
- •Пособие по самостоятельной работе для студентов, изучающих английский язык
- •Оглавление
- •1. Введение
- •1.1. Пояснительная записка
- •1.2. Содержание обучения
- •1. Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях:
- •II. Формирование и совершенствование языковых навыков
- •2. Методические указания и задания для самостоятельной работы
- •2.1. Система работы с текстом
- •2.1.1. Виды чтения
- •Изучающее чтение
- •Предтекстовый этап Задания на соотнесение значения слова с темой (ситуацией, контекстом)
- •Задания на расширение лексического запаса
- •Задания на опознавание и дифференциацию грамматических явлений
- •Памятка обучаемому для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- •Задания на выделение в предложениях ключевых слов, субъекта и предиката, темы и ремы
- •Задания на языковую догадку (по формальным признакам и по контексту)
- •Памятка обучаемому для выработки контекстуальной догадки в процессе чтения текста на иностранном языке
- •Задания на формирование навыков работы с двуязычным словарем
- •Текстовый этап Задания на деление текстового материала на смысловые части
- •Задания на выделение смысловых опор в тексте
- •Задания на эквивалентную замену, изложение основных мыслей текста более экономными способами
- •Послетекстовый этап Проверка понимания фактического содержания текста
- •Задания на развитие навыков интерпретации текста
- •Задания на определение познавательной ценности прочитанного
- •Ознакомительное чтение
- •Предтекстовый этап Задания на понимание лексико-тематической основы текста
- •Задания на определение связующих средств текста
- •Задания на понимание предложений, содержащих незнакомые слова, не влияющих на понимание общего смысла
- •Задания на выделение и понимание структурно-смысловых компонентов текста
- •Задания на прогнозирование содержания текста
- •Текстовый этап Задания на выделение смысловых вех в тексте и понимание единичных фактов
- •Задания на установление смысловой связи между единичными фактами текста
- •Задания на объединение отдельных фактов текста в смысловое целое
- •Послетекстовый этап Контроль понимания основного содержания прочитанного текста
- •Задания на определение коммуникативного намерения автора и основной функции текста
- •Задания на развитие умения выражать оценочные суждения о прочитанном
- •Просмотровое чтение
- •Примерный алгоритм обучения просмотровому чтению
- •Предтекстовый этап Работа с заглавием текста
- •Примерный алгоритм работы обучаемых с заглавием перед чтением любого текста
- •Задания на овладение структурно-композиционными особенностями текстов различных функциональных стилей
- •Овладение структурно-композиционными особенностями научных (научно-популярных) текстов
- •Структурно-смысловая схема текста
- •Текстовый этап Задания на определение темы текста
- •Задания на смысловое прогнозирование содержания текста
- •Послетекстовый этап Контроль понимания прочитанного (просмотренного) текста
- •Текстовый этап Задания на общее восприятие текста
- •Задания на определение частей текста, которые представляют интерес с точки зрения читающего
- •Послетекстовый этап Контроль умения находить в тексте (текстах) конкретную информацию
- •2.1.2. Структура текста. Виды устной и письменной работы с текстом
- •Подготовка устного сообщения по теме
- •План смыслового содержания
- •Составление плана сообщения
- •Доказательство
- •Опровержение
- •Определение понятия
- •Средства раскрытия содержания понятий
- •Повествование (сообщение)
- •Описание
- •Рассуждение
- •Ключевые слова
- •Система языковых средств текста
- •Выписки
- •Аннотация
- •Структура аннотации:
- •Конспект
- •Реферат
- •Связность текста
- •Умозаключение
- •Задания для самостоятельной работы с текстом, лекционными материалами и материалами по устной теме
- •2.1.3. Перевод. Общий принцип перевода
- •Синтаксический анализ предложений и их перевод
- •Структура сложного предложения
- •I. Придаточное подлежащее
- •II. Придаточное сказуемое (именная часть)
- •III. Придаточное дополнительное
- •IV. Придаточное обстоятельственное
- •V. Придаточное определительное
- •Сводное упражнение
- •Неопределенно-личные, безличные и эмфатические предложения
- •Морфологический разбор предложения
- •Практические советы по переводу некоторых грамматических явлений
- •Правила пользования словарем
- •В заключение предлагаем следующий общий алгоритм действий:
- •2.1.4. Устные темы
- •3. Рекомендуемая литература Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Аудиоматериалы
- •Видеоматериалы
- •452950, Г. Нефтекамск, ул. Трактовая, 1.
