
- •Умĕн калани
- •Пĕрремĕш урок _ Birinci Ders
- •2) Чĕлхе вертикальлĕ йĕрпе çÿлелле е аялалла куçнине тĕпе хурса:
- •3) Тута хутшăннине пăхса:
- •Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2. Панă сăмахсем çумне 3-мĕш сăпат аффиксне хушса предложенисем тăвăр.
- •3. Турккăлла куçарăр.
- •1. Тĕслĕхсене вулăр.
- •2. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •3. Тĕслĕхсене туркăлла куçарăр.
- •4. Диалога вулăр.
- •5. Тĕслĕхпе усă курса ыйту тата хурав йĕркелĕр.
- •1. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2. Сăмахсене нумайлă хисеп форминче тăвăр.
- •4. Турккăлла куçарăр.
- •5. Точкăсем вырăнне сказуемăйăн сăпат аффиксне лартăр.
- •6. Ыйту сăмахĕсемпе усă курса ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •7. Чăвашла куçарăр.
- •1. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •Хирĕçлев аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •1. Текста вулăр, куçарăр.
- •2. Диалога вулăр, куçарăр.
- •10. Текста вулăр, чăвашла куçарăр. Çавăн евĕрлĕ текст хатĕрлĕр.
- •11. Диалога вулăр, куçарăр. Çавăн йышши диалог тăвăр.
- •12. Вулăр, чăвашла куçарăр.
- •1. Турккăлла куçарăр.
- •1Ĕ Сăмах майлашăвĕсене чăвашла куçарăр.
- •2. Чăвашла куçарăр.
- •7. Ыйтусене хуравлăр.
- •1. Диалога вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2Ĕ Сказуемăйсене хирĕçлев аспектĕнче тăвăр.
- •3Ĕ Сказуемăйсене хирĕçлев аспектĕнче ыйтуллă формăра тăвăр.
- •4Ĕ Ыйтусене хуравлăр.
- •5. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •9. Тyрккăлла куçарăр.
- •10. Ыйтусене çирĕплетсе хуравлăр.
- •10. Ыйту татăкĕпе усă курса ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •Хирĕçлев аспектĕнче (ыйтуллă форма)
- •1. Çак глаголсене иртнĕ вăхăтра сăпатлăр:
- •2. Ыйтусене хуравлăр.
- •7. Диалога вулăр, куçарăр.
- •1. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •12Ĕ Палăртнă сăмахсем вырăнне ыйту сăмахĕсем тупăр.
- •13. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •6Ĕ Глаголсене яланхи вăхăтра лартăр, çирĕплетÿ тата хирĕçлев аспекчĕсенче пĕрреллĕ тата нумайлă хисепсенче сăпатлăр.
- •7Ĕ Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •2. Чăвашла куçарăр.
- •3. Точкăсем вырăнне -larca/-lerce аффикс лартăр.
- •4. Турккăлла куçарăр.
- •6. Чăвашла куçарăр.
- •7. Çак глаголсенчен -( y)an/-(y)en аффикслă причасти формисене тăвăр.
- •8. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •9. Тĕслĕхпе усă курса предложенисем тăвăр.
- •10. Диалога вулăр, куçарăр.
- •1. Ыйтусене çирĕплетсе хуравлăр.
- •2. Ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •3. Ыйтусене тĕслĕхпе усă курса хуравлăр.
- •4Ĕ Тĕслĕхпе усă курса альтернативлă ыйтусем тăвăр.
- •5. Скобкăри глаголсене кирлĕ формăра лартăр.
- •6. Тĕслĕхпе усă курса икĕ предложенирен пĕр предложени тăвăр.
- •7. Ыйтусене хуравлăр.
- •8. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •9. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •10. Ыйтусене хуравлăр.
- •11. Точкăсем вырăнне кирлĕ аффикссем лартăр.
- •12Ĕ Альтернативлă ыйтуллă предложенисем тăвăр.
- •13. Предложенисене чăвашла куçарăр.
- •14. Турккăлла куçарăр.
- •1. Глаголсене хистевлĕ формăра тăвăр.
