
- •Поняття «термін», його види та класифікація в англійській мові
- •Розділ іі
- •2.1 Структурні особливості англійських суспільно-політичних термінів
- •2.2 Семантичний аналіз англійської суспільно-політичної термінології
- •2.3 Переклад англійської термінології суспільно-політичних текстів
- •3.2 Способи перекладу англійських суспільно-політичних термінів на українську мову
- •1. Транскрибування
- •2. Еквівалентний переклад
- •3. Калькування
- •4.Експлікація
- •4.1 Загальні положення системи охорони праці
- •4.2 Основні критерії, підходи та вимоги до охорони праці перекладачів
- •Додатки Додаток а
- •Додаток б
- •Додаток в
- •Додаток д
- •Додаток е
2. Еквівалентний переклад
26 %
Europe is getting ready for European Parliament elections in May. The elections take place every five years. – Європа готується до травневих виборів у Європейський Парламент. Вибори проводяться кожні п’ять років.
These include the Partnership and Cooperation Agreement in 1994, a joint EU-Ukraine Action Plan in 2005 following the Orange Revolution a year earlier, the Eastern Partnership in 2009, and most recently the EU-Ukraine Association Agreement in 2012. – До них відносяться Угода про партнерство і співробітництво в 1994 році, спільний План дій Україна-ЄС в 2005 році, Помаранчева Революція, засвідчена роком раніше, Східне партнерство у 2009 році, і нещодавня Угода про асоціацію Україна-ЄС у 2012 році.
Israel PM warns against Hamas-Fatah ‘terror’ cabinet. Прем’єр-міністр Ізраїлю застерігає від «терористичного» уряду Хамас-Фатх.
The agreement awaits ratification in both countries. – Угода чекає ратифікації в обох країнах.
The tight labour market and the recent weakness of the dollar could in theory drive up earnings and thus inflation, but the Federal Reserve said that price pressure was subdued. – Тісний ринок праці та недавня слабкість долара теоретично могли підвищити рівень заробітку і, отже, інфляції, але Федеральна резервна система заявила, що тиск цін було поборено.
Virtually all Ukrainian top division clubs – many of them sworn enemies – signed a “gentlemen’s agreement” to fight against what they saw as corrupt and brutal authorities. – Практично всі українські клуби вищого дивізіону – багато з них закляті вороги – підписали «джентльменську угоду», щоб боротися проти того, що вони бачили, як корумповану і жорстоку владу.
The Ukrainian far right groups patrolling Kiev. –Українські право-радикальні групи патрулюють Київ.
The Ukrainian ambassador to the UK Volodymyr Khandogiy has said that former President Viktor Yanukovych “should be punished” for allowing recent violence to happen. – Український посол у Великобританії Володимир Хандогій заявив, що екс-президент Віктор Янукович «повинен бути покараним» за усі акти насильства, що недавно відбулися.
In neighbouring Luhansk, where a vote was also held, rebels declared independence. – У сусідньому Луганську, де також було проведено голосування, повстанці оголосили про незалежність.
No polling stations were open in Donetsk city, and across the region only seven out of 12 district electoral commissions were operating.
Ні одної виборчої дільниці не було відкрито в місті Донецьку, і в усьому регіоні працювали тільки сім з 12 окружних виборчих комісій.
As a superpower, the United States takes advantage of its political, economic, military and technological hegemony to unscrupulously monitor other countries, including its allies.
Як наддержава, Сполучені Штати використовують свої політичні, економічні, військові та технологічні гегемонії, щоб безсовісно контролювати інші країни, в тому числі своїх союзників.
It was published on the 60th anniversary of the promulgation of the Universal Declaration of Human Rights. – Це було опубліковано на 60-й річниці проголошення Загальної декларації прав людини.
That has now ended with the announcement from Beijing’s public security bureau that the activist has been formally arrested. – Який зараз закінчився з оголошенням від бюро громадської безпеки в Пекіні, що активіст був офіційно заарештований.
A new procurement law will rein back on government spending and there will be cuts in the public sector workforce. – Новий закон про державні закупівлі має зменшити державні витрати, а також очікується скорочення робочої сили у державному секторі.
But the former chancellor told Channel 4 News the nation’s situation was improving «more strongly» than that of others in Europe. – Але колишній канцлер сказав Channel 4 News, що ситуація в країні покращується «більш швидше», ніж в інших країнах Європи.
However, overall the economy is still strong, and the level of unemployement remains low. – Однак в цілому економіка як і раніше залишається стійкою, а рівень безробіття низьким.
The Palestinian leadership has dismissed Israel’s concerns, saying the government would comprise ministers without political affiliation. – Палестинське керівництво вирішило справи Ізраїлю, заявивши, що уряд буде складатися з міністрів без політичної приналежності.
There are 18 candidates on the ballot, which is widely seen as a crucial moment to unite the country. Є 18 кандидатів у виборчому бюлетені, який розглядається як вирішальний момент, спрямований на те, щоб об’єднати країну.