
- •36. Сатирические журналы 1769-1774 гг. (общая характеристика).
- •37. Литературное творчество императрицы Екатерины II. Журнал «Всякая всячина».
- •38. Жизнь и просветительская деятельность н.И. Новикова.
- •39. Проблематика статей н.И. Новикова в журналах «Трутень» и «Живописец».
- •40. В.В. Капнист – поэт и комедиограф.
- •41. Роман «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины» м.Д. Чулкова (проблематика и основные образы).
- •42. М.Д. Чулков – сатирик (повесть «Драгоценная щука»).
- •43. Творческий путь г.Р. Державина.
- •44. Жанр оды в творчестве г.Р. Державина.
- •45. Обличительно-сатирическая поэзия г.Р. Державина.
- •46. Тема поэта и поэзии в лирике г.Р. Державина.
- •47. Религиозно-философская лирика г.Р. Державина.
- •48. Анакреонтические мотивы в поэзии г.Р. Державина.
- •49. Образы русских полководцев Потёмкина и Суворова в стихотворениях «Водопад» и «Снигирь» г.Р. Державина.
- •50. Ф.А. Эмин – романист и журналист.
- •51. Темы и образы басен и.И. Хемницера.
- •52. Проблематика и художественные особенности комедии «Хвастун» я.Б. Княжнина.
- •53. Рурик и тираноборцы-посадники в трагедии «Вадим Новгородский» я.Б. Княжнина.
- •54. Русское общество в изображении и.А. Крылова (журнал «Почта духов»).
- •55. Темы и образы сатирических повестей и.А. Крылова в журнале «Зритель».
- •56. Журналистика 80-х-90-х гг. XVIII в.
- •57. Русский сентиментализм как художественная система и литературное направление.
- •58. Литературная и журналистская деятельность н.М. Карамзина в 1790-е гг.
- •59. Жанр повести в творчестве н.М. Карамзина.
- •60. Образ автора в "Письмах русского путешественника" н.М. Карамзина.
- •61. Н.М. Карамзин о Европе и европейцах ("Письма русского путешественника").
- •62. Тема дружбы в "Письмах русского путешественника" н.М. Карамзина и «Путешествии из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева.
- •63. Лирика н.М. Карамзина.
- •64. Жизнь и творческий путь а.Н. Радищева.
- •65. Темы и стиль стихотворений а.Н. Радищева.
- •66. Русское крестьянство в изображении а.Н. Радищева («Путешествие из Петербурга в Москву»).
- •67. Образ автора в "Путешествии из Петербурга в Москву" а.Н. Радищева.
- •68. «Слово о Ломоносове» и его роль в «Путешествии из Петербурга в Москву» а.Н. Радищева.
- •69. Темы, образы, стиль басен и.И. Дмитриева.
- •70. Проблематика и стиль поэм «Чужой толк» и «Модная жена» и.И. Дмитриева.
41. Роман «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины» м.Д. Чулкова (проблематика и основные образы).
Антидворянский характер носило творчество писателя-разночинца Михаила Дмитриевича Чулкова (1743-1792). В 1770 году появилась первая часть романа Чулкова «Пригожая повариха, или Похождения развратной женщины» (вторая так и не была опубликована). Уже само название романа, которое ставило в центр повествования «развратную женщину», было вызовом эстетике классицизма, благородному вкусу дворянского сословия. Представляя свою героиню Мартону, 19 лет от роду оставшуюся вдовой (муж ее был убит в Полтавском бою), Чулков не собирается читать нравоучений и поучать. Его не интересует вопрос о моральной оценке действия героев. Оставшись без всяких средств к существованию, Мартона использует свою красоту, чтобы утвердиться в жизни. Она красива, предприимчива и цинична. Но автор ее не осуждает. Человек из низов общества, она на себе испытала, что право сильного в этой жизни превыше всего. И она лжет, хитрит, обманывает своих любовников, открыто торгует своей красотой, совершая куплю-продажу. Мартоне чужды какие-либо моральные критерии. Образ этот лишен однолинейности, и Чулков, создавая его, наталкивает читателя на мысль, что не столько виновата Мартона, сколько жизненные обстоятельства вынудили ее к такому ремеслу. Повествование ведется от лица героини, которая бесстрастно и искренне повествует о своих удачах и злоключениях. Она неплохой от природы человек: сочувствует тем, кто стал жертвой ее обмана и корысти, прощает тех, кто оказался хитрее и обманул ее, способна на искреннее бескорыстное чувство (любовь ее к офицеру Свидалю). Чулков сталкивает свою героиню с ещё более порочными людьми (барский камердинер, его развратный господин Светон, набожный взяточник-секретарь), чтобы показать, что она не так уж и плоха.
