
- •Предмет лексикології.
- •Слово як основна одиниця лексикології.
- •Структура лексеми.
- •Пряме й переносне значення слова.
- •Метафоричні вирази у мові змк.
- •Багатозначні слова.
- •Синоніми.
- •Антоніми.
- •Омоніми.
- •Пароніми.
- •Незапозичені слова.
- •Слова іншомовного походження: загальна характеристика.
- •Запозичення зі слов’янських мов.
- •Запозичення з неслов’янських мов.
- •Лексика і стилі.
- •Експресивна лексика.
- •Термінологічна лексика.
- •Територіальні діалектизми.
- •Соціальні діалектизми.
- •Застарілі слова.
- •Неологізми.
- •22. Типологія фразеологічних одиниць та джерела їх походження.
- •23. Фразеологізм і слово, фразеологізм і словосполучення.
- •24. Трансформація фразеологічних одиниць.
- •25. Лексичний склад фразеологізмів.
- •26. Походження фразеологізмів.
- •27. Мовні кліше, штампи, складені найменування.
- •28. Використання фразеологізмів у публіцистичних текстах.
- •29. Лексикографія. Типи словників.
- •30. Заява.
- •31. Резюме.
- •32. Автобіографія.
- •33. Особовий листок з обліку кадрів.
- •34. Трудова книжка, нормативи щодо її заповнення.
- •35. Накази щодо особового складу: загальні відомості.
- •36. Підготовка та оформлення наказів про прийняття на роботу: організаційні та правові аспекти.
- •37. Підготовка та оформлення наказів про переведення: організаційні та правові аспекти.
- •38. Підготовка та оформлення наказів про звільнення: організаційні та правові аспекти.
Антоніми.
Антоніми - це слова з протилежним лексичним значенням: день - ніч, холодний - теплий, купувати - продавати.
Протиставлення значень базується на співвідносності понять, що перебувають у взаємній залежності й характеризують явище одного плану.
В антонімічні відношення вступають лише два слова: веселий - сумний, ранкова - вечірня, холод - спека. Слова-антоніми належать до однієї частини мови: радість - сум, прихід - відхід (іменники); шкідливий - корисний, рідкий - густий (прикметники); стояти - лежати, дружити - ворогувати (дієслова); багато - мало, вперед - назад (прислівники); усі - ніхто (займенники).
З погляду структури розрізняють антоніми різнокореневі (зустріч - розлука, знизу - зверху, нагрівати - охолоджувати) й однокореневі (надія - безнадія, в 'їхати - виїхати, воля - неволя).
Не всі слова мають здатність виражати антонімічні відношення. До них належать слова з конкретним значенням (стіл, вікно, нога), усі числівники (один, десять, шістсот), деякі займенники (я, він, цей), вузькоспеціальні терміни (суфікс, наголос, частка, розчин), частина прикметників і дієслів (синій, зелений, червоний, сільський, материн, читати, малювати).
Антоніми широко використовуються як стилістичні засоби в усіх жанрах літератури. Найбагатше представлено явище антонімії в усній народній творчості, зокрема в народних прислів'ях і приказках: Учений іде, а неук спотикається. Краще гірка правда, ніж солодка брехня.
Антоніми підсилюють контрастність, протилежність явищ дійсності. На основі використання антонімів будується стилістична фігура антитеза - протиставлення або зіставлення порівнюваних понять, явищ шляхом поєднання їх в одному контексті.
Омоніми.
Омоніми - це слова, однокові або подібні за звучанням, але різні за лексичним значенням.
Отже, омоніми мають однаковий звуковий склад, але зовсім різні за значенням, це різні слова, а не різні значення одного й того ж слова: стан - талія, стан - ситуація, обставини, стан - у техніці.
Омоніми сучасної української літературної мови переділяються на дві групи: повні (прості) і неповні (часткові).
Повні омоніми - це такі слова, які зберігають однакове звучання в усіх граматичних формах: деркач - птах і деркач - стертий віник
Такі омоніми завжди належать до однієї частини мови.
Серед неповних омонімів вирізняють декілька груп.
Омоформи - різні за значенням слова, однакове звучання яких зберігається лише в окремих граматичних формах: ранком (іменник в орудному відмінку однини і прислівник); мати, поле (іменники) і мати, поле (дієслова); світи (іменник у формі множини) і світи (дієслово наказного способу: Світи, сонечко, яскравіше).
Омофони - слова різні за значенням і написання, але однакові за звучанням: сонце і сон це, лежу (від лежати) і лижу (від лизати), мене (до я) і мине (від минати), проте і про те.
Омографи - слова, однакові за написанням, але різні за значенням і звучанням. Вони розрізняються наголосом: обід і обід (у колесі), мала (прикметник) і мала (дієслово), дорога (прикметник) і дорога (іменник).
Омоніми здебільшого вживаються в художній літературі, народній творчості, в розмовно - побутовому мовленні: Погана та мати, що не хоче дитя мати (Народна творчість). Ними послуговуються для створення дотепних висловів, каламбурів.