
- •1. Мовний етикет
- •2. Роль словників у професійному мовленні
- •3 Моделі та стилі спілкування
- •4 Спілкування і комунікація
- •5 Основні ознаки функціональних стилів
- •6.Невербальні компоненти спілкування
- •7.Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання
- •8. Мовні засоби наукового стилю
- •9. Конспект є важливим засобом організації розумової діяльності
- •10. Види публічного мовлення
- •11. Реферат – жанр академічного письма
- •12. Мовний етикет науковців
- •13.Стаття – самостійний науковий твір
- •14.Роль термінології у професійному спілкуванні
- •15. Основні закони спілкування
- •16.Вимоги до проведення дискусії
- •17.Термін. Способи творення термінів
- •18. Функції та види бесід
- •19.Види, типи, форми професійного спілкування
- •20.Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування
- •21. Особливості наукового тексту і професійного наукового викладу думки
- •22. Мовні засоби
- •23. Мозковий штурм
- •24.Види публічного мовлення
- •25.Збори – колективна форма обговорення проблеми
- •26.Мовні засоби переконання
- •27. Професійна сфера
- •28.Комунікативні ознаки культури мови
17.Термін. Способи творення термінів
Термін - слово або словосполучення, що виражає чітко окреслене поняття певної галузі науки, культури, техніки, мистецтва, суспільно-політичного життя. Слово термін відоме ще з античних часів. У латинській мові (terminus) воно означало "кінець", "кордон", "межу". У середньовіччі набуло вже значення "визначення", "позначення", У старофранцузькій мові знаходять навіть номінацію terme - "слово". В Україні ця назва поширюється вже у XVIII ст.
Біля витоків творення української термінології стояли науковці І. Верхратський, В. Левицький, С. Рудницький, О. Курило, О. Огонов-ський, І. Пулюй та ін. Вони доклали багато зусиль до вироблення фахової термінології з різних наукових і технічних ділянок, прагнучи до того, щоб термінологія була "всеукраїнська і поєднувала елементи власне національного і міжнародного.
Термін - це спеціальне слово, яке мас дефініцію. Конкретний зміст поняття, визначеного терміном, стає зрозумілим лише завдяки цій дефініції - лаконічному логічному визначенню, яке зазначає суттєві ознаки предмета або значення поняття, тобто його зміст і межі.
Характерні ознаки терміна:
а) належність до певної термінологічної системи;
б) наявність дефініції (визначення);
в) однозначність в межах однієї терміносистеми;
г) точність;
д) стилістична нейтральність;
е) відсутність синонімів та омонімів у межах однієї терміносистеми; є) відсутність експресивності, образності, суб'єктивно-оцінних відтінків.
Значення термінів зафіксовано в спеціальних словниках, довідниках, і відповідно їх потрібно вживати лише в тій формі та в тому значенні, які подано у словниках.
Способи творення термінів
Українська наукова мова має давні традиції термінотворення, її терміносистеми формувалися на власній мовній основі, засвоюючи те, що вже було напрацьовано. Співвідношення національного та міжнародного було й залишається каркасом у концептуальному підході до термінотворення.
Для термінологічної системи характерні такі способи творення:
1) морфологічний спосіб (за відповідними словотвірними моделями);
2) семантичний, що реалізується за допомоги розвитку спеціальних значень у словах природної мови; 3) різні типи запозичень (словотвірне та семантичне калькування).
Наукові терміни української мови утворюються такими основними способами:
1. Вторинна номінація - використання наявного в мові слова для називання наукового поняття: споживчий кошик, водяний знак, власний заголовок, ритмічна структура книги, сатиновий друк, чиста конкуренція, відчуження, ринок праці. Це найдавніший спосіб термінотворення.
2. Словотвірний - утворення термінів за допомоги префіксів (надвиробництво, пересупозиція), суфіксів (маркування, гумування, оборотність), складанням слів і основ (адрес-календар, гальванокліше, літературознавство, держава-монополія, матеріаломісткість), скороченням слів (СЕЗ - спеціальні економічні зони). Цей спосіб термінотворення найпродуктивніший.
3. Синтаксичний - використання словосполук для називання наукових понять: вихідні відомості, основний текст, академічне видання, спільний множник, зустрічний позов, державне замовлення, капіталодефіцитні країни.
4. Запозичення - називання наукового поняття іншомовним словом: контролінг, ліверидж, бюргшафт, дисиміляція.