Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Амброз Бирс - Словарь Сатаны.rtf
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
9.35 Mб
Скачать

Лаватар Шранк

Филантроп сущ. – Богатый (и обычно лысый) старый джентльмен, который научился улыбаться, пока больная совесть потрошит его мошну.

Филистер сущ. – Человек, чьи мысли, чувства и привычки всецело подчинены обычаям. Порой он бывает образован, нередко богат, но неизменно – напыщен.

Философия сущ. Направление многих дорог, ведущих из ниоткуда к ничему.

Финансы сущ. – Искусство (или наука) управлять средствами и ресурсами в интересах управителя. Произнесение этого слова с долгим «и» и ударением на первом слоге – одно из наиболее важных изобретений, сделанных в Америке.

Флибустьер сущ. Завоеватель мелкого калибра, чьи захваты не освящены таким достоинством, как величина притязаний.

Фольклористика сущ. – Изучение материалов, которые не входят в обычный образовательный курс, но передаются через оккультную литературу или изустно. В последнем случае это называют фольклором и относят к нему как мифы, так и обыденные суеверия. Обратившись к «Удивительным мифам Средневековья» Баринг‑Гоулда, читатель обнаружит, что большинство преданий, – а автор проследил мифы многих народов мира до самых истоков – коренятся в глубокой древности. Среди них такие сказки как «Тедди – победитель великанов», «Спящий Джон Шарп Уильямс», «Красная Шапочка и сахарный трест», «Красавица и Брисбен», «Семь Эфесских Олдерменов», «Рип Ван Фэрбенкс» и множество других. Трогательная сказка, которую Гёте опубликовал под названием «Лесной царь», была известна в Греции еще два тысячелетия назад и называлась «Народ и Нарождающаяся Индустрия». Но одним из самых древних и, что называется, базовых мифов может считаться арабская сказка «Али Баба и сорок Рокфеллеров».

Фонограф сущ. – Нервирующая игрушка, которая воскрешает околевшие было шумы.

Формальность сущ. – В английском суде человек по имени Хоум дал однажды свидетельские показания по делу об убийстве, в котором обвинялся его сосед. Он сказал вот что: «Сэр Томас Холт схватил колун и опустил его на голову повара так, что одна половина головы упала на одно плечо, а другая – на другое плечо». Ответчик был оправдан судом, поскольку высокоученые судьи решили, что показания эти вовсе не содержат описания убийства, ибо они не подтверждают смерть повара, о которой можно заключить лишь в виде вывода.

Форма пауперис (Forma pauperis) лат. – Латинское определение человека малоимущего. Так же называется способ, при помощи которого тяжущемуся позволяется проиграть свое дело в суде, не тратясь на адвокатов.

В небесный суд принес Адам однажды

Ходатайство о возбужденьи тяжбы.

На нем еще с библейских давних пор

Висел весьма суровый приговор.

Вскричала Ева: «Что?! Глазам не верю!

Иск подаешь ты в forma pauperis?

Ведь это же, пора давно бы знать,

Вернейший способ дело проиграть».

И верно: иск Адама отклонили,

А приговор так и остался в силе.

Г. Дж.

Фортепьяно сущ. – Принадлежность гостиной, служащая для подавления духа засидевшегося гостя. Это достигается нажатием клавишей инструмента и дожатием слушателя.

Фотография сущ. – Картина, написанная солнечным светом, который живописи никогда не учился. Получается не хуже, чем у апачей, но шайенны, надо сказать, рисуют много лучше.

Франкмасоны сущ. мн. – Буквально – «вольные каменщики». Так называется братство, повсеместно известное своими тайными обрядами, гротескными церемониями и фантастическими облачениями, которое лондонские ремесленники основали во времена царствования Карла Второго. Со временем братство становилось все древнее, уходило корнями в глубь столетий, пока не охватило все поколения рода человеческого до времен Адама. Его адепты находились даже среди обитателей Хаоса и Пустоты Пустынной, которые предшествовали Творению. Братство это было основано в разное время Шарлеманем, Юлием Цезарем, Киром, Соломоном, Зороастром, Конфуцием, Тутмосом и Буддой. Его эмблемы и символы были найдены в катакомбах Парижа и Рима, на камнях Парфенона и Великой Китайской Стены, в храмах Карнака и Пальмиры, в недрах египетских пирамид. Все они были, несомненно, оставлены франкмасонами.

