
- •1. Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса
- •2. Понятие устаревшего слова
- •3. Дифференциация историзмов и архаизмов
- •4. Причины «устаревания» слов
- •5. Функционирования устаревших слов в художественном тексте. Особенности употребления устаревших слов м.Ю. Лермонтовым
- •Список литературы
Введение
Лексическая система языка отличается от других его уровней своей открытостью, не замкнутостью, ибо словарные состав языка отражает те изменения, которые постоянна происходят в общественной, материальной и других сторонах жизни общества.
Вопрос о функционировании архаичных форм в современном русском языке является актуальным. Это обусловлено тем, что язык - категория историческая, развивающаяся. В новой языковой системе закономерно сохраняются архаичные элементы – слова и словоформы эпохи прошлого. Изучение процесса архаизации важно не только как документальный фактор этнического бытия, но и как средство сохранить непрерывность культурных традиций, духовную связь поколений.
Словарь русского языка в процессе своего исторического развития, как отмечается в лингвистической литературе, непрерывно изменяется и совершенствуется. Его развитие определяется процессом постоянного пополнения лексики за счет новых слов. Одновременно происходит и обратный процесс – исчезновение из ее состава устаревшей лексики.
Устаревшими называются слова, которые вышли из активного употребления и в современном языке, как правило, не встречаются. Устаревшие слова все-таки живут в нашем языке и продолжают играть в нем не последнюю роль. Их принято называть историзмами и архаизмами. Они активно используются в художественной литературе для передачи колорита определенной эпохи. Такие слова необходимо знать при работе с научно-исследовательскими материалами. Да и в живом разговорном языке мы часто используем «слова из прошлого» для придания выразительности, яркости и оригинальности нашей речи.
Мы часто сталкиваемся со словами, значение которых нам неизвестно, тем самым редко задумываемся над тем, что слово появляется в языке и уходит из него не просто так – оно заключает в себе определенное видение человеком мира. В этом заключается актуальность темы, данной курсовой работы.
Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизуются довольно быстро, мы перестаем их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются.
Цель научной работы: исследовать устаревшие слова в поэзии М.Ю. Лермонтова.
1. Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса
Политические, экономические, социальные, культурные изменения в жизни общества отражаются в языке, и прежде всего в его словарном составе. Появление нового в жизни общества приводит к появлению новых слов, в результате чего происходит пополнение словарного состава языка.
В языке наблюдается и обратный процесс – отмирание, исчезновение некоторых слов, что также является отражением изменений в жизни общества.
В процессе исторического развития языка происходят семантические преобразования слов: возникаю т новые значения и утрачиваются старые.
Таким образом, в любом языке существует два пласта слов:
1) слова, постоянно употребляющиеся, активно функционирующие в разных сферах деятельности людей. Эта группа составляет активный запас русской лексики;
2) слова, не имеющие широкого употребления. Эта группа слов составляет пассивный запас русской лексики.
Каждый период развития языка характеризуется определенным соотношением активного и пассивного словарного запаса, так как актуальное для одной эпохи может утратить важность в дальнейшем, вследствие чего слова перестают быть активными и переходят в пассивный состав языка.
Например, для Московского государства XVII в. были актуальны следующие слова и стоящие за ними понятия: приказ – «учреждение» (польский приказ, холопий приказ); челобитная - 'прошение'; челобитчик - 'проситель' и др.
Уже в X V III в. наблюдается постепенная утрата важности этих понятий, вследствие чего слова, обозначающие их, переходят в пассивный словарный запас.
В советское время перешли в пассивный словарный запас такие слова, как бурмистр, вахмистр, купец, приказчик ротмистр и др. Изменилось в это же время и содержание следующих слов: бригадир, династия, прапорщики др.
Новое значение появилось у слова совет - 'орган государственной власти'.
И так, к активному словарному запасу относятся общенародные, общеупотребительные слова, у которых не наблюдается оттенка устарелости или новизны, например: вода, воздух, хлеб, дышать, жить, работать, красивый, отважный, хорошо, два, тридцать, идти, бежать и др.
В активный словарный запас входят и слова, имеющие ограниченную сферу употребления (термины, профессиональная лексика): гамма-лучи, молекула, экология и др.
В пассивном словарном запасе различаются две основные группы слов:
1) устаревшие слова, т. е. вышедшие или выходящие из употребления;
2) новые слова, или неологизмы, т. е. слова, не ставшие еще общеупотребительными , сохраняющие оттенок новизны .
Исходя из выше изложенного вытекает следующий вывод: активным словарем принято считать совокупности тех слов, которые широко употребляются большинством говорящих в данное время. Круг таких слов весьма широк и многообразен семантически. В литературном языке это общеупотребительные слова, необходимые в повседневное общении (хлеб, вода, дом, ходить, работать, красивый, добрый и др.), и общественно-политическая лексика (социальный прогресс, соревнование, экономика и др.), и слова, принадлежащие к специальной лексике, терминологии, но известные и многим неспециалистам: атом, ген, диагноз, геноцид, профилактика, рентабельный, виртуальный и т. п.
В пассивный словарь входят слова, которые не являются общеупотребительными в современном русском литературном языке или используются в специальных целях. Причины их неупотребления различны: одни слова устарели, другие — слишком новы, непривычны для носителей современного русского литературного языка.