
- •Поняття «термін», його види та класифікація в англійській мові
- •Розділ іі
- •2.1 Структурні особливості англійських суспільно-політичних термінів
- •2.2 Семантичний аналіз англійської суспільно-політичної термінології
- •2.3 Переклад англійської термінології суспільно-політичних текстів
- •3.2 Способи перекладу англійських суспільно-політичних термінів на українську мову
- •1. Транскрибування
- •2. Еквівалентний переклад
- •3. Калькування
- •4.Експлікація
- •4.1 Загальні положення системи охорони праці
- •4.2 Основні критерії, підходи та вимоги до охорони праці перекладачів
- •Додатки Додаток а
- •Додаток б
- •Додаток в
- •Додаток д
- •Додаток е
3. Калькування
27 %
Leaders of mainly Russian-speaking regions in east Ukraine say they are taking control of their territories until “constitutional order” is restored in Kiev. Лідери регіонів східної України, в яких здебільшого розмовляють російською, кажуть, що самі здійснюватимуть контроль над своїми територіями, поки в Києві не буде наведено «конституційний порядок».
France’s permanent representative said a veto “would cover up all crimes”. – Постійний представник Франції наклав вето, яке «охоплюватиме всі злочини».
It was published on the 60th anniversary of the promulgation of the Universal Declaration of Human Rights. – Це було опубліковано на 60-й річниці проголошення Загальної декларації прав людини.
A Ukrainian separatist leader is calling on Russia to “absorb” the eastern region of Donetsk after Sunday’s referendum on self-rule. – Український лідер сепаратистів закликає Росію «поглинути» східну область Донецьку після референдуму в неділю по самоврядуванню.
One of China’s most prominent political activists has been formally arrested for inciting subversion. – Один з найвідоміших політичних активістів в Китаї був офіційно заарештований за підбурювання до повалення влади.
He was defence minister at the time of the 1968 Soviet invasion of Czechoslovakia, in which Polish soldiers took part. – Він був міністром оборони в той час, в 1968, коли відбулося вторгнення Радянського Союзу в Чехословаччину, в якому взяли участь польські солдати.
The tight labour market and the recent weakness of the dollar could in theory drive up earnings and thus inflation, but the Federal Reserve said that price pressure was subdued. – Тісний ринок праці та недавня слабкість долара теоретично могли підвищити рівень заробітку і, отже, інфляції, але Федеральна резервна система заявила, що тиск цін було поборено.
It is one of the bank’s most important surveys and forms the basis for its decisions on the level of interest rates. – Це одне з найбільш важливих обстежень банку, яке формує основу для своїх рішень залежно від рівня процентних ставок.
No polling stations were open in Donetsk city, and across the region only seven out of 12 district electoral commissions were operating. – Жодної виборчої дільниці не було відкрито в місті Донецьку, і в усьому регіоні працювали тільки 7 з 12 окружних виборчих комісій.
Foreign policy issues did not enjoy much prominence in the Indian general election campaign, with Prime Minister-elect Narendra Modi devoting almost all of his rallies and speeches to questions of governance and economic development. – Зовнішньополітичним питанням не потрібно приділяти занадто багато уваги, як це було під час Індійської загальної виборчої кампанії, з новообраним прем’єр-міністром Нарендра Моді, майже всі мітинги і виступи якого були присвячені питанням управління та економічного розвитку.
A civil society must not allow an assault to be committed under the guise of civil disobedience. – Громадянське суспільство не повинно допустити напад, який може бути здійснено під виглядом громадянської непокори.
The Republican Party is in a bitter civil war – but it’s about tactics and image, not ideology. – Республіканська партія перебуває в стані запеклої громадянської війни – але це стосується тактики та іміджу, а не ідеології.
Asked about relations with Russia, he said the “sovereignty and territorial integrity” of Ukraine mattered most to him. – Відповідаючи на питання про відносини з Росією, він сказав, що «суверенітет і територіальна цілісність» України є найважливішим питанням для нього.
But the foreign ministry said on Sunday Ms Ibrahim could only be released after a successful judicial appeal. – Але міністерство закордонних справ заявило в неділю,що пані Ібрагім можуть звільнити тільки після успішного судового оскарження.
As a superpower, the United States takes advantage of its political, economic, military and technological hegemony to unscrupulously monitor other countries, including its allies.
Як наддержава, Сполучені Штати використовують свої політичні, економічні, військові та технологічні гегемонії, щоб безсовісно контролювати інші країни, в тому числі своїх союзників.
The Palestinian leadership has dismissed Israel’s concerns, saying the government would comprise ministers without political affiliation. – Палестинське керівництво вирішило справи Ізраїлю, заявивши, що уряд буде складатися з міністрів без політичної приналежності.