- •2. Панă сăмахсемпе усă курса предложенисем тăвăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
- •2. Икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
- •9Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсене лартăр.
- •10Ĕ Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.
- •12. Ыйтусене текст тăрăх хуравлăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1. Скобкăри глаголсене кирлĕ вăхăтра лартăр.
- •6. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •7. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.
- •8. Ыйтусене хуравлăр.
- •9. Панă сăмахсемпе усă курса альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.
- •10. Турккăлла куçарăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1Ĕ Тĕслĕхпе усă курса предложенисенчен определени пĕлтерĕшлĕ пăхăнуллă предложенисем тăвăр.
- •2. Тĕслĕхпе усă курса предложенисене пĕрлештерĕр.
- •8. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •9Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •10Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ падеж аффиксĕсене лартăр.
- •11Ĕ Ыйтусене хуравлăр.
- •12Ĕ Текст тăрăх ыйтусене хуравлăр.
- •13Ĕ Турккăлла куçарăр.
- •14Ĕ Тĕслĕхпе усă курса сăмах майлашăвĕсем тăвăр.
- •15Ĕ Панă сăмахсемпе тата сăмах майлашăвĕсемпе усă курса альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.
- •1. Тĕслĕхпе усă курса анлă обстоятельство тăвăр.
- •2Ĕ Панă тĕслĕхсенчен анлă вăхăт обстоятельствиллĕ пĕр предложени тăвăр.
- •3. Чăвашла куçарăр.
- •4. Глаголсене -ivermek… формăпа усă курса улăштарăр.
- •5. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •6. Предложенисене вĕçлĕр.
- •7. Скобкăри сăмахсене турккăлла куçарса предложенисене йĕркелĕр.
- •8. Турккăлла куçарăр.
- •9Ĕ Ыйтусене текст тăрăх хуравлăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •1. Чăвашла куçарăрĕ
- •4Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •5. Глаголсене -mış аффикс хушса сăпатлăр.
- •6. Чăвашла куçарăр.
- •7. Предложенисене вĕçлĕр.
- •9Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •10Ĕ Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •11Ĕ Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.
- •12Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •13Ĕ Турккăлла куçарăр.
- •14Ĕ Ыйтусене туллин хуравлăр.
- •15Ĕ Ne…ne (de), hem…hem (de) сăмахсемпе усă курса икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
- •Çирĕплетÿ аспектĕнче
- •Хирĕçлев аспектĕнче
- •5. Чăвашла куçарăр.
- •6. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •1Ĕ Чăвашла куçарăр.
- •8Ĕ Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •9. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
- •10. Текст тăрăх ыйтусене хуравлăр.
- •11. Турккăлла куçарăр.
- •12Ĕ Çак сăмахсемпе предложенисем тăвăр.
- •2. Турккăлла куçарăр.
- •3. Предложенисене вĕçлĕр.
- •4. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
- •5. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •6. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
- •7. Ыйтусене çирĕплетсе туллин хуравлăр.
- •8. Ыйтусене хирĕçлесе туллин хуравлăр.
- •9. Ыйтусене текст тăрăх хуравлăр.
- •10. Икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
- •11. Тĕслĕхпе усă курса предложенисене улăштарăр.
- •5. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •6. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падеж формине лартăр.
- •7. Ыйтусене çирĕплетсе туллин хуравлăр.
- •8. Ыйтусене хирĕçлесе туллин хуравлăр.
- •9. Турккăлла куçарăр.
- •10. Альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.
- •11. Ыйтусене хуравлăр.
- •6. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.
- •7. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падеж форминче лартăр.
