
- •Курс английского языка для финансистов
- •Издание четвертое
- •Ббк 81.2 Англ-923
- •Рецензент
- •Unit 1. Economic environment a. Text what is economics all about?
- •B. Dialogue business climate in russia
- •Vocabulary list
- •Unit 2. Public finance a. Text finance and financial system
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue budget organization and budget process
- •A) The Budget Message of the Mayor
- •April 27, 1995
- •Unit 3. Fiscal management a. Text financial policy. Fiscal sphere
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue effective fiscal policy
- •A) Multiyear Budgeting
- •B) Types of Budget Classification
- •A) Fiscal Policy in Transition Economies: a Major Challenge
- •B) On Macro- and Microeconomics
- •Transition Economies Need to Reform Social Safety Nets
- •Unit 4. Central banking. Monetary policy a. Text central banking system
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue banking system in russia
- •A) Is Monetary Policy Needed?
- •B) Payment Systems
- •Unit 5. Banking system a. Text commercial banks
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue
- •Interview With a Bank Manager
- •A) Bank Loans and Overdrafts
- •Unit 6. Taxation a. Text what are taxes?
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue taxation in russia
- •Unit 7. International monetary system a. Text
- •International monetary institutions
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue
- •Imf's support for russian reforms
- •Unit 8. Financial markets. The bond market a. Text trading in the bond market
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue the bond market
- •Unit 9. Financial markets. The stock market a. Text stocks and markets
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue the corporate securities market in russia
- •A) Bulls, Bears and Stags
- •B) Options and Short Selling
- •The New Issue Market
- •Unit 10. Investment activity a. Text
- •Investments
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue
- •Investment climate
- •B) Brazil Attracts Foreign Investors
- •C) Investment in the uk
- •Investment Skill Is a Rare Commodity
- •Investment Trusts
- •Unit 11. Foreign exchange market. Global financial markets a. Text trading in the foreign exchange market
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue cornerstone of the global financial market
- •Unit 12. Financial management a. Text finance function
- •B. Text financial ratios
- •Vocabulary list
- •C. Dialogue ratio analysis
- •A) Corporate Governance
- •B) Investment Management
- •A) Investment Decision Making
- •B) Investment Project Appraisal
- •Unit 13. Accounting a. Text accounting principles and concepts
- •B. Dialogue accountancy in a free-market economy
- •Vocabulary list
- •C. Dialogue public and private accountants
- •Balance Sheet
- •A. Balance sheet
- •Unit 14. Auditing a. Text performing an audit
- •Vocabulary list
- •B. Dialogue auditing in russia
- •Banking correspondence
- •Dictionary of key words
- •Contents
Материалы, размещенные в телекоммуникационной библиотеке и представленные в виде цитат,
допускается использовать исключительно в образовательных целях.
Запрещается тиражирование информационных ресурсов с целью извлечения коммерческой выгоды, а также иное их использование в нарушение соответствующих положений действующего законодательства по защите авторских прав.
С.Н. ЛЮБИМЦЕВА, В.Н. КОРЕНЕВА
Курс английского языка для финансистов
УЧЕБНИК
Издание четвертое
Ббк 81.2 Англ-923
Л 93
Допущено Министерством образования Российской Федерации
в качестве учебника по дисциплине
«Иностранный язык» для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по финансово-экономическим специальностям.
Рецензент
кандидат филологических наук, профессор Л.М. ФЕДОРОВА
Любимцева С.Н., Коренева В.Н.
Л 93 Курс английского языка для финансистов. Учебник – М.: ГИС, 2004. – 376 с.
ISBN 5-8330-0120-Х
Учебник предназначен для студентов финансово-экономических специальностей вузов, а также для лиц, использующих английский язык в своей практической деятельности в области экономики и финансов. Разделы учебника охватывают широкий круг вопросов организации и функционирования финансовой системы, в том числе: банковской системы, финансовых рынков, налогообложения, международных финансовых институтов, финансового менеджмента, аудита, бухучета н др. Система упражнений обеспечивает приобретение прочных навыков во всех видах речевой деятельности.
Учебник рассчитан на лиц, обладающих знанием нормативной грамматики английского языка и имеющих словарный запас в 2000-2500 лексических единиц. Учебник ставит задачу научить студентов читать оригинальную литературу по специальности и вести беседу на профессиональные темы.
ББК 81.2
Художник В. Сонкин
Unit 1. Economic environment a. Text what is economics all about?
