Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
654.6 Кб
Скачать

2348. Несоюзные способы связи предложений в ссц с противительно-

ограничительными отношениями:

(1) Он придумывал, с чего бы начать. Но

голос о. Христофора мешал ему сосре-

доточиться.

(1) повтор местоимения со значени-

ем собеседника: подлежащее в

первом предложении, дополне-

ние во втором

(2) В Петербурге есть особая порода лю-

дей, которые вышучивают каждое яв-

ление жизни. Но Орлов и его приятели

не шутили и не вышучивали, а говори-

ли с иронией.

(2) повтор местоимения со значени-

ем лица, не участвующего в

процессе общения: подлежащее

в первом предложении, допол-

нение во втором

(3) Вы влюбитесь и будете страдать, раз-

любите, опять будете страдать. Но на-

станет время, когда все это для вас

станет воспоминанием.

(3) семантическая соотнесенность

подлежащих как ощего и кон-

кретного; синонимичные ска-

зуемые

2349. Способы связи предложений в ссц с изъяснительными отношениями:

(1) Я понимаю. Вы оба думаете, что, живя

открыто, вы поступаете честно, но с

этим романтизмом согласиться трудно.

(1) глагол речи в первом предло-

жении

(2) Рядом с нею стоял Рябовский и гово-

рил ей, что черные тени на воде – не

тени, а сон. Прошлое пошло и неинте-

ресно, будущее ничтожно.

(2) глагол мысли в первом предло-

жении; соотнесенность подле-

жащих-местоимений как гово-

рящего лица и собеседников

(3) Он по опыту знал, что лучшее средство

от нервов – работа. Надо сесть за стол

и заставить себя сосредоточиться.

(3) глагол мысли в первом предло-

жении; соотнесенность сказуе-

мых как общего и конкретного

2350. Способы связи предложений ССЦ с отношениями образа действия:

(1) Он объяснил, что такое кража со взло-

мом и простая кража. Говорил очень

подробно, убедительно.

(1) единство субъектов; сказуемые

одной семантической пара-

дигмы

(2) Кузьмичов клал деньги обратно в ме-

шок. Валил он их в грязный мешок без

всякой церемонии.

(2) повтор местоимения: подлежа-

щее в первом предложении и

дополнение во втором; общая

сема сказуемого первого пред-

ложения и подлежащего вто-

рого420

(3) Она пела. У нее был хороший, сочный,

сильный голос.

(3) анафорические субъект и объ-

ект; сказуемые одной синони-

мичной парадигмы

2351. Способы связи предложений в ССЦ с характеризующе-присоединительными от-

ношениями:

(1) При такой мужественности часто в

чертах лица отражается что-то хму-

рое. Так было и со мной.

(1) местоименно-

обстоятельственная анафора;

соотнесенность местоимений:

дополнения в первом предло-

жении и подлежащего во вто-

ром

(2) По вечерам они звонили друг другу,

она говорила куцые стишки и тепло

смеялась. Так они говорили часами.

(2) местоименно-

обстоятельственная анафора;

повтор местоимения-

подлежащего и сказуемого

(3) Эти встречи на ветру, на морозе боль-

ше его мучили, чем ее. Так они про-

блуждали всю зиму.

(3) местоименно-

обстоятельственная анафора;

соотнесенность носителей при-

знака как общего и конкретного

2352. Тип семантических отношений самостоятельных предложений в ССЦ:

(1) Лужин в этот день затосковал. Все

шахматные партии в старом журнале

были изучены, все задачи решены.

(1) сопоставительные

(2) Ганин кивнул, забыв, что в темноте ки-

вок не виден. Алферов поерзал на

лавке и стал тихо посапывать.

(2) определительные

(3) Появился Алферов. Он был в старом

песочного цвета пальто и со шляпой в

руке.

(3) причинные

2353. Вид связи самостоятельных предложений в ССЦ:

(1) К удивлению моему я нашел ее одетой.

Она сидела на берегу реки в синих

холщовых брючках и вчерашней май-

ке. Она еще не купалась.

(1) параллельная

(2) Я обсуждал советские фильмы с аме-

риканскими литераторами. Я печатал

извилистые этюды в журналах. Я со-

чинял пародии.

