
- •Использование одной модели, при которой употребляются все новые и новые слова из исходной понятийной темы. Таким образом происходит развертывание метафорического образа.
- •Когнитивная функция
- •Глава 2
- •Официально-деловой стиль
- •Художественный стиль
- •Разговорный стиль
- •Выразительные средства в публицистическом тексте
- •Особая роль средств речевой выразительности в публицистике обуславливается взаимодействием ее основных функций.
- •Глава 3
34у3Примерный план диплома:
Введение
1)Метафора и ее представление в современной лингвистике (подходы)
- Метафора в текстах политической, научной, культурной и спортивной тематик
- типы и функции метафоры
- Источники политической метафоры
2) Публицистический стиль, особенности публицистического стиля
- Стилистические и функциональные особенности политического дискурса
- выразительные средства в публицистическом тексте
- основные тематики публицистического текста
3) Метафора в публицистических текстах разных тематик
Статистика встречаемости метафор в публицистических текстах.
-
Сегодня изучение метафоры является одним из важнейших направлений когнитивной лингвистики. Причем лингвистика не является единственной наукой, в рамках которой проводятся ее исследования. Все больше и больше трудов, посвященных ее исследованию проводятся на стыке «смежных» наук, таких как философия, социология, психология. Кроме того, необходимо упомянуть о журналистике, в рамках которой метафора активно используется в политическом дискурсе, дабы оказать наибольшее воздействие на аудиторию, так как она является очень мощным экспрессивным средством. Метафоры помогают создать наибольшее влияние на публику ( о чем говорится в работах Чудинова).
Тем не менее, интерес к метафоре люди начали проявлять очень давно, еще во времена Аристотеля. Тогда считалось, что метафора это слово, или выражение, употребленное в переносном смысле, что это скрытое сравнение, один из способов украшения речи. В труде «Поэтика» Аристотель писал: «метафора – перенесение слова с измененным значением из рода в вид, или из вида в род, или из вида в вид, или по аналогии» (6,с.648), а также: «очевидно, что все удачно употребленные метафоры будут в то же время и сравнениями, а сравнения – метафорами, раз отсутствует слово сравнения «как»» (7, с.134-135). Очень долго считалось, что метафора – это лишь эстетическое средство, которое использовалось в речи лишь для ее украшения. Цицерон сравнивал метафору с одеждой, которая изначально была изобретена для того, чтобы защищать от холода и в последствие стала украшением, так и переносные выражения стали использоваться и распространяться либо ради услаждения, либо из-за нехватки слов. Еще более резко о метафорах отзывался Дж.Локк, который описывал их как искусственное средство выражения речи, способное только вводить в замешательство, что это своеобразный обман.
Сегодня же, в рамках современной когнитивистики, метафора рассматривается как основная ментальная операция, как способ познания и структурирования окружающего нас мира (Дж.Лакофф, М. Джонсон, Н.Д. Арутюнова). Человек не только использует метафоры в своей речи, он мыслить ими, он воспринимает окружающий его мир через призму метафор.
Какие же определения могут быть даны понятию метафоры? В лингвистическом энциклопедическом словаре дается следующее определение:«Метафора – это троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т.п., для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении» (6, с.296).
Другое, еще более общее и практически обиходное определение метафоры дает словарь Ожегова: «Метафора (оборот речи) - употребление слов и выражений в переносном смысле на основе аналогии, сходства, сравнения».
В современной лингвистике существует большая масса определений метафоры, которые прежде всего зависят от того, какая теория метафоры положена в ее основу. Таким образом существует множество разных подходов к изучению метафоры и взглядов на то, каким образом осуществляется метафорический перенос.
Традиционно принято считать, что метафора – это образно-поэтическое отображение действительности. Современные лингвистические теории относительно метафоры не исключают такого ее употребления, но считают его скорее частным случаем, ибо в целом понятие метафоры приобрело гораздо более широкое значение. В подобных ситуациях метафора рассматривается как способ художественного мирооформления.
Какие подходы существуют в изучении метафор?
В трудах различных ученых мы находим множество совершенно разных подходов к изучению метафоры и взглядов на то, что же такое метафора прежде всего, и каким образом возникает метафорический перенос.
