
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения.
- •IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2 и 4 абзацы.
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения.
- •IV. Прочитайте и устно переведите c 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4 и 6 абзацы.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.
- •IV. Прочтите и устно переведите с 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4 и 6 абзацы.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.
- •IV. Прочитайте и устно переведите c 1-го по 6-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4, 6 абзацы.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.
- •IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2, 4, 5 абзацы.
Вариант 1
I. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом ив них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
а)
The development of many sciences depends on the knowledge of physical phenomena.
depends-The Present Simple Active.
Развитие многих наук зависит от знаний или физических явлений.
The force of friction has stopped the bodies motion.
has stopped- The Present Perfect Active.
Сила трения останавливает движение тел.
In the course of motion along a curve the direction of displacement is changing all the time.
is changing- The Present Continuous Active.
В процессе движения вдоль кривой направление перемещения всё время меняется.
These two forces acted in the same direction in our experiment.
acted – The Past Simple Active.
Эти две силы действовали в том же направлении в нашем эксперименте.
б)
Newton's Laws of Motion are often referred to at the lectures on Mechanics.
are referred- The Present Simple Passive
Законы Ньютона часто упоминаются на лекциях по механике.
This problem is discussed in the book published two years ago.
is discussed- The Present Simple Passive
Это проблема обсуждается в книге опубликованной 2 года назад.
II. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.
The formulated law is applied in many fields of science.
formulated- P.II определение
applied- Р .II часть глагола- сказуемого
Сформулированные законы применяются во многих областях науки.
When cooled a substance can be converted from the liquid state into the solid.
cooled- P.II обстоятельство
converted- P.II часть глагола-сказуемого
При охлаждении вещество может быть преобразовано из жидкого состояния в твёрдое тело.
The amount of heat generated depended on the quality of the fuel used.
generated – P.II определение
used – P. II определение
Количество генерируемого тепла зависит от качества используемого топлива.
The problem being considered in this paper is of great significance.
being considered – P.I определение
Проблема рассматриваемая в данной работе имеет большое значение.
III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения.
They were to give the results of their experimental work as soon as possible.
Они должны были дать результаты своей работы как можно скорее.
Your investigation must attract attention of all the scientists.
Ваше расследование должно привлечь внимание всех учёных.
Motion may be defined as continuous change of position.
Движение может быть определено как непрерывное изменение положения.
A number of substances can absorb considerable amount of gases.
Ряд веществ может поглощать значительное количество газов.
IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2 и 4 абзацы.
Движение .
Никогда раньше движение не было так важно как сегодня. В нашей повседневной жизни мы наблюдали немало случаев, когда тела действуют друг на друга. Когда действует какая-то сила тело начинает двигаться, останавливается или меняет направление своего движения. Однако в некоторых случаях тело находится под воздействием какого-либо другого тела, но его состояние не меняется. Тогда мы говорим, что тело находится в равновесии.
Движение может быть определено как непрерывное изменение места или позиции в отношении к положению некоторого другого объекта или объектов, если они находятся в состоянии покоя. потому что ни один объект не является действительно неподвижным.
Если дома в состоянии покоя относительно земной поверхности, то сама земля неподвижна. Она вращается вокруг своей оси и вокруг Солнца, солнце, в свою очередь движется относительно звёзд, которые тоже находятся в состоянии движения. Человек, сидящий в трамвае, может показаться неподвижно его пассажиров. На самом деле всё двигается быстро относительно любого человека с улицы.
Движения тел могут быть разделены на 3 класса : 1) перевод,2) вращения,3) вибрации или колебания. Тело имеет движение перевода, когда оно движется непрерывно в одном направлении. Если тело вместо движения вперёд поворачивается на неподвижной оси, то это есть движение вращения. Ведущие колёса локомотива движутся вперёд и в то же время это вращение. Поэтому они имеют два движения, один вращения, а другой перевода. Некоторые тела время от времени двигаются обратно и возвращаются через регулярные промежутки времени в исходное положение. Такие тела имеют движение колебания или вибрации.
Всякий раз, когда происходит любое движение с постоянной скоростью, силы, которые, как правило, его вызывают, уравновешиваются другими силами, которые имеют тенденцию, чтобы остановить это. Силы, вызываемые движением они выше, чем силы, которые противоположные. Таким образом, каждое тело продолжает оставаться в своём состоянии покоя или равномерного движения, если на это не действует некоторая сила. В любом изменении направлении движения требуется такая же сила, которая делает изменение скорости.
Когда мы говорим о движении и скорости, то необходимо упомянуть единицы измерения скорости в метр- килограмм (МКС)- второй системы и в старой английской системе единиц.
Единица скорости в системе МКС более одного метра в секунду. Соответствующее подразделение в английской системе единиц является одним футом в секунду.
Вариант №2
I. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
a)
Today scientists are still looking for the substance as a source of energy.
are looking- The Present Continuous Active
Сегодня учёные всё ещё ищут вещества в качестве источника энергии.
The direction of motion has changed but the body continues its motion.
has changed – The Present Perfect Active
Направление движения изменилось, но тело продолжает своё движение.
The development of physics resulted in the appearance of today's cinema, television, radio and so on.
resulted - The Past Simple Active
Развитие физики привело к появлению сегодняшнего кино, телевидения, радио и так далее.
These forces will cause the motion of a body.
will cause – The Future Simple Active
Эти силы вызовут движение тела.
б)
Heat energy is transmitted in two different ways.
is transmitted – The Present Simple Passive
Тепловая энергия передаётся двумя различными способами.
The discovery of electron was followed by the investigation of its properties.
was followed – The Past Simple Passive
Открытие электрона сопровождалось исследованием его свойств.
II. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.
The forces of two bodies acting on one another are always equal in magnitude and opposite in direction.
acting-PII определение
Силы двух тел действующих друг на друга всегда равны по величине и противоположны по направлению.
The plant equipped with modern machinery overfulfilled its plan last month.
equipped –PII определение
overfulfilled – PII глагол-сказуемое
Завод, оснащённый современным оборудованием, перевыполнил свой план в прошлом месяце.
When placed in a vessel a gas fills it completely.
placed – PII обстоятельство
При помещении в сосуд, газ полностью его заменяет.
A computer solving a lot of problems was designed by a group of students.
solving –PI определение
designed – PII часть глагола-сказуемого
Компьютер решающий большинство проблем был разработан группой студентов