Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
диплом.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
38 Кб
Скачать

I. Теоретическая и подготовительная работа над спектаклем.

1. Актуальность пьесы, обоснование ее выбора.

На мой взгляд, выбор материала одна из главных и первоочередных задач для режиссёра (фактически так и теоретически). Выбор пьесы зависит от многих факторов. Актуальность. Возможность адаптации материала к современным зрителям, культура, быт, менталитет которых может значительно отличатся от жизни героев пьесы. (Если пьеса зарубежного автора или другой эпохи.) Так же важен литературный стиль, слово, красота языка автора пьесы. Очень часто существуют двойники пьес, с одной темой и мыслью, но написанных разными «языками». Отличаются и переводы зарубежных авторов . Например переводы Шекспира , С.Я. Маршак и Б.Л. Пастернак. Так же выбор пьесы (к сожалению) ограничивается техническими возможностями театра, размерами сцены и т.д. Возможностью найти необходимых актёров по типажу, мастерству. И обязательно выбранный материал должен зацепить своей историей, затронутой темой, так сильно, что бы у режиссёра была жизненная необходимость пересказать эту историю в спектакле.

Выбранная мной пьеса «Риверсайд драйв» Вуди Аллена, отвечает моему мировоззрению и вкусу. Пьеса с одним актом и тремя действующими лицами. Это для меня как начинающего режиссёра большой плюс. Герои пьес живые, и реальны. Поступки и проблемы можно легко проецировать в нашу действительность, несмотря на то, что один из персонажей – бездомный сумасшедший. Что открывает для меня еще один вопрос , «Где грань безумия и где грань нормы?». Как мне кажется в название пьесы есть основа мысли автора которая мне так же близка. «Риверсайд Драйв» дословный перевод «Шоссе на набережной». Параллельные пути, река и шоссе. Есть выбор плыть по течению или идти по дороге и если идти то в какую сторону. а Вуди Аллен жанр пьесы определил как «Интеллектуальная комедия». И самое главное, несмотря на классический любовный треугольник, в пьесе нет слезливых монологов, мысли и слова героев откровенны. В комедийности ситуации есть основа психологической драмы, откровенная мужская история. Отсутствие сентиментальности, для меня одно из главных достоинств пьесы.

2. Условия создания пьесы.

Вуди Аллен имя при рождении Аллен Стюарт Конигсберг полное официальное имя Хейвуд Аллен родился 1 декабря 1935 в Нью-Йорке американский кинорежиссёр, актёр-комик, продюсер. А также как писатель, автор многочисленных сценариев, рассказов и пьес. Известен как знаток литературы и кинематографа, музыки, а также джазовый музыкант (кларнетист). Пьеса «Риверсайд драйв» была написана в 2001 году. Пьеса о неудачных отношениях между мужчиной и женщиной, сомнения, совершённых ошибках, Про «это» откровенно и смело может поведать только человек, понимающий в отношениях и знающий разностороннюю природу людей и социума. Несомненно, существуют образы личной жизни Вуди Аллена , которые явно отображаются в персонажах фильмов и непосредственно в пьесе «Риверсайд драйв». У Вуди Аллена к сожалению имеется «большой опыт» семейной жизни с двумя разводами по американским принципам с судами и денежными выплатами. Был так же большой период одиночества. Стоит заметить, что влияние на творчество Вуди Аллен произвел Ингмар Бергман. В итоге опыт, неординарность и многогранность личности, знание и вкус, порождает конечный продукт. Аллен заслужил признание публики своими остроумными комедиями, содержащими элементы абсурда и сатиры, а также психологическими драмами. Есть мнение что на стыке этих двух жанров он создал новый жанр — «интеллектуальную комедию»

3. Постановки пьесы и критика.

В 2003 году пьеса была поставлена на Бродвее, Вуди Аллен был режиссёром собственной драматургии. Первый перевод пьесы на русский был в 2005 году, вышла книга издательства «Иностранка». Но первая постановка в России относится к 2011 году. Постановка: Театр Школы-студии МХАТ им. Чехова

Режиссер: Александр Созонов, выпускник Школы-студии МХАТ (мастерская Кирилла Серебренникова), первую постановку «Riverside Drive» сделал в 2011-м в Москве.

Это был межкультурный проект, в котором были задействованы американские актеры, говорящие, естественно, на английском языке. Решение «переиграть» алленовские темы любви, секса, денег, супружеской неверности, психоанализа, творческой самоидентификации на русском языке и с пермскими артистами отвечало духу эксперимента «Сцены-Молот». «Мы отталкивались от актеров, – отмечает Александр Созонов. – Интеллектуальная комедия может быть непонятна тем, кто не читает Фрейда, не понимает семиотику, не знает, что такое постмодернизм, но если артист разбирается с текстом, то он всё правильно транслирует зрителю».

Возможно к лучшему, что постановок пьесы не так много. И для меня не существует шлейф просмотренного спектакля, который, несомненно, оставил бы отпечаток для собственной работы.