Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Амброз Бирс - Словарь Сатаны.rtf
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.35 Mб
Скачать

Биссел Гип

Янки сущ. – В Европе – любой американец. В северных штатах нашей страны – житель Новой Англии. В южных штатах это слово неизвестно (См. Чертов северянин).

1 Точнее сказать, бастинадо. Так называется наказание, в давние времена весьма распространенное в странах Востока, – битье палками по пяткам.

2 Ной Уэбстер (1758–1847) – составитель множества словарей, из которых наибольшей известностью пользуется «Американский словарь английского языка».

3 Тримурти – триада верховных божеств индуизма, включающая в себя Брахму, Вишну и Шиву.

4 Намек на Теодора Рузвельта, который был тогда президентом США. Строительные подряды того времени замечательны обильными взятками и безбожным казнокрадством.

5 Quo (лат.) – чем.

6 Quid (лат.) – что.

7 Имеется в виду император Бразилии Педру II (1825–1891), правивший с 1831 года и свергнутый в 1889 году.

8 Перевод Константина Бальмонта.

9 Тадеуш Костюшко (1976–1817) участвовал в Войне за независимость в Северной Америке. Был вождем Польского восстания 1894 года.

10 Строки из трагедии Шекспира «Макбет» приводятся в переводе Ю. Корнеева.

11 Бартольд Георг Нибур (1776–1831) – немецкий историк, автор капитальной «Римской истории», основоположник так называемого научно‑критического метода.

12 Бифштекс, запеченный в тесте.

13 Имеется в виду символ Демократической партии, появившийся в 1874 году в серии политических карикатур Томаса Наста.

14 Lege artis (лат.) – должным образом.

15 Два маленьких островка – остров Святого Павла и остров Святого Георгия. Они лежат в Тихом океане чуть севернее Алеутских островов и входят в состав штата Аляска.

16 Бирс производит названия от английских слов «pig» – «свинья» и «hog» – «боров».

17 Намек на фалды фрака.

18 «Тебя, Бога, славим» (лат.).

19 Содружествами официально именуются некоторые из штатов США, Кентукки и Виргиния, например. Какой имел в виду Бирс, остается только догадываться.

20 Имеется в виду один из крупнейших американских промышленников и финансистов Эндрю Карнеги (1835–1919), прославившийся также филантропией. Родом он был из Шотландии, там же и поселился, отойдя от дел.

21 Mon parolle (фр.) – даю слово.