Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
KhAChIK_DAShTENTs-Zov_pakharey.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.65 Mб
Скачать

Кто задул огонь

Каждый гайдук знал, что, выходя из села и направляясь на восток, он должен пойти сначала на запад и, только отойдя на порядочное расстояние, повернуть на восток — чтобы запутать след. Град Тадэ хоть и оставил Хлатские горы и присоединился к отряду Геворга Чауша, но был все тем же нетерпеливым, беспокойным стрелком. К месту и не к месту — он сердито щелкал затвором и неожиданно стрелял. Геворг Чауш отправил его однажды по делу в Сасун. Тадэ по дороге заблудился, и вместо того чтобы идти на север, направился на юг. Он был вооружен, и, зная его несдержанность, мы подумали, что он может наломать дров. Поэтому, взяв трех гайдуков, я кинулся догонять его. Франк-Мосо был замыкающим. Он шел последним и волочил за собой ветку, которая заметала наши следы. Проблуждав довольно долго, мы напали наконец на след Тадэ. Мушец Тигран и Чоло пошли за ним, а мы с Франком-Мосо решили немного передохнуть. Мы устроились под раскидистым деревом, вернее я влез на дерево, а Мосо лег на землю. Мы решили, что сначала он поспит, а я посторожу, потом он меня посторожит, а я посплю. Если бы я нечаянно заснул, то непременно бы упал на Мосо, и он бы тут же проснулся. Постепенно у меня отяжелели веки. Вдруг слышу — Мосо кричит не своим голосом. — Махлуто! Я сразу спрыгнул на землю. В тени дерева стоял незнакомый человек и тяжело дышал. Мы подошли к нему — это был молодой курд, юнец, можно сказать. — Не убивайте меня! — взмолился он.— Я пришел к вам за помощью! — За какой такой помощью? — За помощью, хозяин, от самого села бегу. — Это еще почему? — Хочу честь свою спасти. — Ну, раз о чести заговорил, значит, порядочный человек, — сказал Франк-Мосо и дружески похлопал парня по плечу. — Как звать тебя? — Амино. — Из-за земли спор, из-за пастбища, что там? — Какая земля, какое пастбище, о чести речь идет, о моей чести. — Ну, рассказывай тогда, в чем дело. — В наших краях есть обычай — незамужние девушки повязывают платок на шею овце. Парень, который снимет платок, в тот же день должен посвататься. Неделю назад, когда отара пришла в село, я снял с одной овцы красный платок. — И посватался? — В тот же день. — Ну и что? — Завтра моя свадьба. — Ну так и играй свою свадьбу, кто тебе мешает? — Но, хозяин, у нас бек есть, позвал он меня вчера, сказал, что невесту после свадьбы он поведет к себе, что первая ночь его будет. Моя бабушка сказала: пойди разыщи армянских фидаи, они тебе помогут. Все было ясно. Ничто так не близко сердцу фидаи, как защита простого народа, его чести. Когда вернулись ребята, я объявил им, что мы идем на свадьбу. — Невеста смуглая, черноволосая? — спросил я курда. — Какая из себя? — Светленькая. — Роста какого? — С меня. — Чоло за невесту сойдет, — подумал вслух мушец Тигран, и я подумал, что, пожалуй, это удачная мысль. — Колоз найдется? — спросил я юношу курда. — Колоз? — удивился курд, — Сколько угодно. — Светильник? — И это найдется. Чоло стоял уже рядом со мной готовый, спрятав под абу кинжал и обрез. А Град Тадэ нетерпеливо щелкал затвором: дескать, вот как пристрелю я сейчас этого бека. Амино объяснил нам, где находится дом бека, после чего мы распределили роли и еще раз уточнили, кто что будет делать, кому сторожить на кровле, а кому нападать на бека. Чоло должен был изображать невесту. Самую ответственную часть мы поручили Тадэ. В решающий момент он должен был задуть огонь в светильнике. Мы с Тиграном должны были