It is characteristic of any society that while wants of people are growing constantly, the economic resources required to satisfy these wants are limited and scarce. Economic resources may be classified as material resources (raw materials and capital) and labour resources (labour force and entrepreneurship). Scarcity of resources makes it necessary to save them. As a result any economic system is trying to find most effective and efficient ways of utilizing resources for the production of goods and services. The rational solution of the problem brings about the maximum economic growth, full employment, stable prices, equitable distribution of revenues, and social security of the needy.1
There are different economic systems in the world today. Many economists argue that free enterprise, or the market economy is the most effective system, because businesses are free to choose whom to buy from and sell to and on what terms, and free to choose whom to compete with. How can a market economy solve what, how and for whom to produce?
It is done through a market, which is a set of arrangements through which buyers and sellers make contact and do business, in which choices concerning the allocation of resources and transactions among members of society involving factors of production, incomes, goods and services are left to countless independent decisions of individual consumers and producers acting on their own behalf.
One of the main laws of the market is the law of supply and demand. It says that if demand exceeds supply, the price tends to rise and when supply exceeds demand the price tends to fall.
Given the scarcity of resources,2 the market functions as a rationing device with the price mechanism as its principal instrument. In free, markets, prices direct allocations of inputs of firms that make the most profitable use of them. The price mechanism also guides the decisions of producers concerning the composition of their output. Finally, the price mechanism also governs the distribution process.
Thus, the market mechanism brings about an allocation of resources that reflects two basic factors: consumer preferences and production costs. The prices which play the coordinating role of the market mechanism are determined through the interaction of demand and supply.
Another important force of the market is competition. On the one hand, it protects the customers – they have the right of choice and they benefit from the fact that competition keeps prices close to costs; on the other hand, it makes producers and suppliers of scarce resources utilize them economically, using most sophisticated technologies.
All businesses produce goods and services and seek profits. They all compete with other businesses for inputs of labour, capital and natural resources, including foreign partners.
Freedom of enterprise is not total in the market economy. Businesses are subject to laws and government regulations.
Economic machines do not always run smoothly. They are subject to a business cycle that alternates between periods of rapid expansion and periods of recession in which outputs fall and unemployment rises.
Economic environment is determined by the economic policies of the government, fiscal and monetary policies being the major factors.3 So, if an economic system is to perform well4 it must deal with many economic challenges.
Notes
1 the needy – нуждающиеся
Некоторые прилагательные могут употребляться в значении существительного. В этих случаях они употребляются в значении множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком. Они не принимают окончание -s и употребляются с определенным артиклем, e.g. the blind – слепые, the sick – больные, the poor – бедные, the rich – богатые.
2 given the scarcity of resources – с учетом (в условиях) недостатка ресурсов
Здесь given – предлог, имеющий значение "if one takes into account" («с учетом», «в условиях»).
3 fiscal and monetary policies being the major factors – причем бюджетно-налоговая и кредитно-денежная политика являются основными факторами
Эта конструкция называется «Самостоятельный причастный оборот».
Причастие в этом обороте выражает действие, не относящееся к лицу (предмету), обозначенному подлежащим предложения. Оно выражает действие, которое относится к лицу (предмету), обозначенному существительным в общем падеже или (значительно реже) местоимением в именительном падеже, стоящим непосредственно перед причастием, т.е. причастие как бы имеет свое собственное подлежащее. В русском языке такие причастные обороты соответствуют придаточным предложениям, а иногда и самостоятельным предложениям.
Самостоятельный причастный оборот выражает различные значения, которые определяются контекстом, чаще всего время, причину действия главного предложения или сопутствующие ему обстоятельства. Внимательно изучите примеры:
Business on the London Stock Бизнес на Лондонской фондовой
Exchange was very brisk, lots of бирже был активен, и во второй
securities being sold in the afternoon. половине дня было продано много
ценных бумаг.
Перед самостоятельным причастным оборотом, выражающим причину или сопутствующие обстоятельства, иногда стоит предлог with, что не влияет на его перевод на русский язык:
The total value of that country's Общая стоимость экспорта этой
exports increased by 19.4 per cent in страны увеличилась на 19,4 процента
the first six months of 1999 as compared за первые шесть месяцев 1999 г. по
with the corresponding period of 1998, сравнению с соответствующим периодом
with foodstuffs and manufactured goods 1998 r., причем продовольствие
occupying an important place in the и промышленные товары занимали
exports of the country. большое место в экспорте страны.
4 if an economic system is to perform well-для того, чтобы экономическая система функционировала успешно
Здесь глагол to be употреблен в модальном значении и выражает необходимость совершения действия согласно предварительной договоренности или заранее намеченному плану.