Успеху этого романа способствовал и стиль написания: народные обороты речи, пословицы, поговорки.
Сочувственное изображение человека из низов общества, обращение к реальным бытовым явлениям действительности, сочный народный язык – все это шло вразрез с требованиями классицизма и придавало прозе Чулкова демократический, даже сатирико-обличительный характер.
Образ героини – падшей женщины и воровки – неоднократно разрабатывался до Чулкова, но для классицизма этот образ был новым и немыслимым. В обрисовке нет ни тени идеализации и вместе с тем не содержится никаких обличительных тенденций. Понять и простить – такого отношение самого Чулкова к своей героине. И он делает все, что читатели поняли, какие обстоятельства толкнули ее на этот путь. Мартона, конечно, виновата, но и заслуживает снисхождения. Более того, из всех персонажей романа (мотов, ханжей и взяточников) именно Мартона вызывает наибольшую симпатию. Излюбленный герой Чулкова –человек из низов, ловкий и удачливый бедняк, который своей хитростью, смекалкой, красотой и одаренностью компенсирует отсутствие титулов. Такова и Мартона. (По Благому).
42. М.Д. Чулков – сатирик (повесть «Драгоценная щука»).
Творчество Михаила Дмитриевича Чулкова было направлено против эстетики классицизма. Сознательно он в своих произведениях обращается к реальной жизни, к низким картинам действительности, к бытовым сценам. Пройдя трудную школу жизни (Чулков учился в гимназии для разночинцев при Московском Университете, был актером, придворным лакеем, издателем журналов, чиновником), Чулков сочувствовал жизненной хватке, уму людей, выбившихся из низов, и с удовольствием противопоставлял их дворянским персонажам, сатирически обрисованным писателем.
В 1766-1768 гг. он выпустил сборник в 4-х частях «Пересмешник или Славенские сказки». Последняя, пятая часть вышла в 1780 году. Это был сборник волшебных сказок, шуточных повестей и рассказов, сатирически окрашенных, авантюрного или бытового содержания. Рассказаны они были неким «монахом из обители святого Вавилы». В «шуточных и смешных» сказках, в сатирико-бытовых повестях и рассказах Чулков неизменно симпатизирует бедным, но ловким и удачливым героям. Однако среди повестей «Пересмешника» есть и серьезные, реально-бытовые повести, помещенные в 5-ой части. В них резко прозвучала обличительная, антикрепостническая направленность. К этим повестям и относится «Драгоценная щука».
Сюжет: когда по прибытии воеводы к месту своего назначения городские купцы поднесли ему по обычаю хлеб-соль на серебряном блюде и в золотой солонке, он гневно вернул им блюдо и солонку, произнеся несколько суровых слов по поводу неблаговидности таких поступков. Все приуныли, однако вскоре узнали, что у воеводы есть одна слабость. Купцы дознались у военного камердинера, «что его высокоблагородие неслыханный охотник до щук». Они купили ее, заплатили и понесли воеводе, который с удовольствием принял подарок. С тех пор каждый, кому была нужда в воеводе, отправлялся в садок за самой большой щукой. Всем им предлагалась одна и та же щука, которую воевода все время отправлял обратно в садок (у него даже специальный человек для этого имелся). Но цена за эту щуку менялась в зависимости от состояния покупавшего и характера его дела. В результате за 5 лет пребывания воеводы на своем посту «щука сия стоила около 20 тысяч». Расставаясь с городом, воевода устроил ужин, на котором подавалась та самая драгоценная щука, куски которой обошлись присутствующим «иной в тысячу, иной более и менее» рублей. Сам Чулков возводит этот анекдотический случай в типичное явление, говоря, что он описывает здесь всего лишь одну из бесчисленных хитростей взяткобрателей, ибо для описания всех их, потребовалось бы ещё новых его 5 частей «Пересмешника».