Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Укр. мова ВІДПОВІДІ ДО ЕКЗАМЕНУ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
700.93 Кб
Скачать

17.Лексика сучасної української мови з погляду її становлення

Лексика української мови складалася і розвивалася впродовж багатьох віків. У лексиці знаходять відображення зміни, що відбуваються в житті нашого суспільства, багата і славна історія українського народу, величезні досягнення в економіці і культурному житті сучасної України.

Лексика - це сукупність слів, уживаних у будь-якій мові. Паралельно з терміном "лексика" вживається також рівнозначний термін "словниковий склад".

За походженням лексика української мови не однорідна. Окремі слова і цілі групи слів в українській мові виникли в різні епохи і з різних джерел. Отже, з погляду походження лексика сучасної української мови поділяється на кілька груп.

Спільнослов'янська лексика. Це найдавніший шар словникового складу української мови, успадкований через давньоруську з мови праслов'янської, що існувала до V-VI ст. н.е. До спільнослов'янського лексичного фонду відносяться слова, поширені в усіх або в більшості слов'янських мов. Мати, син, дочка, батько, сестра, баба, гнів, гріх та інші.

Східнослов'янська лексика - та частина українського словникового запасу, яку наша мова успадкувала разом із спільнослов'янською лексикою з мови давньоруської - спільного джерела сучасних української, російської та білоруської мов. Поширені переважно в сучасних східнослов'янських мовах: білка, кішка, собака, коровай, пряник, коржик, гречка, селянин та інші.

До власне української лексики належать слова, які виникли на українському мовному грунті, тобто в період становлення і подальшого розвитку мови української народності (приблизно з XIV ст.): багаття, бавитись, будинок, вареник, гай, карбованець, кисень, паляниця, освіта, мрія, літак..

.Досить значну за обсягом, стилістичними функціями і за семантичними ознаками лексичну групу становлять старослов'янізми, тобто слова, засвоєні із спорідненої старослов'янської мови.( уста, супостат, істина, небеса, Бог, хрест, золото, вождь, святиня, собор, союз, соратник.)

Найдавнішими запозиченнями слід вважати слова з грецької та латинської мов.

Протягом багатьох століть здійснювались контакти між східнослов'янськими мовами, тому найбільше слів українського походження проникало в російську та білоруську мови. В російських пам'ятках XIV-XV ст. дослідники знаходять слова брунатний, гай, тиждень...

Інтернаціоналізми - це слова, що вживаються в багатьох мовах і мають спільне значення: комунізм, біологія, фізика, трактор, інженер, аспект, радіо, телевізор, супутник, концерт, архітектура, соло, соната, лектор, студент, університет, суботник тощо.

Лексика української мови в процесі свого історичного розвитку постійно змінюється, збагачується і вдосконалюється, причому лексичні зміни в інших структурних ярусах мови (у фонетиці, морфології) не такі інтенсивні і помітні.

18.Синоніми,омоніми та пароніми в юридичній термінології. Міжмовні пароніми.

Синоніми - близькі або однакові за значенням слова.

Існують синоніми:

- абсолютні (абсолютно однакові за значенням слова) ІСПИТ-ЕКЗАМЕН

- понятійні(відрізняються відтінками значень)

Стилістичні синоніми – це синоніми які належать до різних стилів мови (сказати і брякнути, жити і мешкати)

Синоніми виконують такі функції:

  • уточнення і роз*яснення (це путані протерічні докази)

  • експресивно-стилістична функція (розсудити розумно, справедливо

  • Синоніми використовуються при протиставленні:(це проступок але не злочин)

Особливої уваги потребують семантичні синоніми(мають спільні ознаки)

Військовий, воєнний(про час) Квиток, білет Замісник(тимчасово), заступник

Пароніми - це слова (пари слів), які мають подібність у морфологічній будові (близькі за фонетичним складом), але розрізняються за значенням. Вони переважно належать до однієї частини мови, мають однакові граматичні ознаки. На відміну від синонімів - слів, що позначають близькі поняття і тому можуть заміняти одне одного,-для паронімів така взаємозамінність неможлива.

Приклади: Виборний - який визначається або обирається голосуванням: Виборна посада

Виборчий - пов'язаний з виборами, з місцем, де відбуваються вибори, з правовими

нормами виборів: виборча дільниця, виборчий бюлетень, виборче право.

Житловий - 1) стосовний до житла, жител, пов'язаний з ними;

Жилий - заселений, залюднений: жилий будинок - той будинок, у якому живуть

люди, заселений.

Індосант - особа, яка робить передатний напис на чеках, векселях та інших цінних паперах.

Індосат - особа, на яку переводять чек, вексель та інші цінні папери.

Ліцензія - дозвіл на право торговельного обміну, використання чогось тощо.

Ліценція - зниження тарифного мита тощо

У результаті Білінгвізму виникло таке поняття як міжмовна паронімія

Міжмовні пароніми – це слова, які в різних мовах мають істотні розбіжності предметно-логічного змісту, але частково (як правило, на імпліцитному рівні) зберігають загальну понятійну подібність, що є результатом їх генетичної спільності

Укр. Мова Російська мова

Мешкати Мешкать

Вродливий Уродливий

Вдача Удача

Злодій Злодей

Омоніми - Слова які мають однакове написання або звучання, але вони не моють нічого спільного.

Омографи,омофоми,омоформи – НЕПОВНІ ОМОНІМИ

Розрізняють омоніми:

повні (абсолютні) — омоніми, у яких збігається уся система форм. Наприклад, ключ (від замку) — ключ (джерело), рукав (елемент одягу) — рукав (річки).

часткові — омоніми, у яких збігаються за звучанням не всі форми. Так, слово кадри, що означає склад працівників, вживається тільки у множині, а слово кадри, що означає окремі сцени чи епізоди з кінофільму, знімки на кіноплівці, є формою множини іменника кадр.