- •Тупмалли _ içindekiler
Çирĕплетÿ аспектĕнче
Ben yazmasını biliyorum _ Эпĕ çырма пĕлетĕп
Sen yazmasını biliyorsun _ Эсĕ çырма пĕлетĕн
O yazmasını biliyor _ Вăл çырма пĕлет
Biz yazmasını biliyoruz _ Эпир çырма пĕлетпĕр
Siz yazmasını biliyorsunuz _ Эсир çырма пĕлетĕр
Onlar yazmasını biliyorlar _ Вĕсем çырма пĕлеççĕ
Хирĕçлев аспектĕнче
Ben yazmasını bilmiyorum _ Эпĕ çырма пĕлмеcтĕп
Sen yazmasını bilmiyorsun _ Эсĕ çырма пĕлмеcтĕн
O yazmasını bilmiyor _ Вăл çырма пĕлмеcт
Biz yazmasını bilmiyoruz _ Эпир çырма пĕлмеcтпĕр
Siz yazmasını bilmiyorsunuz _ Эсир çырма пĕлмеcтĕр
Onlar yazmasını bilmiyorlar _ Вĕсем çырма пĕлмеççĕ
Валеçÿ хисеп ячĕсем -ar/-er, -şar/-şer аффикссемпе пулаççĕ. (Чăваш чĕлхинче те хисеп ячĕн валеçÿ форми -ар/-ер, -шар/-шер аффикссемпе пулать.) Тĕслĕхсем: birer – пĕрер, ikişer – икшер, dörder – тăватшар, yirmi beşer – çирĕм пиллĕкшер, üçer yüz, üçer yüzer – виç çĕршер е виçшер çĕр.
-Аr/-er аффикс хисепе пĕлтерекен kaç (миçе), çok (нумай), az (сахал) сăмахсем çумне те хушăнма пултарать: kaçar – миçешер, azar azar – сахалшар, teker teker – пĕрерĕн-пĕрерĕнĕ
Тур. -(y)arak/-(y)erek ~ чăв. -са/-се, -масăр/-месĕр Тĕслĕхрен: Pencereden bakarak konuşuyorĕ _ Вăл чÿречерен пăхса калаçать. Otobüse binerek eve gittimĕ _ Эпĕ автобуса ларса киле кайрăм. İhtiyar arkasına bakmayarak gittiĕ _ Ватă хыçалалла пăхмасăр кайрĕ.
-Ki аффикспа вăхăт е вырăн пĕлтерĕшлĕ паллă ячĕсем пулаççĕ. Тĕслĕхрен: dün (ĕнер) – dünkü (ĕнерхи); geçen sene (пĕлтĕр, иртнĕ çул) _ geçen seneki (пĕлтĕрхи); yarın (ыран) – yarınki (ыранхи); beri (çывăх ен) – beriki (çывăхри)ĕ
Önceki otobüsler küçüktü, şimdikiler büyüktürĕ – (Малтанхи автобуссем пĕчĕкчĕ, хальхисем – пысăк.)
Dünkü gazeteyi okudum, bugünkünü verĕ – Эпĕ ĕнерхи хаçата вуларăм, паянхине пар.
Alıştırmalar
1. Скобкăри сăмахсене кирлĕ формăра лартăр.
Annesi tencereyi (açtırmak) çocukların tabaklarına çorbadan koydurduĕ Onu sandalyeye (oturmak) mektubunuzu okuttuĕ Kitabınızı (bulmak) getirinĕ (İkram etmek) şundan alın, bundan tadın diyorĕ Ona (dönmek) salatadan tattırdımĕ (Konuşmak) kahvaltı ettilerĕ Komşumuz (dama oynamak) vaktini geçirirĕ Yüzüne (bakmak) her şeyi anladıĕ
2. Икĕ предложенирен пĕрре тăвăр.
1ĕ Derslerimiz biterĕ Lokantaya gidip öğle yemeğimizi yerizĕ 2ĕ Yemek vakti bittiĕ Sınıfımıza dönmek, orada derse çalışmak lâzımĕ 3ĕ Kapı açıldıĕ Başımı o tarafa çevirdimĕ 4ĕ Aynur iki saat çalıştıĕ Bahçeye çıktıĕ
3. -Arak, -ince деепричастисемпе усă курса предложенисем тăвăр.
1ĕ Kalabalık arasında, güçlükle, ilerlemek, yanı, yaklaşmakĕ 2ĕ Zavallı, adam, bunlar, söylemek, gözler, bulanmak (йĕпен)ĕ 3ĕ Kız, bu, bakış, duymak, gözler, çevirmek, gülümsemekĕ4ĕ Ertesi, gün, işim, dönmek, ev, yaklaşmak, bir araba, görmekĕ 5ĕ Çocuk, koşmak, geri dönmekĕ 6ĕ Çantam, almak, yerim, kalkmak, odası, gitmekĕ
4ĕ Ыйтусене хуравлăр.
