­ние) . 1. Совокупность однородных грамматических значений. Так, значения отдельных падежей объединяются в категорию падежа, значения от­дельных форм времени объединяются в кате­горию времени и т.д. Ка­тегория рода получает определенное содержание в конкретном слове. Так, категория рода выявляется в слове окно тем, что это существи­тельное является существитель­ным среднего рода (имеет грамматиче­ское значение среднего рода); категория наклонения в слове читай обнаруживается тем, что эта глагольная форма выражает грамматиче­ское значение по­велительного наклонения. Таким образом, граммати­ческая катего­рия относится к грамматическому значению как общее к частному.