
- •Введение
- •2 Курс (36 часов)
- •Раздел 2. Выбор профессии. (Choosing a profession)
- •Тема 2.1. Моя профессия повар. (My profession is a cook)
- •Тема 2.2 Один день из жизни ресторана «Моррис».
- •Тема 2.3. Поиск работы. Резюме.
- •Раздел 3. Еда в Англии. (Meals of England).
- •Тема 3.1. Еда в Англии. (Meals of England).
- •Тема 5.2. Виды обслуживания.
- •Тема 5.3. Виды коктейлей.
- •Раздел 6. Национальная кухня (National cuisine in Moscow restaurants).
- •Тема 6.1. Национальная кухня в московских ресторанах.
- •Тема 6.2. Кавказская кухня
- •Раздел 7. В ресторане (At the restaurant)
- •Тема 7.2 в столовой колледжа
- •Раздел 8. Как и что едят в сша и Великобритании (Meals in the usa and Great Britain)
- •Тема 8.3. Британская кухня
- •3 Курс (36часов)
- •Раздел 9. Моя летняя практика (My practice work).
- •Тема 9.1 Моя практика в ресторане the Golden Palace
- •Тема 9.3 Выбор карьеры повара.
- •Раздел 10. В магазин за продуктами (Shopping).
- •Тема 10.3 Особенности русской кухни
- •Раздел 11. Приготовление пищи (Cooking).
- •Тема 11.1 Готовим для вечеринки.
- •Раздел 12. Обслуживание (Service).
- •Тема 12.3 Сорта вин.
- •Раздел 13. Здоровое питание (Healthy food.)
- •Тема 13.2 Вегетарианская кухня.
- •Тема 13.3 Еда быстрого приготовления.
- •4 Курс (6часов)
- •Раздел 14 Обслуживание (Сatering).
- •Тема 14.2 Заказываем продукты
- •Тема 14.3 Санитария и техника безопасности на кухне
- •Тема 14.4 Содержание меню.
- •Литература:
Раздел 7. В ресторане (At the restaurant)
Тема 7.2 в столовой колледжа
Самостоятельная работа № 12: чтение и перевод текстов для дополнительного чтения. (4часа)
Цель: отработка техники чтения и перевода, умение делать литературный перевод.
Задание №1: выберите любые два текста в учебнике под ред. Щербакова Н.И. Английский для специалистов сферы общественного питания, cтр.40-44 и сделайте письменно литературный перевод.
Рекомендации к литературному переводу:
• Литературный стиль. Задача — хорошим русским литературным языком пересказать
(письменно) содержание оригинального текста. Следует избегать слепого следования манере и языку авторского текста, главное — точно донести до читателя смысл написанного. Стиль считается хорошим при объеме правки, не превышающем 10% общего объема перевода. Типичной ошибкой является старание сохранить неизменными общую форму предложения или даже порядок отдельных слов. Стремление переводить одно английское слово одним и тем же русским эквивалентом также не всегда оправдано.
Пример:
Оригинал |
Правильный перевод |
Неправильный перевод |
The following options can be used to define the colors to use for different things: |
Для указания цвета различных элементов оформления можно использовать следующие ключи: |
Следующие опции могут быть использованы для того, чтобы определить цвета, которые следует использовать для различных вещей: |
• Золотое правило «избыточности» перевода: лучше всегда сказать больше для пояснения, чем оставить непонятным или понятным не до конца.
Раздел 8. Как и что едят в сша и Великобритании (Meals in the usa and Great Britain)
Тема 8.3. Британская кухня
Самостоятельная работа № 13: чтение и перевод текстов для дополнительного чтения. (4часа)
Цель: отработка техники чтения и перевода, умение делать литературный перевод.
Задание№1: выберите любые два текста в учебнике под ред. Щербакова Н.И. Английский для специалистов сферы общественного питания, cтр. 58-63 и сделайте письменно литературный перевод. Требования к переводу см. самостоятельная работа №12.
Самостоятельная работа № 14: чтение и перевод текстов для дополнительного чтения. (1час)
Цель: отработка техники чтения и перевода, умение делать литературный перевод.
Задание№1: выберите любой текст в учебнике под ред. Щербакова Н.И. Английский для специалистов сферы общественного питания, cтр. 79-82 и сделайте письменно литературный перевод. Требования к переводу см. самостоятельная работа №12.
3 Курс (36часов)
Раздел 9. Моя летняя практика (My practice work).
Тема 9.1 Моя практика в ресторане the Golden Palace
Самостоятельная работа № 15: подготовить сообщение о прохождении летней практики на производстве.(4часа)
Цель: умение работать с текстом учебника, отбирать необходимую информацию; знать лексику по теме «My profession is Cook».
Задание №1:прочитать и перевести текст в учебнике под ред. Щербакова Н.И. Английский для специалистов сферы общественного питания, cтр.125-126.
Задание №2: используя выражения и лексику текста подготовить сообщение (сообщение можно сопровождать презентацией) о прохождении практики, планом для сообщения будут следующие вопросы:
Have you done practice in this year?
Where have you done your practice?
In what shop do you work?
What dishes do you prepare?
When did you begin your work?
How many hours a day did you have work?
When did the kitchen staff begin their work?
What kind of work did you do?
Was the kitchen staff experienced there?
Was the chef a skilled cook?
What were the duties of the chef?
Who organized your work?
Did you have to take an examination at the end of the practice?
Do you think you made the right of profession?
Where would you like to work after graduating from college?
Do you like your future profession? Why?
How do you to develop your career?