Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lexikologiya.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
72.74 Кб
Скачать

Tal (tree-adjoining language), stress-interchange, extraposition, context, unit.

Білет 10. 1. Borrowed words in the English language. Borrowing words from other languages has been characteristic of English throughout its history. More than two thirds of the English vocabulary are borrowings. Mostly they are words of Romanic origin (Latin, French, Italian, Spanish). Borrowed words are different from native ones by their phonetic structure, by their morphological structure and also by their grammatical forms. It is also characteristic of borrowings to be non-motivated semantically. English history is very rich in different types of contacts with other countries, that is why it is very rich in borrowings. The Roman invasion, the adoption of Christianity, Scandinavian and Norman conquests of the British Isles, the development of British colonialism and trade and cultural relations served to increase immensely the English vocabulary. The majority of these borrowings are fully assimilated in English in their pronunciation, grammar, spelling and can be hardly distinguished from native words. English continues to take in foreign words, but now the quantity of borrowings is not so abundant as it was before. All the more so, English now has become a giving language, it has become a lingua franca of the 21-st century. Borrowings can be classified according to different criteria: a) according to the aspect which is borrowed, b) according to the degree of assimilation, c) according to the language from which the word was borrowed.

2. Blending is a special type of compounding by means of merging (сливать, соединять) parts of words into one new word. This category of word-formation is a development which has linguistic value of its own in various languages, the tendency towards shortness has become most active in recent times, in present-day English, particularly. Familiar examples of English blend-words (telescoped words, hybrid words, blends, „portmanteaux words”) are: slanguage (slang+language), brunch (breakfast+lunch), drunch (drinks+lunch), smog (smoke+fog).

The following groups of blends:

1)coining the new word from the initial elements of one word and the final elements of another, e.g.: bash (bang = ударить, хлопнуть + smash = разбивать вдребезги), flurry (fly + hurry). 2) coining a new word by combining one notional word and the final element of another word, e.g. Manglish (man + English), radiotrician (radio + electrician). 3) coining a new word by combining the initial elements of one word with a notional word, e.g.: telejournalist (television + journalist), legislady (legislative + lady).

WH-questions, lexeme, sound-interchange, stress, morphology

Білет 11. 1. Juxtapositional compounding. The juxtapositional way of component joining is joining them by means of simply placing them side by side. A.I. Smirnitsky called it „neutral” for it is partly morphological, and partly syntactical. It is morphological for it affects the morphological structure of the word forming a two-morpheme or three-morpheme word out of separate stems; it is syntactical for the stems stand to each other in the same grammatical relation as words in the phrase.

The term „juxtapositional” seems more exact for it characterizes the manner of composition placing the stems side-by-side: a) in the same syntactical order (e.g. ash-tray, shirt-collar, gas-mask); b) in apposition (e.g. girl-friend, man-servant, lady-companion); c) in reversed order (e.g. shoe-making making shoes; lady-killer kill ladies; pitch-dark as dark as pitch; sun-burnt burnt by the sun, short-lived that lived short.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]