Прежде всего это теория синтаксической семантики. Н.Д.Арутюнова здесь дает метафоре следующее определение: «Метафора – это транспозиция идентифицирующей (дескриптивной и семантически диффузной) лексики, предназначенной для указания на предмет речи, в сферу предикатов, предназначенных для указания на его признаки и свойства» (10, с.14). Метафора тут рассматривается как часть текста, которая зависит от семантической сочетаемости слов в нем.
В работах Г.Н. Скляревской рассматривается лексико-семантический подход. Метафоры здесь делятся на художественные и языковые. С данной точки зрения метафора рассматривается как словообразовательный ресурс языка. Это готовый элемент лексики. Происходит удвоение денотата и перераспределение сем между денотативными и конотативными частями лексического значения. Интересным является то, что в данном подходе языковая метафора не воспринимается носителями языка как метафора. Подобную метафору могут заметить только исследователи, ибо она не идентифицируется на уровне речи. Метафора не сводится к простой замене смысла. В результате двух операций, таких как добавление и сокращение сем происходит смысловое изменение слова. Метафора представляет собой синтагму, где сосуществуют в противоречивом единстве тождество двух компонентов – означаемое и означающее. Подобный процесс заставляет человека подсознательно искать соответствия между несовпадающими элементами и искать между ними третий элемент, который помог бы установить более конкретную связь между ними. Это виртуальное третье понятие может быть описано, как пересечение смыслов двух слов, как общая часть совокупности их сем или частей.
Самый распространенный и широкий на сегодняшний день – это когнитивный подход. После появления работ, посвященных метафоре, таких ученых как А. Ричардс, Э. МакКормак, М. Блэк, П. Рикёр и др., а затем выхода книги Дж. Лакоффа и М. Джонсона "MetaphorsWe Live by" (1980) приходит осознание того, что вся наша речь метафорична, метафора органически присуща языку вследствие того, что она является прямым отражением в языке одного из свойств человеческого мышления.
На основе многочисленных исторических исследований, а так же исследований мифологии, ученые пришли к выводу, что метафорическая интерпретация мира отражает восприятие человеком системных связей и его организации. Принято считать, что первобытное мышление представляет собой систему понятий , заключенных в образы. Соответственно образность, метафоричность, самым естественным путем отражается в языке, более того, это не некие избыточные, лишние его элементы, а наоборот, основополагающие, естественные. Понятийная система, которой мы все следуем, сама по своей природе метафорична. Если какого-либо понятия нет в языке, его нет и в сознании человека – а соответственно и в его мысленной картине окружающего мира. Сознание же по своей природе, как уже было сказано, метафорично. Таким образом метафора является естественным способом отображения действительности. Она является единственным способом человека выразить многие понятия, сохранить их в языке и сознании и передать следующим поколением. Это не просто следствие желания уметь красиво сказать .
Следовательно, метафора является неотъемлемой частью устной и письменной речи и языка в целом. Конечно, ее употребления является нежелательным в некоторых стилях, но тем не менее, его очень трудно избежать. Даже в крайне строгом языке точных наук это сделать очень и очень сложно.
Дж.Лакофф в своей книге «Methaphors we live by» формулирует теорию использования метафоры в повседневной речи, основной идеей которой является использование концептуальной системы, основанной на опыте непосредственного восприятия действительности для передачи «ненаблюдаемых мыслительных пространств». «Суть метафоры – это понимание и переживание сущности (thing) одного вида в терминах сущности другого вида» (79, с.27).
Метафора позволяет выразить сложное через простое, абстрактное через конкретное.
Метафора как средство отображения современной политической действительности.
Для того, чтобы понять всю специфику употребления метафор в современном политическом дискурсе необходимо понять, почему современные журналисты прибегают к использованию именно данного вида номинации и в какой степени метафора способна участвовать в развитии социального самосознания. Как уже было упомянуто выше, метафоры, благодаря использованию новых слов по уже существующим моделям, а так же благодаря своей экспрессивности, способны привлечь внимание читателя, и информация, передаваемая таким образом, воспринимается как более яркая и значимая.
С точки зрения современной семантики метафорическое моделирование – это нечто отражающее личностное, национальное, социальное представление, а так же оценка действительности, посредством фреймов и сценариев, которые относятся к совершенно другой сфере понятий. Когнитивная функция является основной функцией метафоры.
