
- •Умĕн калани
- •Пĕрремĕш урок _ Birinci Ders
- •2) Чĕлхе вертикальлĕ йĕрпе çÿлелле е аялалла куçнине тĕпе хурса:
- •3) Тута хутшăннине пăхса:
- •Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2. Панă сăмахсем çумне 3-мĕш сăпат аффиксне хушса предложенисем тăвăр.
- •3. Турккăлла куçарăр.
- •1. Тĕслĕхсене вулăр.
- •2. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •3. Тĕслĕхсене туркăлла куçарăр.
- •4. Диалога вулăр.
- •5. Тĕслĕхпе усă курса ыйту тата хурав йĕркелĕр.
- •1. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2. Сăмахсене нумайлă хисеп форминче тăвăр.
- •4. Турккăлла куçарăр.
- •5. Точкăсем вырăнне сказуемăйăн сăпат аффиксне лартăр.
- •6. Ыйту сăмахĕсемпе усă курса ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •7. Чăвашла куçарăр.
- •1. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •Хирĕçлев аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •1. Текста вулăр, куçарăр.
- •2. Диалога вулăр, куçарăр.
- •10. Текста вулăр, чăвашла куçарăр. Çавăн евĕрлĕ текст хатĕрлĕр.
- •11. Диалога вулăр, куçарăр. Çавăн йышши диалог тăвăр.
- •12. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •1. Турккăлла куçарăр.
- •1Ĕ Сăмах майлашăвĕсене чăвашла куçарăр.
- •2. Чăвашла куçарăр.
- •7. Ыйтусене хуравлăр.
- •1. Диалога вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2Ĕ Сказуемăйсене хирĕçлев аспектĕнче тăвăр.
- •3Ĕ Сказуемăйсене хирĕçлев аспектĕнче ыйтуллă формăра тăвăр.
- •4Ĕ Ыйтусене хуравлăр.
- •5. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •9. Тyрккăлла куçарăр.
- •10. Ыйтусене çирĕплетсе хуравлăр.
- •10. Ыйту татăкĕпе усă курса ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •Хирĕçлев аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •1. Çак глаголсене иртнĕ вăхăтра сăпатлăр:
- •2. Ыйтусене хуравлăр.
- •7. Диалога вулăр, куçарăр.
- •1. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •12Ĕ Палăртнă сăмахсем вырăнне ыйту сăмахĕсем тупăр.
- •13. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •6Ĕ Глаголсене яланхи вăхăтра лартăр, çирĕплетÿ тата хирĕçлев аспекчĕсенче пĕрреллĕ тата нумайлă хисепсенче сăпатлăр.
- •7Ĕ Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2. Чăвашла куçарăр.
- •3. Точкăсем вырăнне -larca/-lerce аффикс лартăр.
- •4. Турккăлла куçарăр.
- •6. Чăвашла куçарăр.
- •7. Çак глаголсенчен -( y)an/-(y)en аффикслă причасти формисене тăвăр.
- •8. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •9. Тĕслĕхпе усă курса предложенисем тăвăр.
- •10. Диалога вулăр, куçарăр.
- •1. Ыйтусене çирĕплетсе хуравлăр.
- •2. Ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •3. Ыйтусене тĕслĕхпе усă курса хуравлăр.
- •4Ĕ Тĕслĕхпе усă курса альтернативлă ыйтусем тăвăр.
- •5. Скобкăри глаголсене кирлĕ формăра лартăр.
- •6. Тĕслĕхпе усă курса икĕ предложенирен пĕр предложени тăвăр.
- •7. Ыйтусене хуравлăр.
- •8. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •9. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •10. Ыйтусене хуравлăр.
- •11. Точкăсем вырăнне кирлĕ аффикссем лартăр.
- •12Ĕ Альтернативлă ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •13. Предложенисене чăвашла куçарăр.
- •14. Турккăлла куçарăр.
- •1. Глаголсене хистевлĕ формăра тăвăр.
- •2. Панă сăмахсемпе усă курса предложенисем тăвăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
- •2. Икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
- •9Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсене лартăр.