Памятка обучаемому для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
Бегло просмотрите текст и постарайтесь понять, о чем идет речь.
При вторичном чтении определите тип непонятного предложения и функции всех его составляющих по внешним признакам.
При наличии сложносочиненного или сложноподчиненного предложения разделяйте его по формальным признакам на самостоятельные и придаточные, выделяйте инфинитивные, причастные и деепричастные обороты.
Если в предложении есть служебные слова, используйте их для членения предложения на смысловые группы.
В каждом отдельном предложении сначала находите сказуемое или группу сказуемого, затем подлежащее или группу подлежащего. Если значение этих слов неизвестно, обращайтесь к словарю.
Глагол-сказуемое обычно стоит на втором месте. Сказуемое можно найти: а) поличным местоимениям; б) по вспомогательным и модальным глаголам в личной форме; в) по неправильным глаголам; г) по суффиксам.
Подлежащее стоит слева от сказуемого. Помните, что существительные употребляются в функции подлежащих только без предлогов.
Найдя подлежащее и сказуемое, проверьте, согласуются ли они в лице и числе. Поняв значение главных членов, выявляйте последовательно второстепенные, сначала в группе сказуемого, а затем в группе подлежащего.
Если предложение длинное, определите слова и группы слов, которые можно временно опустить для выяснения основного содержания предложения. Не ищите сразу в словаре все незнакомые слова, а заменяйте их вначале неопределенными местоимениями и наречиями (кто-то, какой-то, как-то, где-то и др.).
Внимательно присмотритесь к словам, имеющим знакомые вам корни, суффиксы, приставки. Попытайтесь установить значение этих слов. При этом обратите внимание на то, какой частью речи являются такие слова, а затем подбирайте соответствующее русское слово.
Слова, оставшиеся непонятными, ищите в словаре, соотнося их значение с контекстом.
Задания на выделение в предложениях ключевых слов, субъекта и предиката, темы и ремы
В каждом предложении подчеркните ту его часть, в которой сообщается о ком-либо или о чем-либо (субъект), и ту, в которой сообщается новое о субъекте (предикат).
Прочтите предложения. Выразите ту же мысль по-другому.
В каждой группе предложений укажите то, в котором выделенное слово является определением (дополнением, обстоятельством).
В каждом предложении (абзаце) подчеркните ключевое слово (предложение).
Подчеркните в предложениях слова, которые могут быть опущены без ущерба для смысла. Прочитайте предложения вслух сначала полностью, а затем – пропуская выделенные слова. Сравните их и скажите, сохранился ли смысл предложения.
Распределите на две соответствующие группы подчеркнутые в абзаце слова, которые обозначают действия (события), совершившиеся до или после действия, указанного в главном предложении.
Прочтите … абзацы и выделите действия, которые были предприняты персонажем с целью …. Обратите внимание на глаголы …, употребленные в страдательном залоге (сослагательном наклонении).
Прочтите абзац и найдите предложение, в котором выражена оценка поведения персонажа (характеристика его внешности). Обратите внимание на сравнения (эпитеты, метафоры).
Прочтите … абзацы и найдите предложения, характеризующие …. Обратите внимание на слова …, которые понадобятся для составления характеристики ....
Охарактеризуйте …, употребляя отмеченные в тексте слова.
Прочтите предложение и скажите, о ком (о чем) идет в нем речь. Назовите грамматическую основу предложения.
Прочтите вслух те предложения, в которых говорится о ….
Прочтите вслух предложения, детализирующие основную мысль данного абзаца.
Укажите (найдите) в абзаце предложения, между которыми есть отношения противопоставления.