Картина политического мира, которую создает человек, изначально антропоцентрична. Человек создает этот мир посредством своего разума, который концептуализирует политические реалии. Он опирается на свои собственные представления о соотношении индивида и мира.
Благодаря разнообразным стилистическим фигурам и тропам в контексте часто усиливается выразительность политической метафоры. Среди наиболее часто употребляемых приемов можно выделить следующие:
Использование одной модели, при которой употребляются все новые и новые слова из исходной понятийной темы. Таким образом происходит развертывание метафорического образа.
Sans jouer son meilleur tennis, loin de là, le no 1 mondial, Novak Djokovic, s'est qualifié vendredi pour les demi-finales du Masters 1000 de Monte-Carlo, oùilrencontrerasamedi le Tchèque Tomas Berdych, tête de série no 6, qui a sorti Andy Murray. L'Espagnol Rafael Nadalpasseégalement en battant le SuisseStanislasWawrinka en deux sets 7-5, 6-4. Il sera opposé au vainqueur du duel tricolore entre Jo-Wilfried Tsonga et Gilles Simon.(Le Monde.fr. 21.04.2012). В данном контексте взаимодействуют образы «борьбы»: qui a sorti Andy Murray, passer également en battant, duel tricolore, tête de série.
Употребление метафоры, которая по форме совпадает с фразеологическим оборотом.
Использование во фразе разъяснения внутренней формы неузуального слова, которое в свою очередь является омонимом узуального (узуальное же слово могло бы быть воспринято в данном случае как метафора).
Сопоставление прямого и метафорического значения слова.
Благодаря метафорической модели можно изменить представление адресата о политической реальности, выделить какой-либо объект и сделать его более значимым и наоборот. Метафорическая модель может служить отличным орудием для манипулирования социальным сознанием. Например метафоричное высказывание немецкого генерала Клаузевица “La guerre – c’est la meme politique, mais par les autres moyens.” ( Хотя между войной и дипломатическими переговорами нет совершенно ничего общего.)
Кроме того, существуют такие метафорические модели, которые особенно активны в определенных ситуациях. Так, очень часто, ситуация «выборы», очень часто представляется как спортивное соревнование, сравнивается с забегом на длинную дистанцию, выступлением («On hésite...En tout état de cause, la droit efrançaise vient de realizer une des pires performances de son histoire.”)Но, в то же самое время спортивная метафора может как бы снизить значимость «спортивного» поражения, ведь жизнь спортсменов – это огромное количество различных соревнований, и в них чередуются победы и поражения. Часто политическая борьба концептуализируется в метафорах военной тематики. Это может быть подготовка к битве, скоординированные действия, своего рода иерархия военных действий. Либо ты победил, либо проиграл. Победа в подобной схватке может представляться как самая высокая награда. И если политическая борьба выражена при помощи военной метафоры, то скорее всего она будет восприниматься как более жестокая, чем борьба, выраженная спортивной метафорой, ведь в данном случае на будет представляться как «всего-навсего» спортивное соревнование.
Помимо этого политическая борьба может быть представлена театральной метафорой. Но, в таком случае будет подчеркиваться наигранность, неподлинность борьбы, ее схожесть с театральным фарсом, где исход, как правило, уже заранее всем известен.
Естественно спортивная, военная, театральная и другие виды метафор – это всего лишь образы, которые частично заменяют рациональные аргументы, но человек так устроен, что часто аналогичные аргументы значат для него не меньше, чем логические доказательства. Тем не менее, нельзя не согласиться с тем, что определенные типы моделей позволяют более ярко выделить один аспект той или иной ситуации, таким образом загнав в тень другой, то есть поставить в центр внимания то, что автору кажется наиболее достойным внимания.
Однако, метафора, употребляемая в публицистических текстах политической и экономической тематик, достаточно сильно отличается от метафоры, которая используется в текстах научных тематик. В первом случае метафорам характерна ирония, критичность, манипулятивность, оценочность. Во втором случае метафоры скорее нейтральны, менее навязчивы, их целью является выражение мысли автора статьи, а не навязывание какого-либо мнения, или пропаганда. У подобных метафор есть тенденция к скорее положительной оценке, а не к критике и иронизированию.
