Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Livret Glossaire.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
887.3 Кб
Скачать

Unité 5. Invitations

page 52-53

invitation, f

запрошення

imprimer

друкувати

supprimer

видалити

transférer

передавати

répondre/répondre à tous

відповідати/ відповідати всім

le portable (fam.)

мобільний телефон

manger

їсти

se retrouver

зустрітись

avant

до, перед

après

після

être

бути

avoir

мати

dormir

спати

observer

спостерігати

remplacer

заміняти

les mots soulignés

підкреслені слова

souligner

підкреслювати

je suis fâché(e)

я сердитий(а)

tous les deux/tous les trois

обоє, троє

en Normandie/en Tunisie/en Ukraine

в Нормандії, в Тунісі, в Україні

à Tahiti

на Таїті

on va faire des exos en maths (fam.)

будемо складати іспити з математики

page 54-55

il est une heure

перша година

il est midi

полудень

il est minuit

північ

un quart d’heure

чверть години

une demi-heure

півгодини

il est cinq heures moins le quart

без чверті п’ять

il est cinq heures et quart

чверть на шосту

il est cinq heures et demie

пів на шосту

les jours de la semaine : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche

дні тижня: понеділок, вівторок, середа, четвер, п’ятниця, субота, неділя

le lundi

щопонеділка

lundi

у понеділок

un lundi

одного понеділка

en juin

в червні

de 8 heures à 18 heures

з 8 до 18 години

jusqu’à 18 heures

до 18 години

en 2008

у 2008

Quelle heure est-il ?

Котра година?

Il est quelle heure ? (fam.)

Котра година?

Vous avez l’heure, s’il vous plaît ?(fam.)

Котра година?

A quelle heure ?

О котрій годині ?

Quel jour ?

Який день?

Je ne suis pas libre.

Я зайнятий.

Je ne peux pas.

Я не можу.

jusqu’à

до

Je travaille jusqu’à 18h.30.

Я працюю до 18.30.

page 56-57

C’est insupportable.

Це нестерпно.

fumer

палити

Ça te dirait ?

Це тобі підходить?

On mange et on va au cinéma à 22 h. 30.

Ми поїмо і підемо в кіно на 22.30.

Ça marche ?

Підходить так?

faire une promenade en forêt

прогулятись в лісі

refuser

відмовитись

inviter

запросити

proposer qqch/ de faire qqch

запропонувати комусь/ щось зробити

avec plaisir

з задоволенням

Je te remercie de ton invitation.

Я тобі дякую за запрошення.

Nous vous remercions de votre invitation.

Ми вам дякуємо за запрошення.

page 58-59

déguiser

переодягати

se déguiser en

переодягатись

un costume de clown [klu :n]

костюм клоуна

un déguisement

переодягання

connaître

знати

savoir

знати, вміти

penser/espérer

думати/сподіватись

Je te rappelle

Я тобі перетелефоную.

page 60-61

les sorties

відпочинок

le loisir

дозвілля

pratiquer une activité/ le sport

займатись діяльністю/ спортом

attirer

притягувати

se développer

розвиватись

de plus en plus

все більш і більш

fréquenter

відвідувати

équipement culturel

заклади культури

assister à un concert

бути присутнім на концерті

se diffuser

поширюватись

se généraliser

охоплювати всіх

égal(e)/inégal(e)

рівний/нерівний

au cours des douze derniers mois

за останні дванадцять місяців

au moins

принаймні

globalement

суттєво

ainsi

таким чином

cependant

проте

évidemment

очевидно

les jeunes

молоді люди

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]