Birer birer mi girelim. Azar azar mı çalışayım. Ayda kaçar lira alıyorsunuz. Pazar günü kaçar balık tuttunuz. Akşamları kaçar bardak çay içersiniz. Her sene kaçar kitap okuyorsunuz.
5ĕ Скобкăри хисеп ячĕсене турккăлла куçарăр.
Bize (ултшар) kitap getirttiĕ Her ay mı (тăват çĕршер) dolar alırsın. Bu satıcı kız onlara (çирĕм пиллĕкшер минут) sıra bekletirĕ Her odada (пĕрер) masa ve (икшер) karyola varĕ Ona her odaya (çичшер) sandalye getirtinizĕ
6. Çак сăмах пĕрлешĕвĕсемпе усă курса предложенисем йĕркелĕр.
Sonraki konuşmaĕ 2ĕ Evvelki öğretmenĕ 3ĕ Evvelki günĕ 4ĕ Bugünkü toplantıĕ 5ĕ Bir hafta sonraki dersĕ 6ĕ O zamanki insanlarĕ 7ĕ Benden sonraki öğretmenĕ
7. Точкăсем вырăнне кирлĕ падеж аффиксĕсем лартăр.
1ĕ Oradakilerĕĕĕ çağırınızĕ 2ĕ Sizinkilerĕĕĕ benden selâm söyleyinizĕ 3ĕ İki kardeşim varĕ İzmir'dekiĕĕĕ daha gitmedimĕ 4ĕ Bu kitabı değil, masanın üstündeki ĕĕĕ verĕ 5ĕ Saatim seninkiĕĕĕ daha iyi işlerĕ 6ĕ Boyum babamınki ĕĕĕ geçtiĕ 7ĕ Bizimkilerĕĕĕ uğrayınızĕ Yakında geleceklerĕ 8ĕ Evdekilerĕĕĕ sordun mu. 9ĕ Çantam çok küçüktürĕ Anneminkiĕĕĕ alayım mı.
8. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.
Postanede
Dün Merkez Postanesine uğradımĕ İçerisi epey kalabalıktıĕĕĕ Sıraya girdimĕ
Önümdekiler, teker teker gişenin önüne gelerek mektup, kartpostal alıyor, uzaklaşıyorlarĕ Nihayet benim sıram gelince gişe memuru bana, isminiz efendim diye sorduĕ
Ben adımı ve soyadımı söyledikten sonra memur «K» hanesindeki mektupları birer birer gözden geçirerek,
– Sizin için bir taahhütlü mektup var beyimĕ Üzerinizde hüviyetinizi ispat edecek bir vesikanız var mı. dediĕ
– Hüviyet cüzdanım varĕĕĕ
– Tamam, efendimĕ Buyurun mektubunuzuĕĕĕ
Okuyunca hayret ettim, Hüseyin parayı almamışĕ Hâlbuki ben onu bir hafta evvel gönderdim, hem de posta değil, telgraf havalesi ileĕĕĕ
Hemen bir masa başına oturarak, «Hüseyinciğim, bir yanlışlık olacakĕ Çünkü senin mektubunu cevapsız bırakmadım, istediğin parayı daha bir hafta önce gönderdim sözleriyle başlayan bir mektup yazdımĕ
Mektubu bitirip onu zarf içine koydum, yapıştırdımĕ
Sonra posta ve damga pulu satılan gişedeki memura, Adana'ya gidecek bir mektup için kaç liralık pul alacağım. diye sordumĕ
– Beş liralık pul alırsınız beyefendiĕĕĕ
– Uçak postası da var mı oraya.
– Var amma, uçak postası ücreti daha fazla ĕĕĕ
Memura para uzattımĕ Pulları ve paranın üstünü alıp, salonun karşı tarafında bulunan Uçak Postası gişesine doğru yürüdümĕ