Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Старославянский.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.33 Mб
Скачать

Лекция № 2–3 (4 ч.) История алфавита. Графика. Фонетика

По мнению Т.А. Ивановой, при рассмотрении названий славянских букв внимание исследователей сосредотачивалось главным образом на вопросе об их происхождении. Таково содержание старой работы Д.И. Прозоровского «О названиях славянских букв», увидевшей свет в 1888 г. в «Вестнике археологии и истории». Этот же вопрос затрагивали и другие ученые в общих статьях и мелких заметках, посвященных происхождению славянских алфавитов. Названия славянских букв, построенные в основном по акрофоническому принципу, были трех типов:

1. Названия мнемотехнические, т. е. преимущественно славянские слова с соответствующими начальными звуками: , , и т.п. Некоторые из подобных названий являются словами не совсем ясного происхождения. Таковы, например, названия букв фрьтъ, чрьвь.

2. Названия фонетические, т. е. такие, которые разными способами идентифицируют звук и букву.

3. Названия, заимствованные из других алфавитов.

Разные типы названий славянских букв оказываются в достаточной мере зависимыми от их соотношения со звуками, для передачи которых служили те или иные буквы. Для глаголицы, которую следует считать древнейшей славянской азбукой, можно восстановить два ряда букв для заднеязычных согласных и соответственно с этим два типа их названий: а) велярные, названные по-славянски в соответствии с общим типом славянских названий букв и звуков, общих с греческим языком; в) палатальные, названные не по-славянски, как и другие заимствованные из греческого языка звуки.

Фонетическая система старославянского языка второй половины девятого века

Фонетическая система старославянского языка, по данным памятников письменности, может быть представлена следующими схемами.

Система гласных

Подъем / Ряд передний средний задний

верхний [и] [ы] [у]

средний [е][ь][ę] [о][ъ][ o]

нижний [ě]([’а]) [a]

Гласные старославянского языка различались по ряду (передний, средний, задний), подъему (нижний, средний, верхний), количеству (долгие – [и], [ы], [у], [ę], [o], [ě], [a]; краткие – [е] и [о]; редуцированные – [ъ] и [ь]), лабиальности ([у], [о] ([o]), назализованности ([o] и [ę]).

Гласные [ь] и [ъ], попадая в позицию перед [j] и [и] становились напряженными [и], [ы]. Следовательно, буквы и (i) и ы обозначали долгие гласные [и], [ы] в положении не перед [j] или [и]. В тех же случаях, когда теми же буквами обозначаются гласные, звучащие в положении перед [j] или [и], эти гласные, как правило, были редуцированными (напряженными), т.е. [и], [ы]. При этом гласные [и], [ы] на конце словоформы также становились напряженными (редуцированными).

Например: с@дии [с[ƍ]д.ии], имhни~ [им.ěн.иje], красьныи [крас.ьныи].

Редуцированные гласные принято противопоставлять остальным гласным. Последние обычно называют гласными полного образования. Это связано с тем, что количество гласных полного образования не зависело от их положения в словоформе; напротив, длительность звучания редуцированных в эпоху первых переводных памятников уже не была одинаковой. Как предполагают исследователи, в указанную эпоху редуцированные [ь] и [ъ] в определенных позициях произносились менее отчетливо; такие позиции принято называть слабым положением редуцированных. Следовательно, в других положениях редуцированные обретали сильную позицию.

Позиции редуцированных

№ п/п

Сильная позиция (=)

Слабая позиция (-)

1.

Под ударением

Абсолютный конец слова

2.

Перед слогом с редуцированным

в слабой позиции

Перед слогом с редуцированным

в сильной позиции

3.

В односложных словах, кроме предлогов (в местоимениях и союзах)

Перед слогом с гласным полного образования

4.

В сочетании с плавным сонорным

Например:

домъ [домъ] – рус. дом,

дьнь [д.ьн.ь ] – рус. день, но дьн" [д.ьн’.а] – рус. дня;

отьць [от.ьц’ь] – рус. отец, отьц" [от.ьц’а] – рус. отца;

Особого внимания в системе старославянского языка заслуживают сочетания редуцированных с плавными. В памятниках письменности встречаются такие написания: врьхъ (рус. верх), плъкъ (рус. полк), влъкъ (рус. волк). Принято считать, что такое написание при «правильном», традиционном произношении (как в русском языке) связано с отражением принципа восходящей звучности и открытости слога в старославянском языке и особой слоговостью плавного сонорного. При этом известны и слова, в которых порядок следования плавного и редуцированного совпадает с произношением и прочтением данных слов. Например: сльза (слеза), блъха (блоха). Редуцированный в таких сочетаниях мог выступать и в сильной позиции, и в слабой.

