Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gerund Part 6.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
62.13 Кб
Скачать

Task 40. Use infinitives or gerunds to make the following sentences grammatically correct.

1. When I’m tired, I enjoy ______________ television.

2. It was a nice day, so we decided __________ for a walk.

3. It’s a nice day. Does anyone fancy _________for a walk?

4. I’m not in a hurry. I don’t mind __________.

5. They don’t have much money. They can’t afford _________ new things very often.

6. I wish that dog would stop _________ It’s driving me mad.

7. Our neighbour threatened ___________ the police if we didn’t stop the noise.

8. We were hungry, so I suggested ____________ dinner early.

9. Hurry up! I don’t want to risk ___________ the train.

10. I’m still looking for a job but I hope ___________ something soon.

11. He tried to avoid ___________ my question.

12. Could you please stop _____________ so much noise?

13. I enjoy ____________ to music.

14. I considered ___________ for the job but in the end I decided against it.

15. Have you finished __________ your hair yet?

16. If you walk into the motorway, you risk ____________ knocked down.

17. Jim is 65 but he isn’t going to retire yet. He wants to carry on __________.

18. I don’t mind you ____________ the phone as long as you pay for all your calls.

19. Hello! Fancy __________ you here! What a surprise!

20. I’ve put off _______________ the letter so many times. I really must do it today.

21. What a stupid thing to do! Can you imagine anybody _________ so stupid?

22. Sarah gave up ______________ to find a job in this country and decided to go abroad.

23. She hates cigarettes and doesn’t allow _________ in the house.

24. I’ve never been to Iceland but I’d like ______________ there.

25. I’m broke. What do you advise me _________ ?

26. She said the letter was personal and wouldn’t let me ___________ it.

27. We were kept at the police station for two hours and then we were allowed __________ home.

28. Where would you recommend me ________ for my holidays?

29. I wouldn’t recommend _________ in that restaurant. The food is awful.

30. The film was very sad. It made me ___________.

31. Carol’s parents always encouraged her ___________ hard at school.

32. I avoided __________ to them about that matter.

33. She burst out __________.

34. She denied ____________ at home that evening.

35. Do you mind her _________ early?

36. He enjoyed ___________ of the pleasures of travelling.

37. Excuse my ____________ you at such a moment.

38. Please forgive my ____________.

39. He gave up ____________ a few years ago.

40. They went on ____________.

41. He keeps ___________ on marrying me.

42. Oh please do stop _____________ at him.

43. Do you mind my ____________ you a difficult question?

44. Would you mind _________ again in a day or two?

45. I don't mind ___________ this dress.

46. She could not help __________, he was so funny.

47. I cannot put off _________this translation.

48. Though David was tired, he went on ___________ in the direction of Dover.

49. I can afford ___________ to a restaurant from time to time.

50. Mom has always encouraged me ___________.

TASK 41. Translate into English using the gerund or the infinitive in the function of the direct object.

Ukrainian

Russian

1

Не відкладай домашнє завдання на завтра.

Не откладывай домашнее задание на завтра.

2

Тобі слід уникати візитів цієї людини.

Тебе следует избегать визитов этого человека.

3

Майкл терпіти не може розмови про мистецтво.

Майкл терпеть не может разговоры об искусстве.

4

Цю книгу варто прочитати.

Эту книгу стоит прочитать.

5

Здається, Наталі не проти потанцювати ще раз.

Кажется, Натали не против потанцевать еще раз.

6

Не думаю, що Джек пам’ятає, як приїзджав до нас у гості.

Не думаю, что Джек помнит, как приезжал к нам в гости.

7

Марк не шкодує, що пішов з нами.

Марк не жалеет, что пошел с нами.

8

Ти що, вже збираєшся йти?

Ты что, уже собираешься уходить?

9

Усім дітям сподобалося малювати листівки.

Всем детям понравилось рисовать открытки.

10

Автівці потрібен ремонт.

Машина нуждается в ремонте.

11

Відмінний фільм! Варто подивитися.

Отличный фильм! Стоит посмотреть.

12

Злочинці заперечували свою провину.

Преступники отрицали свою вину.

13

Батько запропонував почекати на Тедді у вітальні.

Отец предложил подождать Тедди в гостиной.

14

Кірк ніколи не згадував про своє знайомство з капітаном.

Кирк никогда не упоминал о своем знакомстве с капитаном.

15

Домівці потрібне прибирання.

Дом нуждается в уборке.

16

Цю картину варто купити.

Эту картину стоит купить.

17

Тільки уяви, як лежиш на дивані і нічого не робиш!

Только представь, как лежишь на диване и ничего не делаешь!

18

Вони навіть не спробували її переконати.

Они даже не попытались ее убедить.

19

Вибачте, що знов нагадую вам про це.

Простите, что снова напоминаю вам об этом.

