Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
latyn67_1_copy_1.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать
  1. Гидробромид галантамина – Galantamini hydrobromidum

Gen. sg. Galantamini hydrobromidi

  1. йодид серебра – Argenti jodidum

Gen.sg. Argenti jodidi

  1. основной галлат висмута – Вismuthum subgallicum

Gen.sg. Вismuthi subgallici

  1. гидроксид алюминия – Aluminii hydroxydum

Gen.sg Aluminii hydroxydi

  1. сульфат магния – Magnii sulfas

Gen.sg. Magnii sulfatis

  1. гипохлорит калия – Kalii hypochloritum

Gen.sg. Kalii hypochlorite

  1. Возьми: Настоя травы термопсиса из 0,1 - 100 мл

Нашатырно-анисовых капель 1 мл

Бензоата натрия 0,6

Алтейного сиропа 20 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь.

Recipe: Infusi herbae Thermopsidis ex 0,1 - 100 ml

Liquoris Ammonii anisati 1 ml

Natrii benzoatis 0,6

Sirupi Althaeae 20 ml

Misce. Da.

Signa.

  1. Возьми: Димедрола 0,01

Гидрохлорида эфедрина 0,1

Персикового масла 10,0

Мятного масла III капли

Смешай. Выдай.

Обозначь.

Recipe: Dimdroli 0,01

Ерhedrini hydrochloride 0,1

Olei Persicorum 10,0

Olei Menthae III guttas

Misce. Da.

Signa.

  1. Перевести: объяснить названия лекарственных средств, исходя из значения словообразовательных элементов:

«строфантин» - Strophanthinum; сердечный гликозид растительного происхождения; применяют при сердечной недостаточности; гр. strophe ‘кружение, оборот’ + anthos ‘цветок’ – род тропических кустарников и лиан семейства кутровых; семена содержат ядовитый гликозид строфантин, применяемый в медицине при сердечной недостаточности.

«сульфадимезин» - Sulfadimedizinum; sulf- - указывает на наличие сульфогруппы + -amid- - амиды;

«гексамстилентетрамин» (указать синоним) – Hexamethylentetraminum / Urotropinum; hexa- ‘шесть’ + -meth- - отражение метила, метилена + tetra- ‘четыре’ + -amin- - указывает на наличие аминогруппы;

«фталазол» - Phthalazolum; -phthal- - производное фталевой кислоты + -(a)zol- - отражение азогрупп. Наличе азота;

«эритромицин» - Erythromycinum; -erythro- ‘красный’ + -mycin- - антибиотики, продуцируемые актиномицетами и стрептомицетами;

«фенобарбитал» (указать синоним) / Barbiphen, Dormiral, Epanal, Fenemal, Gardenal, Hypnotal, Lepinal, Luminal, Mephabarbital, Neurobarb,Nirvonal, Phenobarbital, Phenobarbitone, Sedonal, Sevenal - Phenobarbitalum; -рhen- - отражение фенила, фенилена + -barb- - барбитураты, производные барбитуровой кислоты.

  1. Перевести на русский язык:

  1. Misce pulverem foliorum Digitalis cum saccharo lactis. – Смешай порошок листьев наперстянки с молочным сахаром.

  2. Infundite aquam Amygdalarum amararum in lagenam puram. – Налейте воду горького миндаля в чистую бутылочку.

  3. Tinctura Tormentillae, tinctura Schisandrae, tinctura Nucis vomicae, tinctura Ginseng, tinctura Hyperici in medicina abhibentur. – Настойка лапчатки, настойка лимонника китайского, настойка рвотного ореха, настойка женьшеня, настойка зверобоя в медицине применяются.

  4. Suppositoria, globuli, linimenta, mucilagines sunt formae medicamentorum. – Свечи, шарики, мази, слизи – медицинские формы.

  5. Baccae Juniperi, Rubi idaei, Oxycocci. – Ягоды можжевельника, малины, клюквы.

  6. Turiones Pini seu gemmae Pini pro inhalationibus. – Турионы или почки сосны для ингаляций.

  7. Emplastrum adhaesivum elasticum. – Липкий пластырь каучуковый.

  8. Oleum Ricini, oleum Helianthi, oleum jecoris Aselli sunt olea medicata. – Масло касторовое, масло подсолнечное, масло печени трески – медицинские масла.

  9. Recipe: Carbonis activati 100,0

Da.

Signa.

Возьми: Активированного угля 100,0

Выдай.

Обозначь.

  1. Recipe: Tabulettas extracti Frangulae 0,2 obductas N. 50

Da.

Signa.

Возьми: Таблетки экстракта крушины, покрытые оболочкой 0,2 числом 50

Выдай.

Обозначь.

  1. Recipe: Emulsi seminum Cucurbitae ex 50,0 - 200 ml

Sirupi Citri 20 ml

Misce. Da.

Signa.

Возьми: Эмульсии семян тыквы из 50,0 – 200 мл

Лимонного сиропа 20 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]