В кириллических памятниках письменности XI в. нередко наблюдается смешение редуцированных < ъ > и < ь >, а также их «пропуск» или отсутствие. Изменения эти связаны с перестройкой фонетической системы славянских диалектов. Процесс утраты слоговости редуцированными гласными принято называть процессом падения редуцированных. В сильном положении, как правило, эти гласные прояснялись в гласные полного образования, т. е. совпадали с [о] и [е], а в слабом положении переставали произноситься. Однако вплоть до 1918 г. редуцированные сохранялись на конце слов, выполняя функцию показателя границы слова.

Система согласных

Система согласных старославянского языка, по данным памятников письменности, может быть представлена следующим образом.

Твердые согласные: губные [б], [п], [м];

губно-зубные [в];

переднеязычные [д], [т], [с], [з], [н], [л],[р];

заднеязычные [г], [к], [х].

Мягкие согласные: среднеязычные [j];

переднеязычные [ц’], [ƺ’], [с’], [з’], [ш’т’],[ж’д’],

[н’], [л’], [р’] [ж’] [ш’] [ч’].

Заднеязычные согласные [г], [к], [х] не могли находиться в позиции перед гласными переднего ряда и [j], так как на их месте, в силу действия закона слоговой гармонии, выступали мягкие согласные, появившиеся в результате палатализаций. Однако в памятниках письменности встречаются такие сочетания, но только в словах греческого происхождения. Сохранение таких слов и сочетаний объясняется приемом перевода богослужебной литературы (нередко это прием калькирования – побуквенного или поморфемного перевода заимствованных слов).

По этой же причине встречается и <ф>, отсутствовавшая в исконной славянской системе.

Качество согласного звука определялось качеством следующего гласного. При этом дифференциальные признаки обеих фонем должны были совпадать. Так твердые согласные сочетались с гласными непереднего ряда <а> и <у>. Если согласный попадал в позицию перед гласными переднего ряда [и], [ь], [ě], то происходила передвижка согласного в более переднюю зону: согласные [д], [т], [с], [н], [л], [р], [б], [п], [в] могли приобретать в таком случае полумягкость.

Например: быти – бити [быт.и – б.ит.и]; дьнь – дъно [д.ьн.ь – дъно]; лhсъ [л.ěсъ]; синии – сынъ [с.ин.ǔǔ – сынъ]; вhдhти [в.ěд.ěт.и].

После мягких согласных были невозможны гласные [о], [ъ], [ы], а [ě] употреблялся только после [ц’], [ƺ’], [с’].

Существенной особенностью согласных старославянского языка было отсутствие противопоставленности по признаку твердый – мягкийглухой – звонкий), так как те и другие характеризовали разные слова (разные морфемы), т.е. не попадали в одну и ту же позицию (например, конца слова, перед следующим глухим или звонким согласным и под.). Мягкость и твердость, глухость и звонкость согласных старославянского языка были их постоянным (конститутивным) признаком. Отсутствовали в современном понимании процессы оглушения звонких согласных на конце слова и перед следующим глухим и озвончение перед звонким согласным; смягчение перед мягким согласным в силу отсутствия таких позиций.

Например: z@бъ [зƍбъ] – рус. зуб [зýп]; отъшьльць [отъш’ьл.ьц’ь] – рус. отлучник, тот, кто ушел (иногда – умерший); т#готьнь [т.ęгот.ьнъ] – рус. тяготный [т’áгътныj], тяжелый [т’иэжóлыj];.

В поздних памятниках письменности отражаются некоторые изменения, проходившие в области согласных. Например, процесс отвердения шипящих. По мнению Г.А. Хабургаева, в связи с этим на письме после букв, которые обозначали отвердевшие согласные, появляются нейотированные гласные а, q, ъ (на месте ь). Однако написание ъ на месте ь, с нашей точки зрения, скорее отражает процесс падения редуцированных, начавшийся в старосла­вянском языке примерно в IX в. (для восточнославянского – древнерусского языка – этот процесс отмечают с XI в.). Изменение аффрикаты [ƺ’] > [з’] отражает не только совпадение двух звуков в одном, но и дальнейшее отвердение [з’] > [з]. На это явление указывает смешение букв z/з ([з]) и s (первоначально служившей для обозначения [ƺ’]).

