
- •1) Антонимы. Многозначные слова и их антонимы.
- •2) Возвратные и невозвратные глаголы.
- •3) Деепричастие и деепричастный оборот.
- •4) Имя числительное
- •Разряды числительных по структуре
- •Склонение числительных
- •6) Категория времени и залога у глагола
- •7) Категория рода у имен сущ. Род несклоняемых сущ.
- •8) Коммуникативная и фактическая точность.
- •9) Коммуникативные качества культурной речи
- •10) Краткие прилагательные. Степени сравнения прилагательных.
- •11) Литературная норма и норма устаревшая. Проявление тенденции к экономии языковых средств при выборе нужной формы.
- •13) Многозначность слова. Использование многозначности слова как средства выразительности.
- •14) Неправильное понимание омоформы.
- •15) Омонимия и многозначность слова.
- •16) Основные требования, предъявляемые к языку печати: точность, простота, образность, выразительность.
- •17) Ошибки нарушающие точность, ясность речи.
- •18) Понятие нормы.
- •19) Понятие о стилистике языка, стил-ке речи и стил-ке худ. Лит-ры.
- •20) Предмет стилистики русского языка.
- •21) Причастие
- •23) Смещенное логическое ударение.
- •24) Стили современного русского языка, их основные особенности.
- •25) Стили как функциональная разновидность литературного языка.
- •26) Точность словоупотребления. Наиболее распространённые ошибки.
- •27) Устная и письменная речь.
- •29) Функциональные стили.
23) Смещенное логическое ударение.
Смещенное логическое ударение - обычно «двойная» ошибка, это можно продемонстрировать на простом примере: Попов изобрел радио. Если известно, что пишущий мыслил логическое ударение на слове Попов (в смысле: «именно Попов...»), то в этом предложении есть сразу две ошибки: 1) читающий воспринимает слово Попов как не имеющее логического ударения, в то время как у пишущего оно несет на себе логическое ударение; 2) читающий воспринимает как логически ударное слово радио, в то время как у пишущего оно не несет на себе логического ударения. Однако эти две ошибки можно рассматривать как одну: «смещение» (в сознании читающего) логического ударения со слова Попов на слово радио. Как показывают наблюдения, логическое ударение смещается обычно с какого-то левого слова на какое-то правое.
Смещение логического ударения вправо (а не влево) теоретически предсказуемо. Ведь в большинстве предложений русской письменной речи логически ударное слово стоит в конце, справа. Поэтому у читающих, многократно воспринимавших в прошлом такие предложения, вырабатывается привычка видеть логически ударное слово справа, в конце. Если же в каком-то случае оказывается, что пишущий локализовал логическое ударение не на последнем слове предложения, а, скажем, на каком-то начальном (и при этом не просигнализировал об особом месте ударения читающему), то читающий совершенно естественно «проскакивает» логически ударное слово, т.е. воспринимает его как безударное, а логическое ударение помещает на каком-то последующем слове, обычно в конце предложения.
Пишущий всегда знает, на каком слове конструируемого им предложения он мыслит логическое ударение. Вся трудность здесь заключается в следующем. Пишущий не всегда осознаёт, что недостаточно самому знать, на каком слове в предложении стоит логическое ударение. Надо еще просигнализировать об этом читающему какими-то внешними средствами, иначе читающий может воспринять логическое ударение не на том слове, на котором оно действительно стоит.
Разнообразные приемы выражения логического ударения в письменной речи могут быть сведены к трем типам:
выражение логического ударения путем перемещения выделяемого слова в ударную позицию (позиционный способ),
«утяжеление» значения слова путем введения специальных слов-усилителей (лексический способ)
выделение нужного слова с помощью шрифтовых и знаковых средств (графический способ).
24) Стили современного русского языка, их основные особенности.
25) Стили как функциональная разновидность литературного языка.
26) Точность словоупотребления. Наиболее распространённые ошибки.
Во-первых, норму словоупотребления можно определить как использование в речи (устной и письменной) только тех слов и устойчивых словосочетаний, которые входят в состав литературного языка. Отступление от нормы в этом случае заключается в немотивированном использовании нелитературной лексики - диалектизмов, жаргонизмов, просторечия. Во-вторых, норму словоупотребления можно определить как соответствие употребляемых в речи слов и фразеологизмов эталонным, общепринятым единицам, зафиксированным в словарях.
Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, омонимов, паронимов, иностранных слов, терминов. При отборе лексических средств следует учитывать следующие факторы: значение слова, его многозначность, сочетание с другими словам, эмоционально-экспрессивную окраску, стилистическую характеристику, сферу употребления.
Несоблюдение основных критериев отбора лексических средств приводит к ошибкам в словоупотреблении. Наиболее типичные из них: употребление слов в несвойственном им значении; неустраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность; плеоназмы и тавтология, смешение паронимов; ошибки, связанные с сочетаемостью слов.
Самым распространенным типом лексической ошибки является употребление слова в несвойственном ему значении. С незнанием точного значения того или иного слова связан такой вид лексической ошибки как смешение паронимов, т.е. слов, близких по звучанию, но разных по значению.
Неправильно говорить, например, проистекают процессы (проистекать означает возникать, появляться из чего-либо), представить слово (правильно: предоставить слово).
ДЮ.А. Бельчиков, М.С. Панюшева Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. М., 1968 (словарь справочник)
Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.
Еще одним типом лексической ошибки является плеоназм. Плеоназмом называют создание избыточных сочетаний, где одно из слов оказывается излишним, поскольку присущее ему значение уже выражено другим словом. Примером плеоназма могут служить такие обороты, как патриот Родины(патриот - это и есть человек, который любит свою Родину), толпа людей (из кого еще может состоять толпа?); январь месяц (январь - само по себе название месяца), возвращаться обратно, главная суть, ценные сокровища.
Крайний случай плеоназма - тавтология, т.е. буквально - повторение одного и того же: своя автобиография, всевозможные возможности, значительное по значению сообщение, поддержка наибольшим большинством, свободная вакансия, это явление является, возобновить вновь.
Распространенной ошибкой является нарушение норм лексической сочетаемости слов. Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Дело в том, что каждое слово (лексема) обладает ограниченной валентностью, т.е. способностью присоединять другие слова и присоединяться к ним: оно может сочетаться с одним словом, но не вступать в сочетания с другими пусть даже близкими первому по значению. Нельзя сказать: играет значение, имеет роль.
Только внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке помогает избежать подобных ошибок.