Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
швеция курсовая мояя.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
262.66 Кб
Скачать

Министерство образования Российской Федерации

Филиал Санкт-Петербургского государственного инженерно-экономического университета в г. Чебоксары

Кафедра гуманитарных дисциплин

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине «Интеркультурные взаимоотношения в туризме»

ТЕМА: « Своеобразие деловой культуры Швеции. »

Выполнил: Николаев М.В.

Группа № 17-00

Руководитель: Карпович И.Е.

Чебоксары-2003.

Содержание:

Введение………………………………………………………..…………….…………….3

Глава 1. Общая информация о Швеции:

    1. Экономико - географическая характеристика страны………….….…….…….5

    2. Международное положение…………………………………………..........……….8

    3. Из истории Швеции………………………………………………..…..…………….9

    4. Досуг и развлечение шведов……………………………………………………….10

    5. Традиции и обычаи………………………………………………..………………..12

    6. Культура………………………………………………………………..………….…15

    7. Религия………………………………………………………………………………..20

    8. Особенности Шведской кухни…………………………………..….…………….21

Глава 2.Психолого - поведенческая характеристика Швеции:

2.1 Характер шведов. …………………………………………………………...………25

2.2 Невербальная коммуникация шведов………………………………………… 27

Глава 3. Специфика Шведской деловой культуры:

3.1 Шведская модель ведения бизнеса……………………………………..……….28

3.2 Особенности деловых переговоров со шведами…….…..….…………………31

3.3 Характеристика шведской культуры по Э.Холлу, Г. Хофстеде,

Р. Льюису......................................................................................................................33

Заключение…………………………………………..………..……………………… 37

Список использованной литературы……………….…….………………………38

Приложение: культурный ассимилятор………………………………………. 40

Введение:

Много веков потребовалось человечеству, чтобы понять, что способы жизнедеятельности людей, живущих в разных усло­виях, не могут оцениваться по шкале какой-либо одной страны. Все они адекватны конкретным условиям. Сильный импульс этому прозрению был придан усилением взаимозависимости людей, уплотнением контактов, ускорением темпа общения и коммуникации. Достаточно сравнить скорость и доступность коммуникации с помощью обычной почты в начале XIX в. и электронной - в конце нашего. В этом ускоряющемся вихре общения столкновения людей, представляющих разные куль­туры, разные способы решения, в сущности, одних и тех же проблем, стали повседневным явлением.

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они — в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.

Кроме того, все боль­шая выгода кооперации, сотрудничества, потребность в дости­жении компромисса, с одной стороны, и малая эффективность силовых методов - с другой, заставили усомниться в доселе непреложной истинности культуроцентризма. Процесс пересмотра этой догмы развивался как встречное движение науки (культурологи, этнографии, кросс-культурной психологии') и практики. Наука находила все новые свидетельства тому, что люди более сходны в своем внутреннем, нравственном, этиче­ском измерении и различаются главным образом во внешних проявлениях, обычаях, ритуалах, одежде и т. п. Практика искала способы нейтрализации этих различий: их распознания, при­мирения, согласования - и разрабатывала методы обучения совместной работе представителей различных культур. Основ­ной сферой практических поисков стала сфера бизнеса, где целесообразность любого нововведения, новой идеи доказы­вается быстро и просто - получением большей прибыли, достижением большей эффективности. В 90-е гг. практические технологии в области кросс-культурного сравнения развива­лись и распространялись стремительными темпами, количество публикаций на эту тему ежегодно удваивалось, семинары по кросс-культурному тренингу стали доходным занятием для целого слоя профессионалов, соединяющих в себе качества ученых и практиков.

Актуальность выбранной темы заключается в том, что в наше время люди должны знать о разных культурах, проявлять умение общения с другими народами, уважать их обычаи, традиции, законы. Знания о других народах и их культурах чрезвычайно важны и для успешного ведения делового взаимодействия с ними, а деловые межкультурные контакты сейчас все более расширяются.

Целью нашей курсовой работы является исследование основных особенностей деловой культуры Швеции.

Задачи:

  • познакомиться с экономико-географическим положением, основными традициями и обычиями шведов;

  • рассмотреть психолого-поведенческие особенности шведов;

  • дать рекомендации по успешному деловому общению с представителями страны;

  • составить ситуацию для культурного ассимилятора.