Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
турк.чĕлхи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.32 Mб
Скачать

1. Ыйтусене çирĕплетсе хуравлăр.

Biraz beklesinler mi. Kimi beklesin. Telefonu açsın mı. Çocuklar denize girsinler mi. O da mı gelsin. Pencereyi açsın mı.

2. Ыйтуллă предложенисем тăвăр.

Parka gidip patinaj yapsınĕ Burada oynamasınlar! Öğle yemeğinden sonra biraz uyusunĕ Onu öğle yemeğine davet etsinĕ Kapıyı açmasın! Kızı evine kadar geçirsinĕ Bunu kimseye söylemesinĕ Saat beşte toplansınlarĕ

3. Ыйтусене тĕслĕхпе усă курса хуравлăр.

Тĕслĕх: Oraya beraber gidemez miyiz. _ Oraya beraber gidemeyizĕ

Sorulan soruya cevap verebildiniz mi. Oraya beraber gidemez miyiz. Şu listeyi alabilir miyim. Küçük hanım, sizi burada bekleyebilir mi. Bana yarın saat dokuza çeyrek kala telefon edemez misin. Saat onda görüşebilir miyiz. Bugün saat üçü yirmi geçe kitapevine gelebilir misin. Anlatabildim mi. Kız kardeşiniz Türkçeden Çuvaşçaya çevirebilir mi.

4Ĕ Тĕслĕхпе усă курса альтернативлă ыйтусем тăвăр.

Тĕслĕх: Suya girdiĕ _ Suya girebildi mi, giremedi mi.(Вăл шыва кĕрейрĕ-и, кĕреймерĕ-и;)

Suya girdiĕ Bu haftayı Florya'da geçirirsinizĕ Orada iyi vakit geçiririzĕ Gezinti yaparsınĕ Çocuk artık evden çıkıp temiz hava alırĕ Vapurla yolculuk yaparken Boğaz kıyılarını görürüzĕ Ada'lara gittinizĕ Yazın orasını gezdinizĕ Uludağ'a çıktılarĕ

5. Скобкăри глаголсене кирлĕ формăра лартăр.

(Evlenmek) başka bir eve taşındılarĕ Onu evde (bulmamak) yalnız gitĕ Derslerimiz (bitmek) lokantaya giderizĕ Yemek vakti (bitmek) sınıfımıza döndükĕ İki saat (çalışmak) bahçeye çıkıp beni bekleĕ Kapı (açılmak) başını o tarafa çevirdiĕ Arkadaşım uzun uzun (konuşmak) yerine oturduĕ

6. Тĕслĕхпе усă курса икĕ предложенирен пĕр предложени тăвăр.

Тĕслĕх: Zil çaldıĕ Öğrenciler sınıftan çıktıĕ – Zil çalınca öğrenciler sınıftan çıktıĕ

1ĕ Yüzüne baktıĕ Adını söylediĕ 2ĕ Bana kahve getirecekĕ Kahvaltı edeceğimĕ 3ĕ İşini bitirmezsinĕ Sinemaya gitmeyizĕ 4ĕ Kış mevsimi gelirĕ Hepsi kalın giyinirĕ 5ĕ İlkbahar mevsimi gelirĕ Edirne'ye giderizĕ 6ĕ Bu akşam size kardeşim uğrarĕ Ona paketini verirsinizĕ 7ĕ Uyanırımĕ İşime başlarımĕ 8ĕ Kahvaltı parasını verdikĕ Lokantadan dışarı çıktıkĕ

7. Ыйтусене хуравлăр.

Saat kaçta okula vardınız. Saat kaçta birinci dersiniz bitti. Toplantınız saat kaçta başladı. Saat kaçta evden çıktınız. Saat kaçta Türkçe dersiniz başladı. Saat kaçta okuma salonuna gittiniz. Saat kaçta kahvaltınızı bitirdiniz.

8. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.

Eve on bire yirmiĕĕĕ dönerimĕ Yarın biri on ĕĕĕ seni beklerimĕ Sekize on ikiĕĕ Şimdi dörde sekiz ĕĕĕ Tiyatroya altıyı beş ĕĕĕ giderimĕ Vapur on ikiye beş ĕĕĕ kalkarĕ Beşe çeyrekĕĕĕ görüşürüzĕ Yediyi yediĕĕĕ

9. Текста вулăр, чăвашла куçарăр.

Biz, İstanbullular mı telefonla konuşmaya bayılıyoruz, yoksa Telefon İdaresi umumî telefonlar işinde çok mu hasis, nedir, her zaman, her yerde umumî telefonlar meşguldürĕĕĕ

Büyük Postanedeyizĕ Giriş kısmı tıklım tıklımĕ Herkes telefonda sıra bekliyorĕ Kimi sinirli sinirli sigara içiyor, kimi çiklet çiğniyor, kimi de elindeki jetonu havaya atıp duruyorĕ

Telefon kabinlerindeki konuşmalar sözde duyulmuyorĕ Fakat kapatabilene aşkolsun! Siz kapatıyorsunuz, o açılıyor, sonunda açık bırakıyorsunuzĕ

Bir delikanlı numaraları çeviriyorĕ Kapısı açıkĕ

– Alo, neresi efendim.ĕĕĕ Yanlış efendimĕĕĕ Drĕ Osman beyin evi degil mi. Affedersinizĕĕĕ

Anlaşılan bir genç kıza telefon ettiĕ Eski numaradır bu çünküĕĕĕ

Sıradayızĕĕĕ Önümde kasketli bini varĕ Belli ki, Bursalıĕ Sıra kendisine gelince yüzüme bakıyorĕ

– Ağabey, diyorĕ Telefonda konuşamıyorumĕ Sen ara da Süleyman abi var oradaĕ Ona deki, Mehmet de, böyün işi bitirdi, netsin deĕ

Bütün bunları «Süleyman Abi» sine bir bir söyleyince adam sadece,

– Bana gelsin, dedi, telefonu kapattıĕ Anlattımĕ «Sağol ağabey» deyip gittiĕ Bazıları telefon edip numarayı çıkaramayınca jetonun düşmesini beklemiyor, gidiyorlarĕ Nasıl olsa geri gelmiyorĕ Bu sebepten bazı açıkgözler kabineye girince iki yumruk sallıyorlarĕ Ve hayret, onlara düşüyorlar da, sizin zavallı jetonunuz madeni kutunun içine iniyorĕ