Cette nouvelle time-lapse (vidéo en accéléré) nous invite à ce nouveau monde, nous donnant à voir ce que les six spationautes qui l'habitent observant quotidiennement : des images, toujours sidérantes, de la Terre roulant sous leurs pieds, d'océans, de continents, de nuages et de villes scintillant dans la nuit. (LeMonde, sciences, 19.04.2012). В данном случае программа, которая позволит каждому в режиме он-лайн увидеть своими глазами то, что астронавты видят каждый день, находясь внутри космического корабля, показывается читателю как нечто особенное, волшебное и абсолютно новое. И информация, представленная подобным образом, покажется читателю гораздо интереснее, чем просто сухое изложение фактов. Тем не менее, главной целью данной метафоры является не оценка ( как в текстах политичекой и экономической тематик), а описание.
«Une science émergente, l'astérosismologie, écoute le "chant" des étoiles, au travers des pulsations de leur surface. Une mélodie qui permet d'en savoir enfin davantage sur les coeurs stellaires et leur évolution». (Science et vie, nov. 2008) В данном случае, например, мы видим как звездные излучения сравниваются с песней, с мелодией, которую можно послушать. Данная метафора придает фразе художественную образность и выразительность. Подобные метафоры относятся к информационно-художественным жанрам, ибо им свойственны функции как информативных, так и художественных жанров.
Таким образом, авторская метафора публицистических текстов научной тематики, выполняет функцию пояснения, описания ( в отличии от политической метафоры, которой более характерны агитация, пропаганда, ирония). Данный вид метафоры более близок к эмоционально-эстетической, художественной выразительности и формирует такой тип убеждения, как эмоционально-эстетический.
Тем не менее наука в нашей жизни очень часто переплетается с политикой и экономикой и это не может не отражаться в средствах массовой информации. Поэтому часто в научных публицистических статьях можно встретить языковые средства воздействия, характерные для статей публицистической и экономической тематик ( другими словами оценочную и политическую метафоры).
De plus, à la suite d'un vote, le 30 mars, parmi les 30 représentants de la collaboration, Opera est apparue coupée en deux camps, et son porte-parole, son trésorier et son coordinateur scientifique ont démissionné de leur poste (tout en restant dans l'expérience). "Les uns pensaient qu'un capitaine ne doit pas quitter le navire. Les autres, dont je fai spartie, veulent un nouveau départ", résume Caren Hagner. (Le monde.fr, les sciences, 23 avril 2012).
“Opera est apparue couppée en deux camps- Опера разделилась на два лагеря” – разделившаяся научная команда сравнивается с двумя враждующими лагерями. «Военная метафора».
“Les uns pensaient qu'un capitaine ne doit pas quitter le navire,-некоторые полагали, что капитан не должен покидать свой корабль”. Здесь мы видим, что ученый сравнивается с капитаном корабля, который не при каких условиях не должен покидать свое судно – ироническая метафора из понятийной области «война».
Подобного рода материалы (перекликающиеся с общественно-политической и экономической темами) составляют наименьшую часть публицистических текстов научной тематики.
Что касается публицистических текстов культурной тематики, то в них освещается все, что напрямую связанно с искусством. Это музыка, кино, театр, архитектура, литература, живопись. Для данной разновидности публицистического текста характерна определенная близость к художественному стилю. Ему характерны образность, эмоциональность, сильное воздействие на воображение и чувства читателя. Все это в некоторой степени свойственно также и публицистическим текстам культурной тематики.
Стоит заметить, что эмоциональность и образность художественного текста отличается от эмоциональности и образности публицистического текста. Для публицистического текста характерна эмоциональная убедительность, для художественного – эмоциональная эстетичность. Что касается публицистического текста культурной тематики, все эти характеристики дополняют друг друга, делая текст более ярким и запоминающимся.
Среди публицистических текстов культурной тематики достаточно мало таких, которые можно было бы отнести к информационным жанрам, потому что практически любая статья, затрагивающая такие области, как музыка, театр или изобразительное искусство, в той или иной степени содержит комментарии и мнения автора. Она может передавать его впечатления от освещаемых событий и фактов. Поэтому наибольшее число текстов данной тематики следует отнести к информационно-аналитическим жанрам. Но не стоит забывать, что они, как правило, всегда содержат явный художественный элемент.
