- •И.T. Шолудченко
- •Ul jiabjItHHt
- •Часть I. Краткий фонетический справочник 6
- •Часть II. Грамматический практикум 27
- •Часть III. Тексты и упражнения для обучения чтению 173
- •Часть IV. Деловая корреспонденция 246
- •Часть V. Англо-русский толковый словарь
- •Часть I
- •Text One
- •Text Two. My flat
- •Text Three. At home
- •1. Read the following tongue-twisters.
- •Everyday Comparisons
- •Часть и
- •(The noun)
- •Артикль (the article)
- •Имя прилагательное (the adjective)
- •Self-correcting Exercises
- •(The numeral)
- •Self-correcting Exercises Exercise 1. Translate into Russian.
- •Self-correcting Exercises
- •(The verb)
- •Глагол to be
- •Self-correcting Exercises
- •Exercise 4. Ash questions according to the model.
- •There is (are, was, were will be)
- •Self-correcting Exercises
- •Глагол to have
- •Infinitive Past Participle Participle II Participle I
- •Времена группы simple
- •Времена группы progressive to be
- •Self-training Exercises
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Времена группы perfect progressive
- •Self-correcting Exercises
- •B. Use the Past Perfect Progressive Tense.
- •Exercise 3. Make the sentences interrogative.
- •Revision Exercise
- •Страдательный залог (the passive voice)
- •1. Какой вопрос сейчас обсуждается? — Обсуждается работа нашего научного кружка. 2. Ее можно видеть в библиотеке каж-105
- •ПЛиДальпЫс I jiai ujIbl (modal verbs)
- •Self-training Exercises
- •Согласование времен (sequence of tenses)
- •Self-correcting Exercises
- •Into English using:
- •I IrlfllAl» I kit (the participle)
- •Exercise 2. Use different forms of Participles as an attribute.
- •Герундии (the gerund)
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Наклонение (the mood)
- •Self-training Exercises
- •Структура предложения
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Self-correcting Exercises
- •Self-training Exercises
- •Сложные предложения
- •Словообразование (word-building)
- •Неправильных глаголов
- •Accountancy profession профессия бухгалтер
- •Accountancy Profession
- •Vocabulary list
- •Банковское дело. Бухучет на предприятии
- •Balance Sheet
- •2. «Petrograd Company Balance Sheet as at...
- •Income Statement Profit and Loss Statement
- •Expenses
- •Gains and losses
- •Loan agreement кредитное соглашение
- •Article 1. The loan
- •Article 4. Expenses, fees
- •Article 5. Overdue payments
- •Article 6. Method of payment
- •Article 7. Disbursement
- •Article 9. Events of default
- •Article 10. Arbitration
- •Entire agreement
- •Часть IV
- •И его части
- •In your reply please refer to our в Вашем ответе, пожалуйста,
- •Dear Mr. Black,
- •The Simplest Business Deal
- •Plastic Rim Cook Sieves 18/25 cm
- •Operations with currencies and shares
- •4. Russian financial company to a foreign colleague about investing in Russian Eurobonds.
- •Валютные и фондовые рынки
- •Часть V
- •Английский язык бухучет и аудит
Balance Sheet
|
2007 |
2006 |
Current Assets |
300, 000 |
1, 236, 000 |
Cash |
180, 000 |
138, 000 |
Marketable Securities4 |
24, 000 |
21, 000 |
Receivables5 |
56, 000 |
52, 000 |
Inventories6 |
40, 000 |
24, 000 |
Long-Term Assets |
108, 860 |
64, 000 |
Property, Plants and Equipment |
21, 120 |
19, 000 |
Investments |
4, 000 |
2, 000 |
Receivables |
4, 140 |
2, 000 |
Goodwill7 |
48, 000 |
40, 000 |
Deferred Expenses8 |
11, 600 |
10, 000 |
219
(продолжение)
|
2007 |
2006 |
Total Assets4 |
08, 860 |
300, 000 |
Current Liabilities |
60, 000 |
52, 000 |
Loans |
40, 000 |
36, 000 |
Payables9 |
20, 000 |
16, 000 |
Long-Term Liabilities |
86, 000 |
64, 000 |
Loans |
80, 000 |
60, 000 |
Other Liabilities and Provisions10 |
6, 000 |
4, 000 |
Total Liabilities |
146, 000 |
116, 000 |
Net Assets Employed11 |
262, 860 |
184, 000 |
Shareholders’ Interests12 |
100, 000 |
60, 000 |
Share Capital |
60, 000 |
34, 000 |
Reserves |
4, 286 |
4, 000 |
Retained Earnings13 |
40, 000 |
26, 000 |
Minority Interests14 |
20, 000 |
10, 000 |
Total Shareholders* Interests |
120, 000 |
70, 000 |
2. «Petrograd Company Balance Sheet as at...
|
1999 |
1998 |
Assets |
|
|
Current Assets |
|
|
Cash |
|
|
Marketable Securities at Cost |
|
|
Accounts Receivable |
|
|
Less Allowance for Bad Debts15 |
|
|
220
(продолжение)
|
1999 |
1998 |
Stock-in-Tradelfl |
|
|
Total Circulating Capital |
|
|
Capital Assets (Property, Premises» |
|
|
Plant and Machinery Equipment) |
|
|
Land |
|
|
Building |
|
|
Machinery |
|
|
Office Equipment |
|
|
Less Accumulated Depreciation17 |
|
|
Net Capital Asset |
|
|
Prepayment and Deferred Charges |
|
|
Intangibles (Goodwill, Patent, Trademark) |
|
|
Total Assets |
|
|
Liabilities |
|
|
Current Liabilities |
|
|
Accounts Payable |
|
|
Promissory Notes18 |
|
|
Accrued19 Expenses, Payable |
|
|
Income Tax, Payable |
|
|
Total Current Liabilities |
|
|
Long-Terra Liabilities |
|
|
First Mortgage Debenture, 20 6% |
|
|
Interest, due 1997 |
|
|
Total Liabilities |
|
|
221
WORDS AND EXPRESSIONS
subsidiary n
consolidated adj
as at...