- •10Ĕ Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.
- •12. Ыйтусене текст тăрăх хуравлăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1. Скобкăри глаголсене кирлĕ вăхăтра лартăр.
- •6. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •7. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.
- •8. Ыйтусене хуравлăр.
- •9. Панă сăмахсемпе усă курса альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.
- •10. Турккăлла куçарăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1Ĕ Тĕслĕхпе усă курса предложенисенчен определени пĕлтерĕшлĕ пăхăнуллă предложенисем тăвăр.
- •2. Тĕслĕхпе усă курса предложенисене пĕрлештерĕр.
- •8. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •9Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •10Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ падеж аффиксĕсене лартăр.
- •11Ĕ Ыйтусене хуравлăр.
- •12Ĕ Текст тăрăх ыйтусене хуравлăр.
- •13Ĕ Турккăлла куçарăр.
- •14Ĕ Тĕслĕхпе усă курса сăмах майлашăвĕсем тăвăр.
- •15Ĕ Панă сăмахсемпе тата сăмах майлашăвĕсемпе усă курса альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.
- •1. Тĕслĕхпе усă курса анлă обстоятельство тăвăр.
- •2Ĕ Панă тĕслĕхсенчен анлă вăхăт обстоятельствиллĕ пĕр предложени тăвăр.
- •3. Чăвашла куçарăр.
- •4. Глаголсене -ivermek… формăпа усă курса улăштарăр.
- •5. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •6. Предложенисене вĕçлĕр.
- •7. Скобкăри сăмахсене турккăлла куçарса предложенисене йĕркелĕр.
- •8. Турккăлла куçарăр.
- •9Ĕ Ыйтусене текст тăрăх хуравлăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1. Чăвашла куçарăрĕ
- •4Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •5. Глаголсене -mış аффикс хушса сăпатлăр.
- •6. Чăвашла куçарăр.
- •7. Предложенисене вĕçлĕр.
- •9Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •10Ĕ Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •11Ĕ Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.
- •12Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •13Ĕ Турккăлла куçарăр.
- •14Ĕ Ыйтусене туллин хуравлăр.
- •15Ĕ Ne…ne (de), hem…hem (de) сăмахсемпе усă курса икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •5. Чăвашла куçарăр.
- •6. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •1Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •8Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •9. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
- •10. Текст тăрăх ыйтусене хуравлăр.
- •11. Турккăлла куçарăр.
- •12Ĕ Çак сăмахсемпе предложенисем тăвăр.
- •2. Турккăлла куçарăр.
- •3. Предложенисене вĕçлĕр.
- •4. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •5. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •6. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
- •7. Ыйтусене çирĕплетсе туллин хуравлăр.
- •8. Ыйтусене хирĕçлесе туллин хуравлăр.
- •9. Ыйтусене текст тăрăх хуравлăр.
- •10. Икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
- •11. Тĕслĕхпе усă курса предложенисене улăштарăр.
- •5. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •6. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падеж формине лартăр.
- •7. Ыйтусене çирĕплетсе туллин хуравлăр.
- •8. Ыйтусене хирĕçлесе туллин хуравлăр.
- •9. Турккăлла куçарăр.
- •10. Альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.
- •11. Ыйтусене хуравлăр.
- •6. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •7. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падеж форминче лартăр.
- •Тупмалли _ içindekiler
2. Турккăлла куçарăр.
Вăл çĕрулми илес вырăнне панулми илнĕ. Пирĕн ыран виçĕ сехетре университета килмеллине пĕлтерчĕç. Эпĕ унăн ашшĕ килессе кĕтрĕм. Вăл мана килтен маларах тухмаллине пĕлтерчĕ. Вĕрентекен ку кĕнекесене тепĕр урок валли вуламаллине пĕлтерчĕ.
3. Предложенисене вĕçлĕр.