Френология сущ. – Наука очищать карман при посредстве скальпа. Суть ее состоит в том, чтобы найти на черепе шишку, выдающую простака, и воспользоваться ею в своих интересах.

Х

Хабеас корпус (Habeas corpus) лат. – Предписание, по которому из тюрьмы освобождается человек, посаженный не за то, за что следовало бы.

Хвост сущ. – Часть спинного хребта животных, которая столь выступает за пределы их природных размеров, что его можно рассматривать как независимое существо в его собственном мире. Человек, если не считать недолгого периода в эмбриональном его состоянии, хвостом не обладает, но недостаток этот ощущает весьма остро, о чем свидетельствуют фалды у самцов и шлейфы у самок, а также заметное стремление украсить ту часть одеяния, где положено быть хвосту и где он, несомненно, когда‑то был. Стремление это особенно выраженно у самок нашего вида – у них наследственные признаки проявляются сильнее и устойчивее. Хвостатые люди, описанные лордом Монбоддо, ныне расцениваются всеми как порождение фантазии, необычайно восприимчивой к влияниям, коренящимся еще в золотых денечках нашего полуобезьяньего прошлого.

Хиромантия сущ. – 947‑й метод (согласно классификации Мимблшоу) добывания денег при помощи обмана. Он состоит в «чтении характера» по морщинкам, которые получаются от того, что руку часто сжимают в кулак. Способ этот не совсем ошибочен: характер и в самом деле читается довольно явно, поскольку линии на руке отчетливо складываются в слово «простофиля». Обман же состоит в том, что гадатель не читает это слово вслух.

Хобот сущ. – Рудиментарный орган у слона, служащий ему вместо ножа и вилки, которыми он, в силу причуд эволюции, пользоваться не может. Иные юмористы называют хобот шлангом, а иные – носопырой.

Когда прославленного Джо Миллера спросили, когда валится стена, тот бросил на своего мучителя укоризненный взгляд, сказал с отсутствующим видом: «Когда к ней слон прислонится», и бросился в море с высокой скалы. Так славно погиб знаменитый юморист старой школы, оставив все человечество в безутешном горе! Достойного ему преемника нет до сих пор, хотя о мистере Эдварде Боке из «Ледиз Хоум Джорнал» отзываются очень хорошо, особенно отмечая его непорочность и покладистый характер.

Холодность сущ. – Единственная вещь, которой богатые охотно делятся с бедными, когда вспоминают их или управляют ими.

Хороший прил. – Осознающий, мадам, достоинства вашего покорного автора. Понимающий, сэр, как важно для него побыть одному.

Христианин сущ. – Тот, кто считает Новый Завет божественным учением, вполне удовлетворяющим духовные запросы ближних. Также тот, кто следует Христову учению в той степени, в какой оно не противоречит его греховной жизни.

Мне снилось, будто я стоял на холме

небольшом.

Сияло солнце в небесах, мне было хорошо.

Вокруг же этого холма людей толпился сонм –

Был каждый празднично одет и благостен

лицом.

Во храмах всех колокола торжественно гудели;

Под Пасху так поют они, в конце Страстной

недели.

Неподалеку от меня стоял какой‑то странник,

Весь в белом, с посохом в руке, высокий,

стройный станом.

Когда я на него взглянул, мне сразу ясно стало,

Что наше празднество его не веселит нимало.

Воскликнул я: «Пускай Господь вовек с тобой

пребудет!

Отбрось печаль и посмотри, как радостны

все люди.

Похоже, ты издалека в края явился эти.

Надеюсь, ты христианин, как все мы,

Божьи дети?»

