Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yazykoznanie (1).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
325.66 Кб
Скачать
  1. Предложение как основная конструктивная и коммуникативная единица речи.

Синтаксис – грамматическое учение о связной речи, о единицах более высоких, чем слово. Когда мы выходим за пределы слова и устойчивых сочетаний, когда начинаем комбинировать лексические единицы свободно – тогда и начинается синтаксис.

(Много возмущений относительно «свободы» комбинации: в языке есть модели, но они абстрактны и наполнять их можно как угодно). Из возмущений входит истина: к синтаксису также применима оппозиция языковое и речевое: язык – модель, речь – ее наполнение.

Предложение и словосочетание.

Предложение – центральное понятие синтаксиса, ячейка, в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой осуществляется речевое общение.

От морфемы, фонемы и пр. предложение отличается наличием коммуникативной функции (соотнесено с определенной ситуацией, обладает установкой на утверждение, отрицание, побуждение, вопрос). Коммуникативность выражается в категориях модальности и времени, интонацией (без отсутствия глагола).

Предложения могут быть однословными (выражаться с помощью одного слова или аналитической формы). В библии длинноабзацная тирада, сокращу ее! Пример: словоформа «пришел» и предложение «Пришел?». Вроде бы в первом случае все есть: мы можем вычленить все грамматические категории, но разница-таки даже неподготовленному человеку видна: во-первых, интонация, во-вторых, реальное, а не потенциальное, соотнесение с ситуацией. (Кому интересно читать больше примеров, смотрим стр.168-169).

Предложения могут реализовываться сочетанием слов (это не словосочетания, а намек на многословность). Такие предложения чаще всего обладают предикативной (то есть высказываться на счёт предмета) структурой (либо содержать предикативную форму «Солнце взошло», либо без подобной формы два четко соотнесенных члена – подлежащее и сказуемое «Он - студент университета»). Если рассматривать словосочетания, которые не обладают предикативной структурой (типа «белый снег», «писать письма»), то и они в определенных случаях могут выступать в роли предложения («Черный вечер. Белый снег. Ветер, ветер! На ногах не стоит человек.» или «-Что ты будешь делать завтра? –Писать письма!»). Они содержат коммуникативную установку, связь с ситуацией, имеют интонацию.

В словосочетания языковеды выделяют любое соединение двух или более знаменательных слов с формально выраженной смысловой связью. Так, оно может совпадать с предложением, или при помощи интонации становиться предложением (как в случае с непредикативными сочетаниями, типа «белый снег»).

  1. Дифференциальные и интегральные признаки фонемы.

Получив множество фонем путем выделения их с помощью способов устранения и усиления различий, мы получаем инвентарь фонем, но не систему. Чтобы получить систему фонем, необходимо вскрыть связи и отношения между ними. Наиболее распространенным способом установления и представления фонологической структуры языка является описание фонем по их дифференциальным признакам. Пражские структуралисты выделяют только те признаки фонемы, которые отличают ее от других членов фонологической оппозиции, т.е. такие признаки, которые различают по крайней мере две фонемы в данном языке. Такие признаки называются фонологическими (дифференциальными, различительными, дистинктивными, релевантными). Остаточные признаки - фонологически несущественны (иррелевантные). По мнению пражских фонологов, нефонологические признаки должны изучаться не в фонологии, а в фонетике. Фонема определяется ими как совокупность дифференциальных признаков (ДП). Дифференциальные признаки выявляются в противопоставлениях фонем методом минимальных пар (см. выше). Во всех языках мира есть групповая оппозиция гласный:согласный, выявляющая общий ДП гласный-согласный, позволяющий противопоставить группу гласных группе согласных. Затем в каждой из этих групп мы можем выявлять другие ДП. Совокупность дифференциальных признаков образует фонологическое содержание фонемы. Например, у фонемы /д/ оно таково: 1) переднеязычность, 2) звонкость, 3) твердость, 4) взрывность. Фонема /г/ имеет 2 дифференциальных признака: 1) звонкость, которой она противопоставлена лежащей в той же плоскости /к/ и 2) заднеязычность, которой она противопоставлена фонемам /б/, /д/, /б’/, /д’/. Что касается двух других противопоставлений - твердости и взрывности, по которыми /г/ могло бы отличаться от других фонем, то они оказываются неиспользованными, т. к. соответствующие места в русской системе согласных - пусты. Твердость не использована, т. к. нет мягкой фонемы /г’/ (у заднеязычных согласных в русском языке это противопоставление не играет фонологической роли). Взрывность же не использована, потому что нет фонемы невзрывного, щелевого произношения, типа южно-русской ], нет фрикативных и носовых согласных того же места образования. Поэтому [горт] и [γорат] мы понимаем как то же слово город, хотя [г] и [γ] такие же разные звуки, как [б] и [д]. Между тем, без этих признаков могла бы существовать фонема как абстрактный знак, но не мог бы существовать звук речи, воплощающий эту фонему. Признаки, которые не могут быть использованы для разграничения фонем, называются интегральными. Интегральные признаки не входят в фонологическое содержание фонемы. Русские гласные /э/ и /о/ чистые (неносовые). Но этот признак не отличает их от других фонем, т. к. все гласные русского языка неносовые. Следовательно, это - общий признак гласных.

Признаки, являющиеся в одном языке фонологическими, в другом могут оказаться нефонологическими. Так, например, наличие палатализации у согласных в русском языке релевантно: мел - мель, а в грузинском - это нефонологический признак. Элементы звучания, сегменты, различающие слова, т.е. фонологические оппозиции, могут быть совершенно различны по качеству. В английском языке долгота фонологически существенна, как в словах port – pot. В русском долгота может появиться, но она не используется для различения слов: мама с кратким [а] и м-а-а-м-а-а! c долгим [а:] – одно и то же слово. Во французском языке разные фонемы закрытое [е] и открытое [ε] в словах fée «фея» и fait «факт». Выбор [е] или [ε] обусловлен не фонетической позицией, а тем, какое слово выбирает говорящий.

Как считал Трубецкой, поскольку каждая фонема обязательно является планом фонологической оппозиции, то она совпадает не с конкретным звуком, а только с его фонологически существенными признаками. “Можно сказать, - пишет Трубецкой, - что фонема - это совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному звуковому образованию...”

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]