Traş olup olmayacağınıĕĕĕ Oraya gidip gitmeyeceğimiziĕĕĕ Bıyık bırakıp bırakmayacağınıĕĕĕ Size yakışıp yakışmayacağınıĕĕĕ Yelekli çıkıp çıkmadığınıĕĕĕ Erken gelip gelmeyeceğimiĕĕĕ Bozuk olup olmadığınıĕĕĕ Dört metrelik bir parçadan pijama çıkıp çıkmayacağınıĕĕĕ
4. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
Gümrükte
Bay Düran hususi bir iş için İstanbul'a gidiyorduĕ
Tren Türk sınırını geçerek Karaağaç istasyonuna gelip durunca vagona üniformalı bir polisle iki gümrük memuru girdilerĕ Bay Düran, Türkiye'yi evvelce de birkaç defa ziyaret ettiği için gümrük muamelesini bilirdiĕ Onun, trenle gelen yolculara ait eşyanın vagonda muayene edildiğinden de haberi vardıĕ Onun için kompartımanında kalarak gümrükçülerin gelmesini bekliyorduĕ
On dakika geçmeden geldilerĕ Bay Düran'ın pasaportunu gözden geçiren polis memuru, giriş vizesini kontrol ettikten sonra, beraberinde çocuk olup olmadığını sorduĕ Hayır cevabı verilince, gümrükçü,
– Lütfen şu bavulu açar mısınız.
Diye Bay Düran'dan bavulunu açmasını rica ettiĕ Ricası yerine getirildikten sonra, gümrük memuru bavulun içindeki gömlek kravat gibi giyim eşyasını pek ilgi göstermeden muayeneye başladıĕ Gözüne bir kitap ilişince sayfalarını dikkatle karıştırdı, sonra kitabı yerine koydu, bavulun kapağını kapadıĕ Bay Duran,
– Valizi de açayım mı. diye sorduĕ
– İstemez efendim, bir tanesini gördük mu kafi ĕĕ Beraberinizde kıymetli eşya, altın, döviz var mı.
Bay Düran'ın bir miktar dolar ve Fransız frangı, bir tane de altın cep saati vardıĕ Söylediĕ Gümrük memuru hususi bir belgeye adı ile soyadını, uyrukluğu ile pasaport numarasını ve nihayet adresini de birer birer sorup yazdıktan sonra, döviz miktarını kaydetti, «bir altın cep saati» diye yazdı, belgenin altına imzasını koyduĕ
Bay Düran'ın yolculuk eşyası sadece bir bavul ile bir valizden ibaret olduğu için, gümrük memuru bu sefer tekel mallarından bir şey olup olmadığını sormadı ĕĕĕ
Formaliteler bitince Bay Düran, pasaportunu ne zaman alacağını merak ettiĕ
– İstanbul'a gelince beyefendi, kaydı yapılacak daĕĕĕ
5. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
2ĕ Emrettikleriniziĕĕĕ getiririmĕ 2ĕ Şu bavulda giyim ĕĕĕ varĕ Açayım mı. 3ĕ Kitap mağazasının vitrinlerini seyrederken gözüme bir kitapĕĕĕ 4ĕ Kitabın ĕĕĕ renkliydiĕ 5ĕ Üzerimde ĕĕĕ eşyadan yalnız bir altın saat vardıĕ 6ĕ Bundan haberim yoktuĕ Kimse bana haberĕĕĕ 7ĕ Bugünkü «Akşam» gazetesini okudun mu artık. – Şöyle bir ĕĕĕ gezdirdimĕ 8ĕ Sizde Fransız ĕĕĕ var mı. – Hayır, dövizim hiç yokturĕ 9ĕ Yalnız cepĕĕĕ varĕ
6. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
1ĕ Burada kalarak gümrükçünün (gelme) beklerimĕ 2ĕ Yolculara ait eşyanın vagonda muayene (edildiği) haberi vardıĕ 3ĕ Polis memuru, beraberinde çocuk olup (olmadığı) sorduĕ 4ĕ Valizinizi (açmanız) rica ederimĕ 5ĕ Ricanızı (yeri) getiririmĕ 6ĕ Doktor (hasta) muayeneye başladıĕ 7ĕ Gümrükçü hususi bir belgeye döviz (miktarı) kaydettiĕ 8ĕ Belgenin altına (imzanız) koyar mısınız lütfen.