
- •Вариант № 1
- •Резаный корень – radix incisa
- •Горькое семя – semen amarum
- •Гидробромид галантамина – Galantamini hydrobromidum
- •Вариант № 2
- •Перевести на латинский язык следующие сочетания и просклонять их в единственном и множественном числе:
- •Густая слизь – mucilago spissa
- •Активированный уголь – Carbo activatus
- •Желтое рыльце кукурузы – stigma Zeae Maydis flavus
- •Перевести на латинский язык:
- •Перевести на латинский язык, образовать родительный падеж единственного числа:
- •Вариант № 3
- •Перевести на латинский язык:
- •IV. Перевести на латинский язык, образовать родительный падеж единственного числа:
- •Вариант № 4
- •Перевести на латинский язык следующие сочетания и просклонять их в единственном и множественном числе:
- •Подкожная инъекция – injectio subcutanea
- •Горький клубень – tuber amarum
- •Перевести на латинский язык:
- •Перевести на латинский язык, образовать родительный падеж единственного числа:
- •Контрольная работа № 2 Вариант № 1
- •Перевести на латинский язык следующие сочетания и просклонять их в единственном и множественном числе:
- •Стерильный раствор – solutio sterilis
- •Свежее корневище – rhizoma recens
- •Горчайший плод – fructus amarissimus
- •Перевести на латинский язык:
- •Вариант № 2
- •Простая мазь – unguentum simplex
- •Мельчайший порошок – pulvis subtilissimus
- •Медицинский спирт – spiritus medicinalis
- •Перевести на латинский язык:
- •Вариант № 3
- •Перевести на латинский язык следующие сочетания и просклонять их в единственном и множественном числе:
- •Смертельная доза – dosis letalis
- •Самый сладкий плод – fructus dulcissimus
- •Жирное масло – oleum pingue
- •Перевести на латинский язык:
- •Вариант № 4
- •Чистейший эфир – Aether purissimus
- •Простой пластырь – Emplastrum simplex
- •II. Перевести на латинский язык:
Перевести на латинский язык, образовать родительный падеж единственного числа:
ацетат строфантидина – Strophanthidini асеtas
Gen. sg. Strophanthidini асеtatis
диоксид углерода – Carbonei dioxydum
Gen.sg. Carbonei dioxydi
гидротартрат эрготамина – Ergotamini hydroartras
Gen.sg. Ergotamini hydroartratis
гипойодит лития – Lithii hypojodudum
Gen.sg. Lithii hypojodidi
основной нитрат висмута – Bismithi subnitras
Gens.sg. Bismuthi subnitratis
этилхлорид – Aethylii chloridum
Gen.sg. Aethylii chloridi
гидроксид свинца – Plumbi hydroxydum
Gen.sg Plumbi hydroxydi
осажденный карбонат кальция – Calcii carbonas praecipitatus
Gen.sg. Calcii carbonatis praecipitati
нитрит серебра – Argenti nitris
Gen.sg. Argenti nitritis
перхлорат калия – Kalii perchloras
Gens.sg. Kalii perchloratis
оксицианид ртути – Hydrargyri oxycyanidum
Gen.sg. Hydrargyri oxycyanidi
гидробромид скополамина – Scopolamini hydrobromidum
Gen.sg. Scopolamini hydrobromidi
Перевести рецепты:
Возьми: Жидкого экстракта кукурузных рылец 25 мл
Выдай.
Обозначь.
Recipe: Extractum stigmatum Zeae Maydis fluidi 25 ml
Da.
Signa.
2) Возьми: Отвара коры крушины 20,0—200 мл
Сульфата натрия 20,0
Смешай.
Выдай.
Обозначь.
Recipe: Decocti corticis Frangulae 20,0-200 ml
Natrii sulfatis 20,0
Misce.
Da.
Signa.
3) Возьми: Разбавленной хлороводородной кислоты 4 мл
Пепсина 2,0
Очищенной воды 200 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь.
Recipe: Acidi hydrochlorici dilute 4 ml
Pepsini 2,0
Aquae depuratae 200 ml
Misce. Da.
Signa.
Перевести; объяснить названия лекарственных средств, исходя из значения словообразовательных элементов:
«анальгин» - Analginum; an- ‘от, против’ + -alg- ‘боль’;
«дигидрострептомицин» - Dihydrostreptomycinum; di- ‘два’ + --hydr- - наличие молекул водовода, воды или гидроксильной группы + -греч. streptos крученый, витой; ожерелье, цецочка + -mycin- - антибиотики. Продуцируемые актиномицетами или стрептомицетами;
«барбитал» - Barbitalum; -barb- - барбитураты, производные барбитуровой кислоты;
«теофиллин» - Theophyllinum; -theo- - алкалоиды, полученные из растений, в названия которых входит греч. корень «бог» или китайский «чай» + -phyll- - вещества, полученные из растений, в названия которых входит греч. корень «лист»;
«норсульфазол» - Norsulfazolum; -sulf- - указывает на содержание серы+ -(a)zol- - отражение азотогрупп, наличие азота;
«хологон» - Chologonum; -chol- - желчегонные или рентгеноконтрасные средства для исследования желчных путей.
Перевести на русский язык:
Misce infusum radicum Althaeae cum sirupo Liquiritiae. – Смешай настой корней алтея с сиропом солодки.
Praeparate emulsa et mucilagines ex seminibus plantarum. – Приготовьте эмульсии и слизи из семян растений.
Oleum Terebinthinae, oleum Eucalypti, oleum Menthae piperitae sunt olea aetherea. – Скипидар, эвкалиптовое масло, масло мяты перечной – эфирный масла.
Briketum rhizomatum Tormentillae rotundum. – Круглый брикет корневищ лапчатки.
Cortex Viburni concisus; cortex Eucommiae pulveratus. – Резанная кора калины; порошкообразная кора эвкоммии.
Succus Plantaginis et herba Centaurii in medicina ut remedia amara adhibentur. – Сок подорожника и трава золототысячника в медицине, как горькие средства используются.
Extractum florum Helichrysi arenarii siccum.- Сухой экстракт цветков бессмертника песчаного.
Tabulettae Ephеdrini hуdrochloridi et Dimedroli aa 0,01 pro infantibus. – Таблетки эфедрина гидрохлорида и димедрола по 0,01 для детей.
Recipe: Infusi herbae Althaeae 5,0—150 ml
Elixiris cum extracto Glycyrrihizae
Liquoris Ammonii anisati aa 3 ml
Sirupi Sacchari 20 ml
Misce. Da.
Signa.
Возьми: Настоя травы алтея 5,0-150 мл
Эликсира с экстрактом солодки
Нашатырно-анисовый капель по 3 мл
Сахарного сиропа 20 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь.
Recipe: Dragee(s) «Hexavitum» N. 40
Da. Signa.
Возьми: Драже «Гексавит» числом 40
Выдай. Обозначь.