Существенным процессом, нашедшим отражение в памятниках письменности, стало слияние двух одинаковых согласных, оказавшихся рядом после утраты слабого редуцированного.

Структура старославянского слога

Старославянский язык унаследовал и сохранил, по свидетельству памятников письменности, структуру праславянского слога, характерной особенностью которого являлась однотипность в построении – все слоги строились в соответствии с принципом восходящей звучности и слогового сингармонизма.

Звуки речи внутри слога могли располагаться только в следующем порядке:

фрикатив. / смыч.(взрыв. или аффрик.) / сонор.(или в) / плавный / гласный

([c][c’][x]) / ([п][б][д][т][ц][з][ч][шт][к]) / ([м][м’][н][н’]) / ([р][р’][л][л’]) / гл.

([j],[в]) [к][г] [в]

Согласный в, восходящий к праславянскому неслоговому [*u], по степени звучности равнялся сонорным и мог употребляться перед плавными [р],[р’],[л],[л’], как любой другой согласный: врhм#, и, как сонорный, мог находиться после шумного согласного перед гласным: свhтъ, зв@къ.

При построении слога более звучный согласный не мог находиться перед менее звучным, также не могли находиться рядом два одинаковых по способу образования звука. Однако исключения были. Например, на стыке приставок на -з-, -с- и корня слова рядом могли находиться два фрикативных: исходъ, въст@пити, или два переднеязычных: издрати. Это связано с правилом употребления указанных приставок, которые никогда не имели на конце редуцированного, в отличие от других приставок (сравни: отъ-"ти, събирати).

Графическое обозначение звуков в памятниках письменности Кириллица Числовое значение букв

Из двух славянских азбук наибольший интерес представляет кириллица, поскольку именно она лежит в основе современной русской, украинской, белорусской письменности, а также письменности болгар, сербов и других (не обязательно славянских), народов.

Кириллица составлена на основе византийского унциала, насчитывает 43 буквы, среди которых 19 обозначают специфические славянские звуки, отсутствовавшие в греческом [s, m, æ, h, #, >, @, \ и т. д.]. В кириллице было сохранено и несколько греческих букв, отражавших специфическое звучание, нехарактерное для славянской речи (например, k, j).Основной функцией этих букв было обозначение чисел, но иногда они использовались при записи греческих слов: jаломъ [псалъмъ], алеkандръ [ал˙ександръ]. В тех случаях, когда необходимо было написать число, над соответствующей буквой ставили надстрочный знак «титло», а с двух сторон – точки. Например: •a• = 1; •в• = 2.

Единицы передавались одной буквой. Для обозначения чисел второго десятка к единицам с п р а в а добавлялась «и-десятиричная (i)». Например: = •ài• === 11. •èi• =18

Для обозначения чисел третьего и следующих десятков употреблялись отдельные буквы (k = 20;6 = 40) и сочетания – десятки добавлялись к единицам, а сотни к десяткам слева (•ëè• = 38; •ìä• = 44; •êâ• = 22).

Для обозначения тысяч использовались те же буквы, что и для обозначения единиц, но слева внизу перед буквой добавлялся специальный значок тысячи (иногда его называют «решетка»).

Например: #•à• = 1000; #•¾• = 6000.

В старославянских памятниках письменности надстрочный знак «титло» употреблялся и для обозначения сокращенного слова (ic/ – Иисусъ, ãäü – господь, ñí – сынъ, áà – бога), и для обозначения числа. При этом титла могли иметь разные начертания ¬, ~ ,  и др. Дужка в качестве титлы применялась тогда, когда под ней вписывалась одна из пропущенных букв (обычно обозначающая согласный).

Среди часто встречающихся в памятниках письменности диакритических знаков можно назвать «паерок», обозначавший пропуск редуцированных ú и ü; специальный знак, соответствующий современному апострофу – ’, который использовался для указания на мягкость согласного; знаки придыхания, переписанные из древнегреческих книг, но ничего не обозначавшие в славянских книгах, ставившиеся над гласными в виде скобочек или запятых – ’ и ‛.