20

Туфлі потрібно почистити.

Туфли надо почистить.

21

Директор зайнятий. Може зайдете хвилин за 20?

Директор занят. Может быть зайдете минут через 20?

22

Не варто через це засмучуватися.

Не стоит из-за этого огорчаться.

23

Обожнюю їздити верхи.

Обожаю верховую езду.

24

Уникайте переїдання.

Избегайте переедания.

25

Суддя Ірвінг зізнався, що взяв гроші.

Судья Ирвинг признался, что взял деньги.

26

Ви поміркуєте над тим, щоб продати дім?

Вы подумаете над тем, чтобы продать дом?

27

Джеймс терпіти не міг писати листи.

Джеймс терпеть не мог писать письма.

28

Ви отримуєте задоволення від викладання?

Вы получаете удовольствие от преподавания?

29

Вона жахається старого віку.

Она страшится старости.

30

Він дивом уник того, щоб його переїхала автівка.

Он чудом избежал того, чтобы его переехала машина.

31

Тільки уяви – зустрітися ось так!

Только представь – встретиться вот так!

32

Заміна вікна потягне за собою великі витрати.

Замена окна повлечет за собой большие расходы.

33

А вона все скаржиться!

А она все жалуется!

34

Сестра не ризикнула піти додому під дощем.

Сестра не рискнула пойти домой под дождем.

35

Не розумію, як він зміг закінчити роботу в строк!

Не понимаю, как он смог закончить работу в срок!

36

Я не міг не засміятися.

Я не мог не засмеяться.

37

Тут щось варто купити?

Здесь что-нибудь стоит купить?

38

Важко уникнути помилок.

Трудно избежать ошибок.

39

Малюку, схоже, подобається все розкидати.

Малышу, похоже, нравится все разбрасывать.

40

Ми скінчили їсти.

Мы закончили есть.

41

Батько давно припинив його виховувати.

Отец давно перестал его воспитывать.

42

Роджер продовжував говорити.

Роджер продолжал говорить.

43

Він випив води і знов почав роботу.

Он выпил воды и возобновил работу.

44

Я став думати, про те, щоб піти раніше.

Я подумывал о том, чтобы уйти раньше.

45

Ден не переносить, коли його принижуют.

Ден не выносит, когда его унижают.

46

Вона не могла не подзвонити місіс Спаркс.

Она не могла не позвонить миссис Спаркс.

47

Вони були зайняті з’ясуванням стосунків.

Они были заняты выяснением отношений.

48

Я очікував побачити його у вітальні, але його там не було.

Я ожидал увидеть его в гостиной, но его там не было.

49

Мені подобалось слухати її розповіді про Відень.

Мне нравилось слушать ее рассказы о Вене.

50

Вона спробувала їсти менше, щоб схуднути.

Она попробовала меньше есть, чтобы похудеть.

51

Нарешті вони припинили реготати.

Наконец они перестали смеяться.

52

Вона заперечувала, що була на концерті.

Она отрицала, что была на концерте.

53

Давайте відкладемо поїздку на дачу до наступної суботи.

Давайте отложим поездку на дачу до следующей субботы.

54

Вибачте, що я загубив вашу ручку.

Простите, что я потерял вашу ручку.

55

Коли вона закінчить писати твір?

Когда она кончит писать сочинение?

56

Я не заперечую проти того, щоб залишитися вдома і попрацювати над своїм перекладом.

Я не возражаю против того, чтобы остаться дома и поработать над своим переводом.

57

Припини тремтіти.

Перестань дрожать.

58

Уникайте показувати цим людям, що ви їх боїтесь.

Избегайте показывать этим людям, что вы их боитесь.

59

Я не можу не турбуватися про них: вони припинили писати.

Я не могу не беспокоиться о них: они перестали писать.

60

Я не заперечую, що бачив їх того вечора.

Я не отрицаю, что видел их в тот вечер.

61

Він не заперечував проти того, щоб його оглянули: він припинив прикидатися, що здоровий.

Он не возражал против того, чтобы его осмотрели: он перестал притворяться, что здоров.

62

Він не може мені пробачити за те, що я подер його сумку.

Он не может меня простить за то, что я порвал его сумку.

63

Припиніть розмовляти.

Перестаньте разговаривать.

64

Ми закінчили роботу над цією проблемою.

Мы закончили работу над этой проблемой.

65

Продовжуйте співати.

Продолжайте петь.

66

Ви не проти того, щоб відкрити вікно?

Вы не против того, чтобы открыть окно?

67

Я дуже люблю інколи помалювати.

Я очень люблю иногда порисовать.

68

Ми отримали величезне задоволення від плавання.

Мы получили огромное удовольствие от плавания.

69

Я не могла не погодитися з ним.

Я не могла не согласиться с ним.

70

Він розреготався.

Он рассмеялся.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]