помочь Чоло выбраться из дома бека. Ну, а Франк-Мосо должен был предстать как крестный отец. Мы договорились о месте встречи и вместе с Амино пустились в путь, будто бы идем на свадьбу. Проходя мимо какого-то села, Амино отлучился ненадолго и вернулся с пятью белыми колозами и клубком веревок. Франка-Мосо и Тадэ вместе с Амино я отправил вперед, еще раз все обговорив. Когда мы добрались до места, свадьба уже шла полным ходом. Алибег-ага, хозяин хозяином, сидел рядом с женихом, поглядывая на невесту масленым взглядом, — впрочем, лицо невесты было скрыто покрывалом. Справа от невесты гордо восседал Франк-Мосо с белым колозом на голове. Позади невесты в качестве телохранителя стоял Град Тадэ со светильником в руках. А мы с Тиграном и Чоло встали за дверью — руки под абами на оружии. У Чоло колоз был сдвинут на ухо, смешно так. Когда свадьба подошла к концу, мы, чтоб не бросаться в глаза, зашли за дом. Постель Алибега-аги была готова принять чужую невесту. Алибег первым встал из-за свадебного стола и вышел из дома, за ним последовала невеста в сопровождении гостей. Франк-Мосо шел рядом с женихом, позади них шел Град Тадэ, высоко подняв светильник, как было условлено. Возле дома Алибега Тадэ улучил минуту и задул огонь. Чоло в темноте отдал свой колоз жениху и, быстро сняв с невесты фату с покрывалом, накинул все это себе на голову и последовал за беком в дом под видом невесты. — Доброй ночи тебе, Алибег-ага, не очень мучай невесту, так и быть, эта ночь твоя, остальные все мои, — сказал Амино и, надев колоз Чоло на свою невесту, повел ее к себе домой. Мы с Тиграном поднялись на кровлю Алибега. Заглянули в ердык. Алибег уже разделся и лежал в постели, возбужденно покручивая усы в предвкушении ночных утех.  Чоло подошел к постели и прямо в одежде забрался под одеяло. Бек протянул руки к Чоло-невесте; Чоло выхватил обрез из-под абы — и как даст беку по голове! — Помогите! На помощь! Это не невеста! Это джан-фидаи! Под фатой невесты джан-фидаи! — в ужасе завопил Алибег. — Молчи! Я не стану тебя убивать, но чтоб после этого ты не смел осквернять молодым их первую ночь, — пристращал армянский фидаи курдского богача. На крик Алибега прибежали его слуги, но из ердыка уже свесилась веревка, и Чоло, с фатой на голове, разом оказался на кровле, а Град Тадэ, стороживший нас на улице, тут же растворился в темноте. — Кто загасил огонь?! — послышались удивленные выкрики. И пока гости пытались понять, что случилось, мы были уже далеко от села. Фата с накидкой остались на кровле бека. Тадэ с Франком-Мосо поджидали нас в условленном месте. Пересчитали мы свои колозы. У Франка-Мосо колоза не оказалось. Уронил, должно быть, в темноте. Тигран похвалил Чоло за храбрость, а Тадэ пожурил: раньше времени, дескать, задул огонь. — Верно, поспешил ты чуток, — согласился Чоло. И Франк-Мосо подхватил: да, мол, поспешил Тадэ, и потому он, Мосо, потерял свой колоз. Увидел я, что сейчас мы все перессоримся, и говорю: «Град Тадэ, говорю, вопреки своему нетерпеливому характеру, все сделал как надо и ничуть не поторопился, и это ему мы обязаны чем, что операция прошла так удачно». Мы сложили оставшиеся колозы и веревку в мешок Франка-Мосо и направились к Черному Камню. Весть о том, как мы спасли невесту курда, мгновенно облетела все курдские села. На следующий день мы узнали, что с Алибегом случился удар, а Амино со своей возлюбленной бежал в сторону Фархина, пообещав прислать Геворгу Чаушу свинца и серы, чтобы он продолжал бороться с безжалостными беками.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]