- •5 Августа флотилия подошла к противоположному, западному берегу залива. По мере продвижения на запад вода становилась все более пресной.
- •5 Декабря 1502 года у мыса Сан‑Блас Колумб повернул обратно.
- •Путешествия Христофора Колумба Договор в Санта‑Фе (Capitulacioń) {*}
- •Свидетельство о пожаловании титула Христофору Колумбу От 30 апреля 1492 года {*}
- •Письмо Сантанхелю и Санчесу {*}
- •Дневник первого путешествия {*}
- •1. М. Св. Николая. 2. О. Тортуга. 3. Г. Монте‑Кристи. 4. Навидад. 5. Эспаньола. 6. М. Бочки. 7. О. Неба. 8. Святой мыс. 9. М. Звезды. 10. Вега Реаль. 11. Город Изабелла.
- •Булла «Inter caetera» № 2 4 мая 1493 г. {*}
- •Инструкция короля и королевы Христофору Колумбу 29 мая 1493 г. {*}
- •Письмо доктора Чанки властям города Севильи {*}
- •Андрес Бернальдес Отрывок из «Истории католических королей» [открытие южного берега Кубы и Ямайки] {*}
- •Бартоломе Лас Касас Описание второго путешествия Из «Истории Индий» [переход через Атлантический океан] {*}
- •13 Мая, во вторник, он направился к Кубе, намереваясь пройти вдоль берега 500 или 600 лиг, чтобы убедиться, была ли это страна материком или островом {*} .
- •Мемориал Колумба Изабелле и Фердинанду {*}
- •Инструкция Колумба мосену Педро Маргариту {*}
- •Тордесильясский договор между королями Испании и Португалии о разделе мира [37] 7 июня 1494 г. {*}
- •Письмо Колумба Фердинанду и Изабелле о результатах третьего путешествия {*}
- •Бартоломе Лас Касас Описание третьего путешествия (из «Истории Индий») {*}
- •6 Августа, в понедельник, пройдя 5 лиг, адмирал вошел в небольшую бухту и увидел на берегу людей.
- •12 Августа, в воскресенье, адмирал достиг очень хорошей гавани, которую назвал Кошачьей (Puerto de las Gates).
- •18 Октября 1498 года Охранное письмо Колумба Ролдану {*}
- •Письмо Колумба «Неизвестным сеньорам» {*}
- •Письмо Христофора Колумба кормилице дона Хуана Кастильского {*}
- •Инструкция короля и королевы Христофору Колумбу [организация четвертого путешествия] {*}
- •Письмо Колумба королю и королеве с острова Ямайка {*}
- •Отрывок из завещания Диего Мендеса {*}
- •Послесловие
- •1) Маринеро – обученные матросы, матросы высшей статьи и
- •2) Груметы – палубные матросы. К разряду груметов относились также корабельные мальчики (юнги).
18 Октября 1498 года Охранное письмо Колумба Ролдану {*}
Я, дон Христофор Колумб, адмирал, вице‑король и бессменный губернатор островов и материка Индий и их капитан‑генерал и член королевского совета.
В мое отсутствие между аделантадо, моим братом, и алькальдом Франсиско Ролданом и его приближенными возникли некоторые разногласия, произошли же они, когда я был в Кастилии. Поэтому необходимо, ради того чтобы уладить все таким образом, чтобы не страдали интересы их высочеств, упомянутому алькальду явиться ко мне и отдать мне отчет во всем, что произошло. Кое о чем я извещу названного аделантадо, и так как алькальд состоит на подозрении у означенного аделантадо, моего брата, настоящим даю заверение от имени их высочеств как самому алькальду, так и тем лицам, которые прибудут с ним сюда, в Санто‑Доминго, где я нахожусь, что не будет ни в чем чиниться ущерба ни особе алькальда, ни тем, кто явится с ним в течение всего времени, потребного для прихода из Бонао (где находится ныне алькальд) и возвращения туда. Все это обещаю я исполнить и обещанное заверяю моей честью и словом рыцаря, по обычаям Испании, и я подтверждаю, что верен буду данному слову, как о том уже было сказано. И для крепости скрепляю этот документ подписью.
Санто‑Доминго, 26 октября 1498 года
Письмо Колумба «Неизвестным сеньорам» {*}
Сеньоры! Прошло уже 17 лет с тех пор, как я прибыл к этим государям, чтобы служить им в индийском предприятии. 8 лет прошло в спорах, и в конце концов мой замысел стал объектом для издевки. Но я с любовью продолжал вести [дело], начатое мной, а Франции, Англии и Португалии ответил, что эти земли и владения предназначены для короля и королевы, моих государей. Обещания [мои] не были ничтожными и пустыми. Сюда Наш Искупитель указал мне путь. И в этой стороне я ввел королей во владение большими земельными пространствами, чем имеется их в Африке и Европе, и дал им свыше 1700 островов, не считая Эспаньолы, которая в окружности больше Испании. Думалось, что будет процветать и возвеличиваться в тех землях Святая Церковь, а из мирских благ можно было ожидать там приобретения всего, на что надеялся простой народ. За семь лет я осуществил, с помощью Божьей, завоевание [этих земель]. И в то время, когда, как я полагал, мне будут оказаны милости и я обрету покой, я был внезапно схвачен и, на мой позор, привезен [в Кастилию] закованным в железа, причем подобное учинилось не на пользу их высочествам и явилось плодом интриг.
Виной всему были должностные лица, которые, возмутившись, хотели овладеть страной. И этому человеку [Бобадилье], который прибыл сюда [для расследования], поручено было остаться правителем в том случае, если против меня выдвинут тяжкие обвинения. Кто и когда мог бы счесть это справедливым? Я в этом предприятии утратил здоровье и часть доходов, которые причитаются мне от него, и связанные с подобным делом почести.
Но не только в Кастилии будут оцениваться мои дела; и меня будут считать капитаном, который завоевал [страны] от Испании до самых Индий, и притом такие, где не было управляемых городов, местечек, селений. Приходилось подчинять их высочествам диких и воинственных людей, живущих в лесах и горах. Умоляю ваши милости, которым столь доверяют их высочества, с рвением, присущим вернейшим христианам, просмотреть все мои писания, [где сказано], что издалека явился я на службу этим государям, оставив жену и детей, которые постоянно были в разлуке со мной, а также и о том, что ныне, на склоне дней своих, я был без причины лишен имущества и чести. И совершенно это было бесчеловечно и несправедливо, и непричастны к этому их высочества, потому что неповинны они в том, что произошло.
Конец 1500 года