(2) смешанная (цепная и парал-

лельная)

(3) Я нашел службу: преподавал англий-

ский язык группе взрослых парижан.

Затем в продолжение двух зим был

учителем мужской гимназии.

(3) цепная

2354. ССЦ по виду связи самостоятельных предложений:

(1) цепная (1) Он опять вышел на улицу. Он

побрел в Таврический сад. Его

ранец теперь был пуст и легок.

(2) параллельная (2) Мужчина был высокий, густоб-

ровый старик с сединой в боро-421

де. Женщина, коренастая и не-

молодая, с довольно красивым

лицом, стояла рядом.

(3) смешанная (цепная и параллельная) (3) Огромная иссиня-черная бабоч-

ка, опустившись, сложиласть,

тем самым исчезла. Такую иной

раз приносит, зажав ее в картуз,

крестьянский мальчик.

Задания закрытой формы: отметить правильные ответы

2355. ССЦ с противительными отношениями:

(1) Оставшихся денег было достаточно, чтобы выехать из Берлина. Но для этого

пришлось бы порвать с Людмилой.

(2) Смотрелся в зеркала. Белье и одежды казались просторными и немного чу-

жими.

(3) Он еще не смел поместить в свой мир женщину. Но ее образ, тень ее воспо-

минанья требовали того, чтобы он и ее воскресил.

(4) Болел он не в первый раз. Но ничего раньше не было схожего с его октябрь-

ской шахматной болезнью.

2356. ССЦ с характеризующе-присоединительными отношениями:

(1) Он условился с ними, что завтра повезет их всех на лодке. Но она явилась без

подруг.

(2) Это было мучительное состояние после сна, когда мы не сразу можем рас-

крыть веки. Так и у Ганина не было сил пресечь сумеречное наваждение.

(3) Беззвучно и деловито вышла сестра милосердия. Так же она и вернулась.

(4) В беседку незаконно забирались дачники. Так забралась и Машенька с двумя

неприметными подругами.

2357. ССЦ с определительными отношениями:

(1) Увидя его, она от волненья чуть не упала. На ней было белое скользистое

платье, которого Ганин не знал.

(2) Он обогнул парк и увидел, как они входят в беседку. Он прислонил велоси-

пед к дереву и вошел за ними.

(3) На площадке, глядя на него сверху, стояла Машенька. За год она изменилась,

слегка похудела.

(4) Колин поплелся на кухню за кипятком. Его круглое, неумное лицо было по-

мято.

2358. ССЦ с отношениями последовательности:

(1) Он написал ей в ту же ночь об этой звезде. Он писал ей ласково, мечтатель-

но.

(2) Он крикнул таксомотор и велел ему ехать на другой вокзал. Он выбрал по-

езд, уходивший через полчаса на юго-запад Германии.

(3) Он вытащил из-под постели два пыльных кожаных чемодана. Затем он вы-

нул из скрипучей темноты шкафа черный костюм.

(4) Он оттолкнулся багром и медленно стал грести вдоль берега. Потом он по-

вернул на середину реки.422

2359. ССЦ с отношениями пояснения, конкретизации:

(1) На него нашло то, что он называл "рассеяньем воли". Он сидел не шевелясь

перед столом и не мог решить, что ему делать.

(2) Ганин вошел в комнату. В ней было очень мало вещей и очень много беспо-

рядка.

(3) Пансион был русский и притом неприятный. Неприятно было то, что день и

ночь слышны были поезда железной дороги.

(4) Не брезговал он ничем: не раз даже продавал свою тень. Иначе говоря, ездил

в качестве статиста на съемку.

2360. ССЦ с отношениями одновременности, совмещения:

(1) Утро было белое, нежное, дымное. Деловитым гулом дрожали окна.

(2) Алферов наклонился над столом, локоть его пополз, опрокидывая рюмки.

Рюмки, блюдце, часы поползли на пол.

(3) В комнате тяжело пахло ориганом. По стенам поднимали ножку балетные

снимки.

(4) В комнате был бледноватый загробный свет. На столе фиолетовым блеском

отливали бутылки, блестело масло в открытых сардинных коробках.

2361. ССЦ с изъяснительно-определительными отношениями:

(1) Горн посмотрел на часы. Полдень.

(2) Горн посмотрел в бумажник. Пусто.