Я вспыхнул (щеки у меня и до сих пор горят),

Когда он поднял на меня свой ясный, строгий

взгляд,

Скривился, как от кислого, и веско произнес:

«Христианин? Конечно, нет! Меня зовут Христос».

Г. Дж.

Хула сущ. – Сатира, как ее понимают тупицы люди, страдающие параличом остроумия.

Ц

Цель сущ. – То, что мы то и дело пытаемся поразить.

«Что ходишь сам не свой, сосед,

Как будто целей в жизни нет?

Ужель все растерял?»

«Две были – теща и жена,

В обеих я попал!»

Г. Дж.

Цена сущ. – Стоимость плюс разумная наценка за угрызения совести при определении оной.

Цербер сущ. – Сторожевой пес, чьей обязанностью было охранять вход в Гадес; от кого или чего, до конца не ясно. Ведь каждому рано или поздно предстояло идти туда, да и врата адовы никто не пытался похитить. Известно, что у Цербера было три головы, хотя некоторые поэты называли его стоглавым. Профессор Грей‑билл, человек весьма эрудированный и хорошо знающий греческий язык, что придает его мнению исключительный вес, сопоставил и усреднил все оценки, получив число двадцать семь. Суждение это могло бы считаться окончательным, если бы высокоученый муж знал, во‑первых, что‑нибудь о собаках, и, во‑вторых, что‑нибудь из арифметики.

Цеце или Це‑це сущ. – Муха. Африканское насекомое (Glossina morsitans), чей укус издавна считается эффективнейшим природным средством от бессонницы. Впрочем, некоторые считают таковым романиста американского (Vralis neopisuemos).

Циник сущ. – Негодяй, который в силу дефекта зрения видит вещи такими, какие они есть, а не такими, какими они должны быть. У древних скифов циникам для исправления зрения вырывали глаза.

Цирк сущ. – Место, где слоны, лошади и пони могут посмотреть, как дурачатся мужчины, женщины и дети.

Цитирование сущ. – Неправильное повторение чужих слов. Так же называются слова, повторяемые по ошибке.

«Клянусь головой, что цитата точна!

А если я вольность позволил,

Пускай меня в ад заберет Сатана!»

«Ну что ж, приготовься к угольям».

Станпо Гэйкер

Ч

Частное сущ. – Число, показывающее, сколько из причитающихся вам денег вы получите. Это при условии, что все взяли поровну.

Часы сущ. – Прибор весьма и весьма полезный. Он облегчает нам заботу о будущем, показывая, как много времени еще у нас осталось.

Джон, человек занятой до предела,

Бобу сказал (тот большой был лентяй):

«Времени нет все дела переделать».

Боб, усмехнувшись, ему отвечал:

«Если решишься на все наплевать,

Некуда будет время девать».

Парцил Гроуф

Человек сущ. – Животное, безрассудное настолько, что истово считает себя венцом творения. Его основным занятием является уничтожение как других животных, так и особей своего вида. Несмотря на это, человеки упорно продолжают размножаться и уже заполнили всю пригодную для обитания сушу и Канаду.

Когда  мир  этот  только  народился,

Всяк  человек  день  напролет  трудился.

Царь  с  пастухом  во  многом  были  схожи,

Но  ныне  жить  так  человек  не  может.

Мы  сами  выбираем  королей,

Причем  чем  он  голее,  тем  милей.

А  если  кто‑то  к  урнам  не  идет,

Тот,  стало  быть,  отнюдь  не  патриот.

Знакомый  мой  политики  чуждался

Голосовать  в  участок  не  являлся,

В  день  выборов  за  город  уезжал:

Охотился  иль  дурака  валял.

По‑моему,  ничуть  это  не  странно.

Ему  твердил  приятель  неустанно:

«Проголосуй!  Тут  дел  секунд  на  пять:

Взять  бюллетень  и  имя  написать.»

«Уговорил!  –  смеясь,  ответил  он.  –

Но  жаль,  что  бюллетень  –  не  остракон».