marketable securities
receivable n
inventories n
goodwill n
deferred expenses
payables n
provision n
net assets employed
shareholders’ interest
retained earning
minority interest
less allowance for bad debts
stock-in-trade
less accumulated depreciation
promissory notes
accrued adj
debenture n
филиал, дочерняя компания
консолидированный
по состоянию на …
рыночные ценные бумаги
причитающиеся суммы
запасы товаров
«гудвил», деловая репутация, престиж, кадры и контакты (в денежном выражении)
отсроченные платежи
суммы к выплате
обеспечение
стоимость чистых активов
процент по акциям
оставшаяся прибыль
процент по акциям, выплачиваемый мелким акционерам
за вычетом стоимости ненадежных долгов
товарная наличность, товарно-материальные запасы
за вычетом падения стоимости от износа
долговые расписки
накопленный
дебиторская задолженность
Неоплаченный акционерный капитал
Основной капитал
Нематериальные активы
Расходы по подготовке производcтва
Концессии, патенты, лицензии, торговые марки, другие права и активы
Called up share capital not paid
Fixed assets Intangible assets Development costs
Concessions, patents, licenses trade marks and similar rights and assets
222
Цена фирмы
Авансы выданные
Материальные активы
Земля и сооружения
Здания, машины и оборудование
Приспособления, инструменты и производственный инвентарь
Авансы выданные и незавершенное капитальное строительство
Инвестиции
Вложения в акции компаний группы
Займы, выданные компаниям группы
Вложения в акции родственных компаний
Займы родственным компаниям
Прочие инвестиции
Прочие займы
Собственные акции
Ликвидные акции
Материально-производственные запасы
Сырье и покупные полуфабрикаты
Незавершенное производство
Готовая продукция и товары для перепродажи
Авансы поставщикам
Торговые дебиторы
Дебиторы
Задолженность компаний группы
Задолженность родственных компаний
Прочие дебиторы
Goodwill
Payments on account
Tangible assets
Land and buildings
Plant and machinery
Fixtures, fittings, tools and equipment
Payments on account and assets in course of construction
Investments
Shares in group companies
Loans to group companies
Shares in related companies
Loans to related companies
Other investments
Other loans
Own shares
Current assets
Stocks
Raw materials and consumables
Work in progress
Finished goods and goods for resale
Payments on account
Trade debtors
Debtors
Amounts owed by group companies
Amounts owed by related companies
Other debtors
223
Задолженность по неоплаченному акционерному капиталу
Авансовые платежи и начисления
Остатки на счетах в банках, денежная наличность
Авансовые платежи и начисления
Кредиторы: обязательства к погашению в течение года
Облигационные займы
Задолженность банку
Авансы полученные
Торговые кредиторы
Векселя к платежу
Прочие кредиторы (включая налоговые органы и органы социального обеспечения
Различные обязательства, доходы будущих периодов
Нетто-ликвидные активы (обязательства)
Активы за вычетом краткосрочных обязательств
Кредиторы: обязательства к погашению со сроком более года
Банковские займы
Оценочные резервы для покрытия обязательств, расходов
Пенсионный фонд и другие обязательства
Резервы по налогам taxation
Прочие резервы
Капитал и резервы
Акционерные капиталы
Эмиссионный доход
Called up share capital not paid
Prepayments and accrued income Cash at bank and in hand
Prepayment and accrued income
Creditors: amounts falling due within one year
Debenture loans
Bank loans and overdrafts
Payments received on account
Trade creditors
Bills of exchange payable
Other creditors including taxation and social security
Accruals and deferred income
Net current assets (liabilities)
Total assets less current liabilities
Creditors: amounts falling due after more than one year
Bank loans and overdrafts
Provisions for liabilities and charges
Pensions and similar obligations
Taxation, including deferred Other provisions Capital and reserves Called up share capital Share premium account
224
Резерв переоценки Резерв для выкупа капитала Собственные акции в резерве Резервы
Прибыли и убытки
Товарооборот
Себестоимость реализованной продукции
Валовой доход или убытки
Расходы по сбыту
Административные расходы
Другие операционные доходы
Прибыли по акциям компаний группы
Прибыли no акциям родственных компаний
Прибыли от инвестиций в другие статьи основного капитала
Проценты полученные и другие прибыли
Списанные инвестиции
Проценты уплаченные и аналогичные расходы
Налог на прибыль или убытки от основной деятельности
Прибыли и убытки от основной деятельности после уплаты налога
Чрезвычайные доходы
Чрезвычайные расходы
Чрезвычайные прибыли или убытки
Налог на чрезвычайные прибыли или убытки
Другие налоги, не указанные выше
Прибыли или убытки за отчетный период
Revaluation reserve
Capital redemption reserve
Reserve for own shares
Reserves provided for by articles of assоciation
Profit and loss account
Turnover
Cost of sales
Gross profit or loss
Distribution costs
Administration expenses
Other operating income
Income from shares in group companies
Income from shares in related companies
Income from other fixed asset investment
Other interest receivable and similar income
Amounts of written off investments
Interest payable and similar charges
Taxation on profit or loss on ordinary activities
Profit or loss on ordinary activities after taxation
Extraordinary income
Extraordinary charges
Extraordinary profit or loss
Tax on extraordinary profit or loss
Other taxes not shown under the above items
Profit or loss for the financial year
225