(3) Уже выйдя на улицу, Кречмар почему-то посмотрел на часы. Было за пол-

ночь.

(4) Кречмар на некоторое время замолк. Его угнетала беспримерная тоска.

2362. ССЦ с цепной связью самостоятельных предложений:

(1) Наша публика молода и простодушна. Она не угадывает шутки.

(2) Я ехал на перекладных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состояла из

одного чемодана.

(3) Мы остановились возле духана. Тут толпилось десятка два грузин и горцев.

(4) Тут блеют овцы. Там ворчит собака.

2363. ССЦ с параллельной связью самостоятельных предложений:

(1) Лошади измучились. Мы продрогли.

(2) Иные ужасно обиделись. Другие же очень тонко заметили в романе портрет

сочинителя и своих знакомых.

(3) Название Чертовой долины происходит от слова "черта", а не "чѐрт". Эта до-

лина завалена была снеговыми сугробами.

(4) Утро было свежее. Золотые облака громоздились на горах.

2364. ССЦ с цепной и параллельной связью самостоятельных предложений (смешанно-

го типа):

(1) Редеют бледные туманы над бездной смерти роковой. И вновь стоят передо

мной веков протекших великаны. Они зовут, они манят.

(2) Я вошел в лачужку. Печь была жарко натоплена. В ней варился обед, до-

вольно роскошный для бедняков.

(3) Становилось жарко. Быстро бежали от снеговых гор мохнатые тучки. Они

обещали грозу.

(4) На дворе было темно. Тяжелые тучи лежали на вершинах гор. Лишь изредка

умирающий ветер шумел вершинами тополей.423

Способы передачи чужой речи

Задания открытой формы: вставить пропущенное (ые) слово (а)

2365. Выделяют три способа пердачи чужой речи: прямая, ... и несобственно-прямая.

Задания на соответствие:

установить соответствие компонентов левого и правого рядов

2366. Способ передачи чужой речи:

(1) В поисках музыки Паганини чувство-

вал себя все более и более утомлен-

ным... Какая это должна быть музы-

ка?..

(1) косвенная

(2) Он говорил о невежественности ны-

нешних врачей. Говорил гневно и убе-

дительно.

(2) прямая

(3) "А в самом деле, где теперь римский

папа?" – думал Паганини.

(3) несобственно-прямая

(4) Один из скрипачей очень мрачно зая-

вил, что они привыкли уважать тради-

ции старого скрипичного искусства.

(4) чужая речь отсутствует

2367. Способ передачи чужой речи в тексте и форма еѐ представления:

(1) Она жаловалась, что дурно спит и что

у нее тревожно бьется сердце.

(1) косвенная; грамматически пред-

ставлена как недословная в виде

придаточного изъяснительного

(2) Гуров, глядя на неѐ теперь, думал: "Ка-

ких только не бывает в жизни встреч!"

(2) несобственно-прямая; граммати-

чески представлена как недо-

словная в виде самостоятельно-

го предложения.

(3) Он почувствовал состраданье к этой

жизни, еще такой теплой и красивой.

За что она его любит так?

(3) прямая; грамматически пред-

ставлена как дословная в виде

особой конструкции

2368. Признаки несобственно-прямой речи:

(1) Он соображал: как, в сущности, много

довольно счастливых людей! Какая

это подавляющая сила! Вы взгляните

на эту жизнь: наглость и праздность

сильных, невежество и скотоподобие

слабых...

(1) препозиция предложения со зна-

чением психологического со-

стояния, предполагающего мо-

тивацию; восклицательное

предложение, включающее раз-

говорную частицу

(2) Гуров был растроган, грустен... Ведь

эта молодая женщина, с которой он

больше уже никогда не увидится, не

была с ним счастлива!

(2) препозиция прямой речи; лексе-

мы во втором предложении, ха-

рактерные для персонажа

(3) "Что же делать?" – с отчаянием думал

Чик и ничего не мог придумать. Хо-

рошо бы вообще остаться на дереве и

никогда с него не слезать.

(3) препозиция косвенной речи;

парцелляция; риторическое

восклицание; обобщенный со-

беседник; однородные допол-

нения, представленные эмоцио-

нальной лексикой424

Задания закрытой формы: отметить правильные ответы

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]