
- •2)Культура как проявление деятельности человека
- •3)Принципы классификации культур
- •3 Части культуры:
- •4)Субкультуры и социальная стратификация общества
- •5)Человек как культурный тип, культурная идентичность
- •6)Свой и чужой как антропологическая константа
- •7)Язык как средство кодирования знаний о мире. Языковая картина мира
- •8)Невербальные коды как средство фиксации знаний о культуре
- •9)Межкультурное общение как особый вид межличностной коммуникации
- •10)Вербальные и невербальные средства коммуникации
- •11)Аккультурация как вторичная социализация. Культурный шок.
- •12)Обратный культурный шок
- •14)Проблемы взаимопонимания в мкк: основные причины
- •15)Психологические проблемы межкультурного общения (беспокойство и волнение)
- •15)Психологические проблемы межкультурного общения (подсознательное ожидание сходства между культурами)
- •17)Этноцентризм как барьер для успешного этноцентрического общения
- •18)Стереотипы и предрассудки как барьер для успешного межкультурного общения
- •3 Основные стадии перцептивной деятельности сознания:
- •18)Классификация стереотипов
- •20)Языковые различия и их роль в мкк
- •22)Различия в интерпретации невербального поведения как проблема мкк
- •23)Свой, чужой, другой в мкк
- •22. Дискурсивное событие как единица коммуникации. Дискурсивные стратегии и стили.
6)Свой и чужой как антропологическая константа
Когнитивные рамки восприятия свой-чужой.
Культурный шок, обратный культурный шок.
1. А) Свой - чужой (немецкая, руская лит-ра)
Б) свой - другой (английская лит-ра)
2. Свой-чужой-другой
Свой-чужой и свой-другой не равноправны
Свой-чужой-антропологическая константа.свой принадлежит к моей культуре,не опасен. Чужой к ней не принадлежит, незнаком, потенциально опасен.
Другой - равноправная альтернатива чужого.
Для процессов первичной социализации(инкультурации) и вторичной социализации (аккультурации) важное значение имеют оппозиции СВОЙ↔ЧУЖОЙ,СВОЙ↔ДРУГОЙ,ЧУЖОЙ↔ДРУГОЙ.Сфера их действия - пограничные зоны при восприятии «своего» и «не-своего». «Другое» есть более или менее равноценная альтернатива «своему»,как правило лишенная явной аксиологической оценки; «чужое»-результат восприятия социальных объектов в аксиологическом контексте. Отношение к объектам ,воспринимаемым как «свои» или «чужие», шкалируется (от восхищения до ненависти),степень интенсивности проявления этого отношения также может быть различна. И отношение к воспринимаемым объектам , и аксиологический знак этого отношения, и степень его интенсивности обнаруживаются в процессе идентификации соц.объектов. Необходимо различать те или иные типы ситуаций, в которых субъект познания выделяет сознательно или неосознанно явные/неявные различия между тем, что он полагает «своим» ,и тем, что он квалифицирует для себя как «чужое».Одно и то же событие/факт/человек и т.д.будут восприниматься личностью по-разному в зависимости от того ,идет ли речь о «своей» или «чужой» культуре. Поэтому и представление о воспринимаемом объекте будет иным. Воспринимая соц.объекты ,человек вольно или невольно помещает их в оценочный контекст, и поэтому результаты восприятия будут зависеть не только от феноменологических характеристик перцепции(селективность,эффективность,субъективность,телеологичность,контекстная обусловленность),но и от особенностей интерпретации контекста, в котором воспринимается соц.объект, от особенностей индивидуальной картины мира и индивидуальной идентичности воспринимающего субъекта, особенностей коллективной идентичности, а также от характера отношения к социуму/культуре, к которому принадлежит воспринимаемый объект, со стороны «своей» для субъекта восприятия культуры. При изучении МКК оппозиция «свой» ↔ «чужой» является одним из наиболее значимых гносеологических инструментов, с помощью которых изучаются факторы, обусловливающие исход взаимодействия между представителями разных культур. СВОЕ познается только на фоне ЧУЖОГО и ДРУГОГО.ЧУЖОЕ и ДРУГОЕ- один из источников развития личности и культуры в целом. Свое, Чужое и другое опознается по системе вербальных и невербальных маркеров, которые можно условно развести на две группы: индивидуально-физиологические и социо-культурные; последние имеют особый вес, поскольку их влияние на процесс и результат межкультурного взаимодействия является решающим.При восприятии «чужого» коммуникант выполняет сложные когнитивные задачи. Во-первых, он имеет положительное или отрицательное отношение к тому, что совершает «чужой» в данном конкретном коммуникативном акте. Во-вторых, он имеет положительное или отрицательное отношение к «чужому» вообще или к конкретной «чужой» культуре. В-третьих, он не всегда осознает, что в коммуникативном акте имеют дело, как правило, не с фактами как таковыми, а с интерпретациями этих фактов субъектами восприятия, познания и коммуникации. Таким образом один и тот же культурный объект получает в силу особенностей восприятия и соц.перцепции разл. характеристики в зависимости от того ,воспринимается ли СВОЕ/ЧУЖОЕ в СВОЕЙ/ЧУЖОЙ культурах. При контакте с «чужим» субъект познания и коммуникации нередко сталкивается с когнитивным диссонансом: он вынужден знакомиться с резко негативными оценками СВОЕГО, высказываемого ЧУЖИМ, в то время как абсолютно негативное отношение к СВОЕМУ, как правило, для представителей определенной культуры немыслимо. Восприятие личностью соц.объектов с позиции «свой↔другой» свидетельствует о ее коммуникативной и когнитивной гибкости и об успешности ее первичной и вторичной социализации, т.е. инкультурации и аккультурации.