Кроме того стоит отметить, что публицистические тексты культурной тематики условно могут делиться на два типа: тексты, где рассматриваются собственно культура и искусство (более серьезный искусствоведческий подход автора к описываемому материалу), и тексты культурно-развлекательной тематики («легкий», популяризаторский подход, не переходящий из тематики культура и искусство в разряд «масс и поп-культура»).
Несмотря на то, что тексты данной тематики близки к художественному стилю речи, это, прежде всего, публицистические тексты. Таким образом им также присуща одна из главных особенностей публицистики – стандартизация речи , лексики , а так же языковых оборотов, в том числе и тех, которые носят художественно-эстетический характер. Например, такая метафора, как «icônes de la qch» относится к числу наиболее широко распространенных газетных штампов в разного рода вариациях:
«La rencontre entre ces deux icônes majeures de la culture britannique promettait pourtant de rapporter gros.» (Les Inrockuptibles, 22 déc 2008)
Благодаря тому, что тексты данной тематики в чем-то близки к художественному функциональному стилю, для них характерно огромное стилистическое и жанровое разнообразие. Газетный стандарт отодвигается на задний план, что позволяет автору гораздо ярче выразить свою индивидуальность. В наибольшей степени это характерно для текстов, информационно-художественных жанров.
В статьях данной тематики, так же как и в статьях рассмотренных выше тематик, могут встречаться оценочные метафоры, которые так же будут служить прежде всего для иронии и негативной оценки. Однако, негативная оценочность таких метафор очень сильно смягчена.
В публицистических текстах культурной тематики метафора близка к эмоционально-эстетической, художественной выразительности. Она формирует, как и в текстах научной тематики, эмоционально-эстетический тип убеждения.
Так же в некоторых текстах можно встретить элементы политической (оценочно-манипулятивной) метафоры. От обычной оценочной метафоры, встречаемую в публицистических текстах культурной тематики, она отличается тем, что оценивает не столько какое-либо произведение искусства или чью-то деятельность в данной сфере, а влияние, которое они оказывают на общественные или экономические процессы:
"Une experience est un mélange démocratique . Mais celui qui a raison n'est pas celui qui a le plus de voix !C'est compliqué", complète Marcos Dracos, d'Opera et directeur de recherche CNRS à l'université de Strasbourg. (LeMonde.fr, sciences, 23 avril 2012). В данной диктеме речь идет об абсолютно новой модели проведения опытов. Теперь это смесь демократии и науки, подсчитываются голоса каждого, кто участвует в подобных опытах международного масштаба.
Статьи тематики «спорт» имеют разные стилистические особенности. Их можно разбить на несколько подгрупп. Это могут быть статьи, нацеленные на освещение спортивных событий с общественно-политической позиции (финансирование соревнований, вопросы судейства), научных исследований в области спорта, культурно-развлекательных фактов (биографии спортсменов, репортажи с соревнований). Поэтому публицистические тексты тематики «спорт» могут иметь свои стилистические особенности, в зависимости от подгруппы, к которой они принадлежат .Основной особенностью таких текстов является их стандартизованность и общий популяризаторский подход к освещению материала.
Для них характерны оценочные и политические метафоры, ассоциативные метафоры, эстетические и эмоционально-эстетические метафоры, штампы . Стоит отметить, что авторская метафора в таких статьях встречается очень редко .
Функции и типы метафор
Единого мнения касательно классификации метафор по функциям к сожалению не существует. Обычно выделяют два основных типа метафор: характеризующие и номинативные.
Характеризующая функция заключается в том, что признак, который относится к одному классу объектов, используется для выделения какой-либо разновидности в рамках другого класса. При этом он практически всегда сопровождается оценочными коннотациями.
Суть номинативной функции заключается в закреплении за объектом его метафорического наименования в качестве основного. В данном случае метафоризация приводит к тому, что одно значение замещается другим и является номинативным ресурсом языка. Она возникает на основе семантически автономной лексики и, как правило, одночленна. Такие метафоры очень продуктивны. Подобные переносы обычно опираются на сходство предметов по тому, или иному признаку.
Однако А.П.Чудинов выделяет четыре основных функции метафоры применительно к публицистическим текстам.